Š

Буква латиницы S с гачеком
Šš
Ŝ ŝ Ş ş Š š Ţ ţ Ť
ŝ Ş ş Š š Ţ ţ Ť ť
Характеристики
Название Šlatin capital letter s with caron
šlatin small letter s with caron
Юникод ŠU+0160
šU+0161
HTML-код Š‎: Š или Š
š‎: š или š
UTF-16 Š‎: 0x160
š‎: 0x161
URL-код Š: %C5%A0
š: %C5%A1
Мнемоника ŠŠ
šš

Š, š (S с гачеком) — буква расширенной латиницы. Обозначает звук [ʃ]. Соответствует букве Ш в алфавитах, основанных на кириллице (русском, украинском, белорусском, сербском и др.).

История

Первоначально буква была введена в чешский алфавит примерно в 1406 году Яном ГусомЧешская орфография»[1]). В 1830 году Людевит Гай («Краткая основа хорвато-славянского правописания»[2]) на базе латиницы для хорватского языка создал новый алфавит («гаевица»), в котором, в числе прочих букв, была и буква Š. В дальнейшем хорватская гаевица вместе с буквой Š была заимствована другими народами — Боснии и Герцеговины, Сербии, Словении, Черногории. Буква Š присутствует и в алфавите словацкого языка.

В 1832 году датский языковед Расмус Раск на базе латиницы разработал[3] алфавит для северносаамского языка, содержащий букву Š.

В «Грамматике литовского языка»[4] 1901 года Йонас Яблонскис опубликовал обновлённый литовский алфавит, в который также была добавлена буква «Š».

В 1920-е годы переработке подвергся белорусский латинский алфавит. В числе прочих изменений, вместо польского обозначения «SZ» для шипящей [Ш] была введена буква Š.

В первой половине XX века буква Š появляется и в латышском алфавите.

В эстонском и, изредка, в финском языках буква Š присутствует в заимствованных словах: например, эст. šokolaad («шоколад», эстонский язык), фин. šakki («шахматы», финский язык).

С 1989 по 2007 год буква Š присутствовала в алфавите ливвиковского диалекта карельского языка[5]. Новый единый алфавит, введённый с 2007 года[6], для всех диалектов карельского языка также содержит букву Š.

В 2007 году был также утверждён[7] новый алфавит вепсского языка, содержащий букву Š.

См. также

Ссылки

  • Š на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • š на сайте Scriptsource.org (англ.)

Примечания

  1. Iohannes Hus. De orthographia Bohemica
  2. Ljudevit Gaj. Kratka osnova hrvatsko-slavenskoga pravopisanja. 1830
  3. Rasmus Rask. Ræsonneret lappisk Sproglære. (рус. «Грамматика Саами») 1832
  4. Jonas Jablonskis. Lietuviškos kalbos gramatika. 1901
  5. Karjalan kielen harjoituskogomus. III—IV louokku. Livvin murdehel. — Petroskoi, 2004. Архивировано 17 февраля 2009 года. Архивированная копия. Дата обращения: 2 сентября 2011. Архивировано из оригинала 17 февраля 2009 года.
  6. Редакция единого алфавита карельского языка утверждена постановлением Правительства Республики Карелия № 37-П от 16.03.2007 Архивная копия от 4 ноября 2014 на Wayback Machine
  7. Алфавит карельского и вепсского языков утвержден в латинской графике Архивная копия от 15 мая 2012 на Wayback Machine, 17.04.2007