Алиева, Сарат Гаджиевна
Сарат Гаджиевна Алиева (1924—1991) — советская поэтесса, прозаик, драматург, общественный и политический деятель, мастер лирического стиха. Заслуженный работник культуры РСФСР. Депутат Верховного Совета Дагестанской АССР, Заместитель министра просвещения ДАССР. БиографияСарат Алиева родилась в селе Урахи в 1924 году. Её отец, Али Гаджиев – участник первой Мировой и Русско-японской войны, полный кавалер Георгиевских крестов. Мать Уздият внучатая племянница классика даргинской поэзии Омарла Батырая. Начало ее жизни было связано с синими отрогами родных урахинских гор, с ласковой колыбельной песнью матери. В 1941 году Сарат Алиева окончила Урахинскую среднюю школу. Тогда остро не хватало учителей, и она прямо со школьной скамьи пошла работать учительницей начальных классов в сел. Кища Дахадаевского района, потом работала в родной Урахинской средней школе. Окончила химико-биологический факультет ДГПИ. Работала в Сергокалинском педучилище учительницей и завучем. Была заместителем министра просвещения ДАССР, секретарем Каспийского горкома партии, более 10 лет секретарем парткома ДГПИ. В 30 лет была избрана депутатом Верховного Совета Дагестанской АССР. Сарат Алиева ушла из жизни 25 ноября 1991 года, на 68 году жизни. Ушла, так и не раскрывшись до конца, не поставив последней точки в большом поэтическом пути. Похоронена она, на кладбище родного Урахи. ТворчествоПервые произведения Алиевой были опубликованы в 1957 году. Она написала книгу “Непогасшая звезда” о своем гениальном предке О. Батырае. В ней она познакомила читателя с поэтом таким, каким он жил в памяти ее близких, в ее представлении. В 1980 году, вышел сборник её стихов "Зубарила шала" (Свет звезды). В 1984 году, вышла книга её стихов под названием «Маркала лайла» (Колыбельная дождя) где она писала о Родине, о любви, о человечности, о войне, о светлом будущем. В 1992 году в Дагестанском книжном издательстве вышел сборник стихов "Г1ебшнила булбул" (Осенний соловей), куда вошли стихи о любви, о людях, их проблемах и чаяниях и драма "Гулжанат", о дочери Батырая. Большое место в творчестве С.Алиевой занимает тема Великой Отечественной войны. Горе и страдание, женщин, так и не дождавшихся с войны отцов, братьев, сыновей, мужей, любимых. Она писала много и страстно. Ей была присуща сентиментальность и она особенно проявлялось в последние годы её жизни. Каждое стихотворение она сама проживала. Несостоявшаяся любовь, сопровождала её всю жизнь. Успев только посвататься её жених ушёл на войну, но так и не вернулся. Всю её поэзию, красной нитью пробирает любовь, ожидание и тоска. Только тот, кто на себе испытал эти чувства, может подобрать аллегорию и фразеологию, так красиво и чётко раскрывающую сущность её размышлений, её внутренний мир и переживания. Её искусство владения словом, умение выделить главное, соотносить интонационные краски, завораживает внимание читателя. У Сарат Алиевой остались книги, рукописи. Стихи ее радовали и радуют сердца людей, в их жизни она оставила добрый след.Сначала её стихи печатались в районной и республиканской прессе, а затем стали выходить отдельными изданиями и в Советской прессе с подстрочными переводами некоторых дагестанских авторов. Прозаические произведения Алиевой представлены стихами «Прости, но я на свадьбах не танцую», «Ещё на чонгуре сыграй и верни». О жизни и творчестве Великого поэта Омарла Батырая повествует роман «Непогасшая звезда». Она, автор поэмы "Гульжаннат", которая взята за основу показа спектакля в Даргинском театре. Также Сарат Алиева является автором пьес, поставленных в Даргинском государственном драматическом театре им. Омарла Батырая. Является одним из лучших мастеров лирического стиха в дагестанской поэзии. Заслуженный работник культуры РСФСР и ДАССР. Награждена орденом Трудового Красного Знамени, Знак Почёта а также медалями «За доблестный труд во время ВОВ» и «За трудовую доблесть». Хотя её уже давно нет с нами, она достойна, чтобы широкий читатель познакомился с её творчеством. Уже переводятся стихи С. Алиевой на русский язык. Хорошо передает её мысль поэтесса и переводчица Марина Ахмедова-Кулюбакина. Уже есть и другие переводы. Есть предпосылки, что творчество Сарат Алиевой, займёт достойное место в Дагестанской и Российской литературе. Ссылки |