Usuário:JotaCartas/Ortografia
Legenda
- A corrigir -
{{not done|A corrigir}}
- Corrigido -
{{Corrigido}}
- Falsos positivos -
{{Obs|Falsos positivos}}
- Em análise -
{{Suspensão|Em análise}}
- Muitas ocorrências -
{{Suspensão|Muitas ocorrências}}
- S/ocorrências -
{{Manter|S/ocorrências}}
- OK -
{{Manter|OK}}
- N/alterei -
{{Manter|N/alterei}}
- N/A -
{{Manter|N/A}}
- Portugal ≠ Brasil ? -
{{Em progresso|Portugal ≠ Brasil ?}}
- Inconclusivo ? -
{{Em progresso|Inconclusivo ?}}
- Duas normas PT≠BR -
{{Aprovo|Duas normas PT≠BR}}
- (2013/01/2) -
({{Subst:CURRENTYEAR}}/{{Subst:CURRENTMONTH}}/{{Subst:CURRENTDAY}})
- (2013.Jan.2) -
({{Subst:CURRENTYEAR}}.{{Subst:CURRENTMONTHABBREV}}{{Subst:CURRENTDAY}})
Por palavra (alfabética)
A
ACERCA
Acerca e não àcerca [1]
- Busca - 31 A corrigir - 22 Corrigido
- "Àcerca" OR "àcerca" OR
- "Àcêrca" OR "àcêrca" OR
- "Ácerca" OR "ácerca" OR
- "Ácêrca" OR "ácêrca" OR
- "Acêrca" OR "acêrca"
- Typos existentes
- <Typo word="acerca" find="\b(A|a)cêrca\b" replace="$1cerca" /> (obs: não funciona)
- <Typo word="Acerca" find="\bÀcerca\b" replace="Acerca" />
- <Typo word="acerca" find="\bàcerca\b" replace="acerca" />
- Typos propostos
- <Typo word="Acerca" find="\b[ÀÁ]c[eê]rca\b" replace="Acerca" />
- <Typo word="acerca" find="\b[àá]c[eê]rca\b" replace="acerca" />
- <Typo word="acerca" find="\b(A|a)cêrca\b" replace="$1cerca" />
AGRAVANTE
- Dicionários
- adj m+f (de agravar) 1 Que agrava. 2 Fís Diz-se dos pesos e das forças que aumentam a gravidade.
- sm 1 Aquele ou aquilo que agrava. 2 Dir Aquele que interpõe agravo em juízo.
- sf Circunstância que torna o crime ou o pecado mais grave.
- adj. 2 gén. - s. 2 gén.
- adjetivo uniforme - que agrava; que torna pior
- nome 2 géneros
- 1. o que agrava
- 2. DIREITO pessoa que interpõe recurso de agravo
- nome feminino - circunstância ou causa que torna mais grave
- br - 100 Erros #26
Agravante é feminino.
- pt - 15 erros #15.2 - Um agravante
Agravante é uma palavra feminina. Portanto, uma agravante. Sempre.
- Em conclusão
Em DIREITO usa-se "o agravante" quando se refere a pessoa que interpõe agravo, e "a agravante" para a circunstância que torna o crime mais grave. Nos outros casos, poder usar-se os dois géneros, mas parece-me mais correcto usar sempre o feminino.
- Busca
- 2011-03-31 - "um agravante" - 15 Em análise - Inconclusivo ?
- 2011-03-31 - "o agravante" - 21 Em análise - Inconclusivo ?
- 2011-03-31 - "uma agravante" - 1 Em análise - Inconclusivo ?
- 2011-03-31 - "a agravante" - 10 Em análise - Inconclusivo ?
- 2011-03-31 - "agravante" - 95 Em análise - Inconclusivo ?
- Typos existentes
null
ALÉM/AQUÉM-
Prefixos acentuados, sujeitos sempre ao emprego do hífen. [além-fronteiras, aquém-Pirenéus].
- Busca - 273 - 1 A corrigir - 1 Corrigido
- "alem-" - 267
- "aquem-" - 6
- Typos proposto
- <Typo word="além-" find="\b(A|a)lem-\b" replace="$1lém-" />
- <Typo word="aquém-" find="\b(A|a)quem-\b" replace="$1quém-" />
ANTEPOR
...e não "antepôr".
- Busca - Corrigido
- Typos existente
- <Typo word="antepor" find="\b(A|a)ntepôr\b" replace="$1ntepor" />
APARTE
Sem acento. Dif. de à parte.
À parte é uma locução adverbial e significa «em separado». Aparte é um nome, com os seguintes sentidos: «comentário que interrompe um discurso», «esclarecimento», «confidência que um a(c)tor diz em cena para si ou para o público».
Aparte pode ser também um tempo do verbo apartar.
- Busca
- "àparte" - 3 A corrigir - 3 Corrigido
- "aparte" - 138 A corrigir - +-100 Corrigido
- "a parte" -8 001 Em análise
- Typos usados
- <Typo word="à parte" find="\baparte\b" replace="à parte" />
- <Typo word="À parte" find="\bAparte\b" replace="À parte" />
- <Typo word="à parte" find="\b(À|à)parte\b" replace="$1 parte" />
- <Typo word="à parte" find="\báparte\b" replace="à parte" />
- <Typo word="À parte" find="\bÁparte\b" replace="À parte" />
ATENUANTE
- Dicionários
- adj m+f (de atenuar) 1 Que atenua. 2 Med Que causa raleadura do sangue.
- sm Medicamento que raleia o sangue.
- sf Dir Circunstância que diminui o grau de responsabilidade do réu e, conseqüentemente, o da pena.
- adj. 2 gén. - s. feminino
- adjetivo uniforme - que agrava; que torna pior
- nome feminino
- br - 100 Erros #26
Atenuante é feminino.
- pt - 15 erros #15.2 - Um atenuante
Atenuante é uma palavra feminina. Portanto, uma atenuante. Sempre.
- Em conclusão
O nome é sempre feminino, excepto para o medicamento que raleia o sangue, "o atenuante"
- Busca
- 2011-01-01 - "um atenuante" → "uma atenuante" - 1 A corrigir - 1 Corrigido
- 2011-03-31 - "um atenuante" - 0 OK
- 2011-03-31 - "o atenuante" - 0 OK
- 2011-03-31 - "uma atenuante" - 1 OK
- 2011-03-31 - "a atenuante" - 2 OK
- 2011-03-31 - "atenuante" - 13 OK
- Typos existentes
null
- Typos usados
<Typo word="<Uma agravante>" find="\bUm agravante\b" replace="Uma agravante" />
<Typo word="<uma agravante>" find="\bum agravante\b" replace="uma agravante" />
<Typo word="<A agravante>" find="\bO agravante\b" replace="A agravante" />
<Typo word="<a agravante>" find="\bo agravante\b" replace="a agravante" />
- Typos propostos
o n.º não justifica
ATRÁS
... e não "atraz"
- Busca
"atraz" - 2 - 2 A corrigir - 2 Corrigido
"atráz" - 0 Corrigido
- typos existente
<Typo word="atrás" find="\b(A|a)tr[áa]z\b" replace="$1trás" />
C
CALDA
O animal ou o piano têm cauda e o doce, calda.
- Busca
- "piano de calda" - 2 - 2 A corrigir - 2 Corrigido
- "calda" - 150 - nn A corrigir - 44 Corrigido 2012/12/6
D
DADOS OS / DADAS AS
"Dado" os índices das pesquisas... A concordância é normal. .. / Dado o resultado... / Dadas as suas idéias...
- Busca
- "dado os" -> "dados os" - 39 a analisas - 18 Corrigido
- "dado as" -> "dado às" - 288 - 58 a analisas - 29 Corrigido
- "dado as" -> "dadas as" - 288 - 58 a analisas - 19 Corrigido
- "dada as" -> "dada às" - 115 - 41 a analisas - 9 Corrigido
- "dada as" -> "dadas as" - 115 - 41 a analisas - 25 Corrigido
- Falsos positivos
- "havia dado os"; "ter dado os" - participio passado do verbo dar;
- "dado os .... serem "; "dado os .... não estarem" - não sei classificar, significando "visto; devido; pelo facto ..."
- Typos usados
- <Typo word="dados os" find="\b(D|d)ado os\b" replace="$1ados os" />
- <Typo word="dado às" find="\b(D|d)ado as\b" replace="$1ado às" />
- <Typo word="dadas as" find="\b(D|d)ado as\b" replace="$1adas as" />
- <Typo word="dada às" find="\b(D|d)ada [aá]s\b" replace="$1ada às" />
- <Typo word="dadas as" find="\b(D|d)ada [aá]s\b" replace="$1adas as" />
DETRÁS
... e não "detraz"
- Busca
- "detraz" -> "detrás" - 2 - 1 A corrigir - 1 Corrigido
- "detras" -> "detrás" - 1 - 1 A corrigir - 1 Corrigido
R
RASO
Raso e não razo
- Busca
- "razo" -> "raso" - 5 339 wiki Muitas ocorrências - 2 Corrigido
- "razo" -> "raso" - 13 google A corrigir
S
SOALHEIRO / SOLARENGO
O tempo está soalheiro, solarengo é relativo a casa, solar.
- "solarengo" - 72
- "soalheiro" - 63
SOB
Ficou "sobre" a mira do assaltante. Sob é que significa debaixo de: Ficou sob a mira do assaltante. / Escondeu-se sob a cama.
- Busca
- "sobre suspeita" -> "sob suspeita" - 3 - 3 A corrigir - 3 Corrigido
- "sobre o comando" -> "sob o comando" - 11
- "sobre influência" -> "sob influência" - 11
- "sobre a influência" -> "sob a influência" - 85
- "sobre pressão" -> "sob pressão" - 20
- "sobre a dominação" -> "sob a dominação" - 3 - 1 A corrigir -
- "sobre controlo" -> "sob controlo" - 5
- "sobre medida" -> "sob medida" - 1 - 1 A corrigir -
- "sobre escuta" -> "sob ..." - 0
- "sobre escrutínio" -> "sob ..." - 1 -1 A corrigir -
- "sobre investigação" -> "sob ..." - 6
- "sobre as ordens" -> "sob ..." - 6 - 1 A corrigir -
SOBRE
Sobre equivale a em cima de ou a respeito de: Estava sobre o telhado. / Falou sobre a inflação.
SOLO
Quando se trata de obras a solo, não se deve usar plural. Assim, será "álbuns a solo" ou "álbuns solo", mas nunca "álbuns solos".
- "álbuns solos" -> "álbuns solo" - 45 - Corrigido
- "trabalhos solos" -> "trabalhos solo" - 30 - Corrigido
- "projetos solos" -> "projetos solo" - 27 - Corrigido
- "discos solos" -> "discos solo" - 22 - Corrigido
- "carreiras solos" -> "carreiras solo" - 15 - Corrigido
- "cds solos" -> "cds solo" - 10 - Corrigido
- "espetáculos solos" -> "espetáculos solo" - 5 - Corrigido
- "performances solos" -> "performances solo" - 5 - Corrigido
- "singles solos" -> "singles solo" - 5 - Corrigido
- "apresentações - 3 - Corrigido
- "artistas solos" -> "artistas solo" - 3 - Corrigido
- "cantor/es - 3 - Corrigido
- "concertos - 3 - Corrigido
- "instrumentos - 3 - Corrigido
- "músicas - 3 - Corrigido
- "obras - 3 - Corrigido
- "gravações solos" -> "gravações solo" - 2 - Corrigido
- "livros - 2 - Corrigido
- "LPs - 2 - Corrigido
- "peças - 2 - Corrigido
- "projectos solos" -> "projectos solo" - 2 - Corrigido
- "recitais - 2 - Corrigido
- "sucessos - 2 - Corrigido
- "turnês - 2 - Corrigido
- "violões - 2 - Corrigido
- "atuações -1 - Corrigido
- "cantora/s - 1 - Corrigido
- "danças - 1- Corrigido
- "digressões - 1 - Corrigido
- "faixas - 1 - Corrigido
- "guitarristas solos" -> "guitarristas solo" - 1 - Corrigido
- "LP's solos" -> "LP's solo" - 1 - Corrigido
- "paradas - 1- Corrigido
- "photobooks solos" -> "photobook solo" - 1 - Corrigido
- "quadros - 1 - Corrigido
- "shows - 1 - Corrigido
- "trechos - 1 - Corrigido
- "videos solos" -> "videos solo" - 1 - Corrigido
- "actuações - 0 - Corrigido
- "canções - 0- Corrigido
- "composições - 0- Corrigido
- ... Totais - 216 - Corrigido - (2012/12/29)
T
TRAZ
Alguém traz alguma coisa e ... alguém vai para trás
- Busca
- "tráz" -> "traz" - 38 - 38 A corrigir - 31 Corrigido
TRÁS
Alguém traz alguma coisa e ... alguém vai para trás
- Busca
- "para traz" -> "para trás" - 635 - 29 A corrigir - 29 Corrigido
- "por traz" -> "por trás" - 808 - 16 A corrigir - 16 Corrigido
- "de tráz" -> "de trás" - 1 - 1 A corrigir - 1 Corrigido (poss. só a Rua de Trás)
Z
Zero Grau
- Norma brasileira
A temperatura chegou a 0 "graus". Zero indica singular sempre: Zero grau, zero-quilômetro, zero hora.[2]
- Norma portuguesa
Zero graus - «Com a chegada do Inverno os termómetros desceram abaixo dos zero graus de temperatura.». Ciberdúvidas
- "zero grau" - 25 ocorrências - Duas normas PT≠BR
- "zero graus" - 13 ocorrencias - Duas normas PT≠BR
15 erros de português - Livros e Afins
- 15.1 Super-interessante
Na famosa revista está grafada a palavra Super- acima de -interessante. Dado o desconto por tratar-se de um nome, uma marca, deve-se chamar a atenção: a palavra superinteressante escreve-se sem hífen. E, portanto, não teria essa divisão silábica, mas esta: su-pe-rin-te-res-san-te.
- "super-interessante" - S/ocorrências
- 15.2 Um agravante, um atenuante
Agravante e atenuante são palavras femininas. Portanto, uma agravante, uma atenuante. Sempre.
- Ver - AGRAVANTE
- Ver - ATENUANTE
- 15.3 Todo mundo
Todo o mundo erra essa. Todo o mundo precisa saber que o correto é “todo o mundo” em qualquer situação.
- "todo mundo" → "todo o mundo" . 1 232 ocorr. - A corrigir Em análise
- 15.4 Qualidade que você gosta
Outro erro comum nos reclames diários. Quem gosta, gosta de alguma coisa, portanto, a marca de que você gosta, 11 livros eróticos de que você vai gostar.
- "que você gosta" → "de que você gosta" - 14 ocorr. - 2 alterações Corrigido
- "que você gosta" → "de quem você gosta" - 14 ocorr. - 5 alterações Corrigido
- 15.5. O banco que você confia
Quem confia, confia em alguma coisa. Portanto, o banco em que você confia.
- "que você confia" - 1 ocorr. - N/alterei
- 15.6. A janta está na mesa
A janta está quase consagrada pelo uso, como se costuma dizer nos meios gramáticos. Mas, se você preferir uma forma mais correta, diga sempre que o jantar está na mesa.
- "a janta" → "o jantar" - 5 ocorr. Em análise
- "e janta" → "e jantar" - 6 ocorr. Em análise
- 15.7. Desculpe a nossa falha
Se você der alguma informação errada em seu blog, não diga “desculpe a nossa falha”. Quem desculpa, desculpa alguém de (ou por) alguma coisa. Então: desculpe-nos pela falha.
- "desculpe a" - 5 ocorr. - N/alterei
Pronúncia
- 15.8 Um xeróx.
Tire sempre uma xérox (o acento, nos dois casos, é ilustrativo). Na dúvida, peça uma fotocópia.
- "um xéroz" - S/ocorrências
- 15.9 Féche a porta N/A
A pronúncia correta é fêche a porta, com o e fechado (o acento é ilustrativo).
- 15.10 Incêsto N/A
A pronúncia correta é incésto (o acento também é ilustrativo).
- 15.11 Toráxico
Escreva e pronuncie torácico.
- "Toráxico" - S/ocorrências
- 15.12 Aerosol
Escreva e pronuncie aerossol.
- "Aerosol" → "Aerossol" - 34 ocorr. - 25 alterações - Corrigido - Falsos positivos
- 15.13 Comprar no Éxtra N/A
O “e” é fechado. Faça compras no Êxtra (novamente, acento meramente ilustrativo). Acho que nas propagandas a pronúncia usada é com o e aberto.
- 15.14 Sintaxe pronunciada sintakse N/A
Essa é para os programadores de plantão. O seu código não está com problemas de “sintakse”, está com problemas de “sintásse“. As grafias entre aspas são meramente ilustrativas. A grafia correta é sintaxe.
- 15.15 Subzídio
Escreve-se subsídio e pronuncia-se subcídio.
- "Subzídio" - S/ocorrências
- "Subcídio" - S/ocorrências
Dez Erros Graves - CEI
- 1 - Quando "estiver" voltado da Europa. Nunca confunda tiver e tivesse com estiver e estivesse. Assim
- Quanto tiver voltado da Europa. / Quando estiver satisfeito. / Se tivesse saído mais cedo. / Se estivesse em condições.
- "estiver voltado" - S/ocorrências
- 2 - Que "seje" feliz. O subjuntivo de ser e estar é seja e esteja
- Que seja feliz. / Que esteja (e nunca"esteje") alerta.
- "seje" - "seja" - 3 alteraçoes Corrigido (2013.Jan.4)
- TYPO - "esteje" - "esteja" - 4 alterações Corrigido (2013.Jan.4)
- 3 - Ele é "de menor". O de não existe
- Ele é menor.
- "é de menor" - S/ocorrências
- 4 - A gente "fomos" embora. Concordância normal
- A gente foi embora. E também: O pessoal chegou (e nunca "chegaram"). / A turma falou.
- "gente fomos embora" - S/ocorrências
- "pessoal chegaram" - S/ocorrências
- "turma falaram" - S/ocorrências
- 5 - De "formas" que. Locuções desse tipo não têm s
- De forma que, de maneira que, de modo que, etc.
- "de formas que" → "de forma que" - 23 ocorr. A corrigir
- "de maneiras que" → "de maneira que" - 10 ocorr. A corrigir
- "de modos que" → "de modo que" - 5 ocorr. A corrigir
- 6 - Fiquei fora de "si". Os pronomes combinam entre si
- Fiquei fora de mim. / Ele ficou fora de si. / Ficamos fora de nós. / Ficaram fora de si.
- "fora de si" → "fora de ti" - 1 ocorr. - 1 alterações - Corrigido
- 7 - Acredito "de" que. Não use o de antes de qualquer que
- Acredito que, penso que, julgo que, disse que, revelou que, creio que, espero que, etc.
- "acredito de que" - S/ocorrências
- "penso de que" - S/ocorrências
- "julgo de que" - S/ocorrências
- "disse de que" - S/ocorrências
- "revelou de que" - S/ocorrências
- "creio de que" - S/ocorrências
- "espero de que" - S/ocorrências
- 8 - Fale alto porque ele "houve" mal. A confusão está-se tornando muito comum. O certo é
- Fale alto porque ele ouve mal. Houve é forma de haver: Houve muita chuva esta semana.
- "houve mal" - S/ocorrências
- 9 - Ela veio, "mais" você, não. É mas, conjunção, que indica ressalva, restrição
- Ela veio, mas você, não.
- "veio mais você" - S/ocorrências
- 10 - Fale sem "exitar". Escreva certo
- hesitar. Veja outros erros de grafia e entre parênteses a forma correta: "areoporto" (aeroporto), "metereologia" (meteorologia), "deiche" (deixe), enchergar (enxergar),"exiga" (exija). E nunca troque menos por "menas", verdadeiro absurdo lingüístico.
- "exitar" → "hesitar" - S/ocorrências
- "areoporto" → "aeroporto" - 6 ocorr. - 5 alter. Corrigido
- "metereologia" - S/ocorrências
- "deiche" - S/ocorrências
- "enchergar" → "enxergar" - 3 ocorr. - 3 alter. Corrigido
- "encherg..." → "enxerg..." - 9 ocorr. - 6 alter. Corrigido
- "exigo" - S/ocorrências
- "exigas" - S/ocorrências
- "exiga" → "exija" - 4 ocorr. - 2 alter. Corrigido - Falsos positivos (Obs. existe "Exiga", um automóvel da Subaru)
- "exigamos" - S/ocorrências
- "exigais" - S/ocorrências
- "exigam" → "exijam" - 3 ocorr. - 3 alter. Corrigido
Os Cem Erros mais Comuns - CEI
- 1 - "Mal cheiro", "mau-humorado". Mal opõe-se a bem e mau, a bom. Assim
- mau cheiro (bom cheiro), mal-humorado (bem-humorado). Igualmente: mau humor, mal-intencionado, mau jeito, mal-estar.
- "mal cheiro" - S/ocorrências
- "mal humor" → "mau humor" - 22 ocorr. - 12 alterações - 2011-01-03 07:13 Corrigido
- "mal jeito" → "mau jeito" - 4 ocorr. - 4 alterações - 2011-01-03 06:51 Corrigido
- "mau estar" → "mal-estar" - 13 ocorr. - 13 alterações - 2010-12-31 03:55 Corrigido
- "mau intencionado" → "mal-intencionado" - 3 ocorr. - 3 alterações - 2011-01-03 06:47 Corrigido
- "mau intencionada" - S/ocorrências
- "mau humurado" → S/ocorrências
- "mau humurada" → S/ocorrências
- 2 - "Fazem" cinco anos. Fazer, quando exprime tempo, é impessoal
- Faz cinco anos. / Fazia dois séculos. / Fez 15 dias.
- "fazem" -> "faz" - ?? ocorr. - 1 - Corrigido
- "faziam" -> "fazia" - ?? ocorr. - 4 - Corrigido
- 3 - "Houveram" muitos acidentes. Haver, como existir, também é invariável
- Houve muitos acidentes. / Havia muitas pessoas. / Deve haver muitos casos iguais.
- "houveram" → "houve" - 59 A corrigir Corrigido 2010-12-31
- "houveram" → "houve" - 18 A corrigir - 13 Corrigido 2011-01-18
- "houveram" → "houve" - 9 A corrigir - 4 Corrigido - 5 Falsos positivos 2011-03-31
- "devem haver" → "deve haver" - 1 OK
- 2011-03-08 - "haviam" → "havia" - 6 331 - 316 A corrigir - 70 Corrigido
- 2011-03-31 - "haviam" → "havia" - 6 261 - 102 A corrigir - 60 Corrigido
- 2011-04-01 - "haviam" → "havia" - 6 243 - 290 A corrigir - 260 Corrigido
- 2011-04-01 - "haviam" → "havia" - 6 243 - 93 A corrigir - 53 Corrigido
- 2011-04-02 - "haviam" → "havia" - 6 243 - 373 A corrigir - 65 Corrigido
- 2011-04-03 - "haviam" → "havia" - 5 999 - 83 A corrigir - 58 Corrigido
- 4 - "Existe" muitas esperanças. Existir, bastar, faltar, restar e sobrar admitem normalmente o plural
- Existem muitas esperanças. / Bastariam dois dias. / Faltavam poucas peças. / Restaram alguns objetos. / Sobravam idéias.
- "exite muitas" → "existem muitas" - 16 ocorr. - 2010-12-31 13:00 Corrigido
- "existe algumas" → "existem algumas" - 12 ocorr. - 2011-01-01 04:44 Corrigido
- "existe dois" → "existem dois" - 30 ocorr. - Corrigido AWB
- há mais casos: poucas/dois, três ... e tambem os verbos:Bastar / Faltar / Restar / Sobrar. A corrigir
- 5 - Para "mim" fazer. Mim não faz, porque não pode ser sujeito. Assim
- Para eu fazer, para eu dizer, para eu trazer.
- 6 - Entre "eu" e você. Depois de preposição, usa-se mim ou ti
- Entre mim e você. / Entre eles e ti.
- "entre eu" → "entre mim" - 10 ocorr. - 6 alterações Corrigido
- "entre eles e tu" → "entre eles e ti" - S/ocorrências
- 7 - "Há" dez anos "atrás". Há e atrás indicam passado na frase. Use apenas há dez anos ou dez anos atrás.
- "há xxx anos atrás" → "xxx anos atrás" ou "há xxx anos" - Em análise
- 8 - "Entrar dentro". O certo
- entrar em. Veja outras redundâncias: Sair fora ou para fora, elo de ligação, monopólio exclusivo, já não há mais, ganhar grátis, viúva do falecido.
- "entrar dentro" - 16 - A corrigir
- "Sair fora" - 11 - A corrigir
- "elo de ligação" - 106 - A corrigir
- "não há mais" - 189 - A corrigir
- "viúva do falecido" - 4 - A corrigir
- "Hermeticamente fechado" - 10 - A corrigir
- "Fato real" - 32 - A corrigir
- "Facto real" - 4 - A corrigir
- "Entrar para dentro" - 5 - A corrigir
- "Encarar de frente" - 7 - A corrigir
- "Surpresa inesperada" - 2 - A corrigir
- "Vereador da cidade" - 115 - A corrigir
- "Prefeitura municipal" - 2053 - A corrigir
- "Almirante da marinha" - 82 - A corrigir
- "Amanhecer o dia" - 6 - A corrigir
- 9 - "Venda à prazo". Não existe crase antes de palavra masculina, a menos que esteja subentendida a palavra moda
- Salto à (moda de) Luís XV. Nos demais casos: A salvo, a bordo, a pé, a esmo, a cavalo, a caráter.
- "Venda à prazo" - S/ocorrências
- 10 - "Porque" você foi? Sempre que estiver clara ou implícita a palavra razão, use por que separado
- Por que (razão) você foi? / Não sei por que (razão) ele faltou. / Explique por que razão você se atrasou. Porque é usado nas respostas: Ele se atrasou porque o trânsito estava congestionado.
- Em análise - Portugal ≠ Brasil ?
- 11 - Vai assistir "o" jogo hoje. Assistir como presenciar exige a
- Vai assistir ao jogo, à missa, à sessão. Outros verbos com a: A medida não agradou (desagradou) à população. / Eles obedeceram (desobedeceram) aos avisos. / Aspirava ao cargo de diretor. / Pagou ao amigo. / Respondeu à carta. / Sucedeu ao pai. / Visava aos estudantes.
- "responder a carta" -> "responder à carta"- 2 - 3 Corrigido
- "agradar a" -> "agradar à" - 99 - 18 - Corrigido
- "agradar o" -> "agradar ao" - 44 - A corrigir
- "agradou a" -> "agradou à" - 98 - 20 - Corrigido
- "agradou o" -> "agradou ao" - 32 - A corrigir
- "agradaram a" ->"agradaram à" - 14 - A corrigir
- "agradaram o" ->"agradaram ao" - 6 - A corrigir
- "desagradar a" -> "desagradar à" - 10 - 4 - Corrigido
- "desagradar o" -> "desagradar à" - 5 - A corrigir
- "desagradou a" -> "desagradou à" - 32 - 8 - Corrigido
- "desagradou o" -> "desagradou à" - 12 - A corrigir
- "desagradaram a" -> "desagradaram à" - 10 - A corrigir
- "desagradaram o" -> "desagradaram ao" - 2 - A corrigir
- "obedecer a" -> "obedecer à" - 162 - A corrigir
- "obedecer o" -> "obedecer ao" - 22 - A corrigir
- "obedeceu a" -> "obedeceu à" - 38 - A corrigir
- "obedeceu o" -> "obedeceu ao" - 1 -1 - Corrigido
- "obedeceram a" -> "obdeceram à" - 8 - A corrigir
- "obedeceram o" -> "obdeceram ao" - 1 - 1 - Corrigido
- "desobedecer a" -> "desobedecer à" - 16 - A corrigir
- "desobedecer o" -> "desobedecer ao" - 2 - A corrigir
- "desobedeceu a" -> "desobedeceu à" - 12 - A corrigir
"desobedeceu o" -> "desobedeceu ao" - 1 -1 - Corrigido
- "desobedeceram a" -> "desobdeceram à" - 4 - A corrigir
- "desobedeceram o" -> "desobdeceram ao" - 0 - Corrigido
- 12 - Preferia ir "do que" ficar. Prefere-se sempre uma coisa a outra
- Preferia ir a ficar. É preferível segue a mesma norma: É preferível lutar a morrer sem glória.
- Em análise - Portugal ≠ Brasil ?
- 13 - O resultado do jogo, não o abateu. Não se separa com vírgula o sujeito do predicado. Assim
- O resultado do jogo não o abateu. Outro erro: O prefeito prometeu, novas denúncias. Não existe o sinal entre o predicado e o complemento: O prefeito prometeu novas denúncias.
- Em análise - Portugal ≠ Brasil ?
- 14 - Não há regra sem "excessão". O certo é exceção. Veja outras grafias erradas e, entre parênteses, a forma correta
- "paralizar" (paralisar), "beneficiente" (beneficente), "xuxu" (chuchu), "previlégio" (privilégio), "vultuoso" (vultoso), "cincoenta" (cinqüenta), "zuar" (zoar), "frustado" (frustrado), "calcáreo" (calcário), "advinhar" (adivinhar), "benvindo" (bem-vindo), "ascenção" (ascensão), "pixar" (pichar), "impecilho" (empecilho), "envólucro" (invólucro).
- "advinhar" → "adivinhar" - 0 ocorr. - S/ocorrências
- "ascenção" → "ascensão" - 35 ocorr. - 0 alterações - Corrigido
- "Bemvindo" → "Benvindo" - 1 ocorr. - 0 alterações - Corrigido
- "beneficiente" → "beneficente" - 7 ocorr. - 7 alterações - Corrigido
- "benvindo" → "bem-vindo" - 65 ocorr. - 14 alterações - Corrigido
- "calcáreo" → "calcário" - 17 ocorr. - 15 alterações - Corrigido
- "cincoenta" → "cinqüenta" - 16 ocorr. - 2 alterações - Corrigido
- "envólucro" → "invólucro" - 0 ocorr. - S/ocorrências
- "esterçante" → "estressante" - 2 ocorr. - 2 alterações - Corrigido
- "excessão" → "exceção" - 1 ocorr. - 1 alterações - Corrigido
- "excessões" → "exceções" - 18 ocorr. - 18 alterações - Corrigido
- "frustado" → "frustrado" - 19 ocorr. - 12 alterações - Corrigido
- "impecilho" → "empecilho" - 1 ocorr. - 1 alterações - Corrigido
- "paralizar" → "paralisar" - 13 ocorr. - 11 alterações - Corrigido
- "pixar" → "pichar" - 0 ocorr. - S/ocorrências
- "previlégio" → "privilégio" - 6 ocorr. - 5 alterações - Corrigido
- "vultuoso" → "vultoso" - 4 ocorr. - 2 alterações - Corrigido
- "xuxu" → "chuchu" - 0 ocorr. - S/ocorrências
- "zuar" → "zoar" - 10 ocorr. - 0 alterações - Corrigido
- 15 - Quebrou "o" óculos. Concordância no plural
- os óculos, meus óculos. Da mesma forma: Meus parabéns, meus pêsames, seus ciúmes, nossas férias, felizes núpcias.
- "o óculos" → "os óculos" - 6 ocorr. - 6 alterações - Corrigido
- "seu óculos" → "seus óculos" - 6 ocorr. - 6 alterações - Corrigido
- 16 - Comprei "ele" para você. Eu, tu, ele, nós, vós e eles não podem ser objeto direto. Assim
- Comprei-o para você. Também: Deixe-os sair, mandou-nos entrar, viu-a, mandou-me.
- "mandou ele" → "mandou-o" - 6 ocorr. - 6 alterações - Corrigido
- "viu ele" → "viu-o" - 7 ocorr. - 5 alterações - Corrigido
- "deixou ele" → "deixou-o" - 10 ocorr. - 9 alterações - Corrigido
- 17 - Nunca "lhe" vi. Lhe substitui a ele, a eles, a você e a vocês e por isso não pode ser usado com objeto direto
- Nunca o vi. / Não o convidei. / A mulher o deixou. / Ela o ama.
- "Nunca lhe vi" - S/ocorrências
- 18 - "Aluga-se" casas. O verbo concorda com o sujeito
- Alugam-se casas. / Fazem-se consertos. / É assim que se evitam acidentes. / Compram-se terrenos. / Procuram-se empregados.
"aluga-se casas" - S/ocorrências
- 19 - "Tratam-se" de. O verbo seguido de preposição não varia nesses casos
- Trata-se dos melhores profissionais. / Precisa-se de empregados. / Apela-se para todos. / Conta-se com os amigos.
- "tratam-se de ..." → "trata-se de ..." - Em análise
- 20 - Chegou "em" São Paulo. Verbos de movimento exigem a, e não em
- Chegou a São Paulo. / Vai amanhã ao cinema. / Levou os filhos ao circo.
- "chegou em" → "chegou a" - 859 occ. - Em análise
- "chegou em Portugal" → "chegou a Portugal" - 6 ocorr. - A corrigir
- 21 - Atraso implicará "em" punição. Implicar é direto no sentido de acarretar, pressupor
- Atraso implicará punição. / Promoção implica responsabilidade.
"implicar em" -> "implicar" - 26 ocorr.- A corrigir - A corrigir
"implicou em" -> "implicar" - 18 ocorr. - A corrigir - A corrigir
"implicaram em" -> "implicar" - 2 ocorr - A corrigir - A corrigir
- 22 - Vive "às custas" do pai. O certo
- Vive à custa do pai. Use também em via de, e não "em vias de": Espécie em via de extinção. / Trabalho em via de conclusão.
- "às custas" -> "à custa" - 201 - Em análise - Portugal ≠ Brasil ?
- "em vias de" - > "em via de" - 198 - Em análise - Portugal ≠ Brasil ?
- 23 - Todos somos "cidadões". O plural de cidadão é cidadãos. Veja outros
- caracteres (de caráter), juniores, seniores, escrivães, tabeliães, gângsteres.
- "cidadões" → "cidadãos" - 5 ocorr. - 5 alterações - Corrigido
- "escrivões" → "escrivães" - 2 ocorr. - 2 alterações - Corrigido
- "tabeliões" → "tabeliães" - 5 ocorr. - 5 alterações - Corrigido
- "carácteres" → "caracteres" - 14 ocorr. - 14 alterações - Corrigido
- "caráctere" → "carácter" - 3 ocorr. - 3 alterações - Corrigido
- "seniors" → "seniores" - 63 ocorr. - 18 alterações - Corrigido
- "júniores" → "juniores" - 80 ocorr. - 78 alterações - Corrigido
- "séniores" → "seniores" - 151 ocorr. - 151 alterações Corrigido
- "sêniores" → "seniores" - 13 ocorr. - 12 alterações Corrigido
- "juniors" → "juniores" - 759 ocorr. - 16 alterações Corrigido
- "gângsteres" - Em análise
- 24 - O ingresso é "gratuíto". A pronúncia correta é gratúito, assim como circúito, intúito e fortúito (o acento não existe e só indica a letra tônica). Da mesma forma
- flúido, condôr, recórde, aváro, ibéro, pólipo.
- N/A - Não se aplica
- 25 - A última "seção" de cinema. Seção significa divisão, repartição, e sessão equivale a tempo de uma reunião, função
- Seção Eleitoral, Seção de Esportes, seção de brinquedos; sessão de cinema, sessão de pancadas, sessão do Congresso.
- "seção de cinema" → "sessão de cinema" - 4 ocorr. - 4 alterações Corrigido
- 26 - Vendeu "uma" grama de ouro. Grama, peso, é palavra masculina
- um grama de ouro, vitamina C de dois gramas. Femininas, por exemplo, são a agravante, a atenuante, a alface, a cal, etc.
- "uma grama" → "um grama" - 17 ocorr. - 9 alterações Corrigido
- "duas gramas" → "dois gramas" - 3 ocorr. - 3 alterações Corrigido
- "o alface" → "a alface" - 2 ocorr. - 2 alterações Corrigido
- "o cal" → "a cal" - 6 ocorr. - 6 alterações Corrigido
- Ver - AGRAVANTE
- Ver - ATENUANTE
- 27 - "Porisso". Duas palavras, por isso, como de repente e a partir de.
- "porisso" → "por isso" - 3 ocorr. - 3 alterações Corrigido
- 28 - Não viu "qualquer" risco. É nenhum, e não "qualquer", que se emprega depois de negativas
- Não viu nenhum risco. / Ninguém lhe fez nenhum reparo. / Nunca promoveu nenhuma confusão.
- não fez qualquer - 22 - Em análise - Em análise
- ninguem lhe fez qualquer - 0 - S/ocorrências
- nunca fez qualquer - nunca fez nhenhum - 0 - S/ocorrências
- 29 - A feira "inicia" amanhã. Alguma coisa se inicia, se inaugura
- A feira inicia-se (inaugura-se) amanhã.
- inicia -> inicia-se - nnn ocorr. - Em análise
- 30 - Soube que os homens "feriram-se".
O "que" atrai o pronome: Soube que os homens se feriram. / A festa que se realizou... O mesmo ocorre com as negativas, as conjunções subordinativas e os advérbios: Não lhe diga nada. / Nenhum dos presentes se pronunciou. / Quando se falava no assunto... / Como as pessoas lhe haviam dito... / Aqui se faz, aqui se paga. / Depois o procuro.
- "feriram-se" -> "se feriram" - nnn occorr. - Em análise
- 31 - O peixe tem muito "espinho". Peixe tem espinha. Veja outras confusões desse tipo
- O "fuzil" (fusível) queimou. / Casa "germinada" (geminada), "ciclo" (círculo) vicioso, "cabeçário" (cabeçalho).
- "espinho" → "espinha" - S/ocorrências
- "fuzil" → "fusível" - S/ocorrências
- "germinada" → "geminada" - 455 ocorr. - 13 alterações Corrigido
- "círculo" → "ciclo" - Em análise - opiniões contraditórias
- "cabeçário" → "cabeçalho" - S/ocorrências
- 32 - Não sabiam "aonde" ele estava. O certo
- Não sabiam onde ele estava. Aonde se usa com verbos de movimento, apenas: Não sei aonde ele quer chegar. / Aonde vamos?
- "para aonde" → "para onde" - 14 ocorr. - xx alterações A corrigir
- "por aonde" → "por onde" - 2 ocorr. - 2 alterações Corrigido
- "aonde" → "onde" - 2 328 ocorr. - xx alterações A corrigir
- 33 - "Obrigado", disse a moça. Obrigado concorda com a pessoa
- "Obrigada", disse a moça. / Obrigado pela atenção. / Muito obrigados por tudo.
- "obrigada" - "obrigado" - 12 - 1 - Corrigido
- "obrigado" - "obrigados" - Em análise
- "obrigado" - "obrigada" - Em análise
- 34 - O governo "interviu". Intervir conjuga-se como vir. Assim
- O governo interveio. Da mesma forma: intervinha, intervim, interviemos, intervieram. Outros verbos derivados: entretinha, mantivesse, reteve, pressupusesse, predisse, conviesse, perfizera, entrevimos, condisser, etc.
- 35 - Ela era "meia" louca. Meio, advérbio, não varia
- meio louca, meio esperta, meio amiga.
- "era meia" - "era meio" - 15 - 1 Corrigido
- 36 - "Fica" você comigo. Fica é imperativo do pronome tu. Para a 3.ª pessoa, o certo é fique
- Fique você comigo. / Venha pra Caixa você também. / Chegue aqui.
- "Fica você" - "fique voce" - 0 - S/ocorrências
- 37 - A questão não tem nada "haver" com você. A questão, na verdade, não tem nada a ver ou nada que ver. Da mesma forma
- Tem tudo a ver com você.
- "nada haver com" → "nada a ver com" - 6 ocorr. - Corrigido
- "algo haver com" → "algo a ver com" - 2 ocorr. - Corrigido
- 38 - A corrida custa 5 "real". A moeda tem plural, e regular
- A corrida custa 5 reais.
- "real" - "reais" - Em análise
- "euro" - "euros" - 2 alteraçoes - Corrigido
- 39 - Vou "emprestar" dele. Emprestar é ceder, e não tomar por empréstimo
- Vou pegar o livro emprestado. Ou: Vou emprestar o livro (ceder) ao meu irmão. Repare nesta concordância: Pediu emprestadas duas malas.
- emprestar dele - 1 alteração - Corrigido
- 40 - Foi "taxado" de ladrão. Tachar é que significa acusar de
- Foi tachado de ladrão. / Foi tachado de leviano.
- * "taxara" → "tachara" - 11 ocorr. - 7 alterações Corrigido
- * "taxaram" → "tacharam" - 10 ocorr. - 7 alterações Corrigido
- * "taxou" → "tachou" - 9 ocorr. - 6 alterações Corrigido
- * "taxar" → "tachar" - 22 ocorr. - 4 alterações Corrigido
- * "taxam" → "tacham" - 2 ocorr. - 2 alterações Corrigido
- * "taxado" → "tachado" - 16 ocorr. - 1 alterações Corrigido
- * "taxarem" → "tacharem" - 1 ocorr. - 1 alterações Corrigido
- * "taxava" → "tachava" - 11 ocorr. - 1 alterações Corrigido
- * "taxavam" → "tachavam" - 1 ocorr. - 1 alterações Corrigido
- * "taxarão" → "tacharão" - 1 ocorr. - 1 alterações Corrigido
- 41 - Ele foi um dos que "chegou" antes. Um dos que faz a concordância no plural
- Ele foi um dos que chegaram antes (dos que chegaram antes, ele foi um). / Era um dos que sempre vibravam com a vitória.
- "um dos que chegou" - "um dos que chegaram" - 308 - 13- Corrigido
- 42 - "Cerca de 18" pessoas o saudaram. Cerca de indica arredondamento e não pode aparecer com números exatos
- Cerca de 20 pessoas o saudaram.
- 43 - Ministro nega que "é" negligente. Negar que introduz subjuntivo, assim como embora e talvez
- Ministro nega que seja negligente. / O jogador negou que tivesse cometido a falta. / Ele talvez o convide para a festa. / Embora tente negar, vai deixar a empresa.
- 44 - Tinha "chego" atrasado. "Chego" não existe. O certo
- Tinha chegado atrasado.
- chego -> chegou/chegado - 40 occ. - 3 - Corrigido
- chego -> chegou/chegado - 57 occ. - 10 - Corrigido (2012/12/29)
- 45 - Tons "pastéis" predominam. Nome de cor, quando expresso por substantivo, não varia
- Tons pastel, blusas rosa, gravatas cinza, camisas creme. No caso de adjetivo, o plural é o normal: Ternos azuis, canetas pretas, fitas amarelas.
- tons rosas - tons rosa - ?? - 4 alterações - Corrigido
- 46 - Lute pelo "meio-ambiente". Meio ambiente não tem hífen, nem hora extra, ponto de vista, mala direta, pronta entrega, etc. O sinal aparece, porém, em mão-de-obra, matéria-prima, infra-estrutura, primeira-dama, vale-refeição, meio-de-campo, etc.
- Agoarda AO1990 - Em análise
- 47 - Queria namorar "com" o colega. O com não existe
- Queria namorar o colega.
- "namorar com" - 75 - Portugal ≠ Brasil ?
- "namprou com" - 74 - Portugal ≠ Brasil ?
- "namora com" - 75 - Portugal ≠ Brasil ?
- 48 - O processo deu entrada "junto ao" STF. Processo dá entrada no STF. Igualmente
- O jogador foi contratado do (e não "junto ao") Guarani. / Cresceu muito o prestígio do jornal entre os (e não "junto aos") leitores. / Era grande a sua dívida com o (e não "junto ao") banco. / A reclamação foi apresentada ao (e não "junto ao") Procon.
- contratado junto ao - ao - 26 - A corrigir Em análise
- dívida junto ao - ao - 3 - A corrigir Em análise
- 49 - As pessoas "esperavam-o". Quando o verbo termina em m, ão ou õe, os pronomes o, a, os e as tomam a forma no, na, nos e nas
- As pessoas esperavam-no. / Dão-nos, convidam-na, põe-nos, impõem-nos.
- "convidararam-o" -> "convidaram-no" - 1 - 1
- 50 - Vocês "fariam-lhe" um favor? Não se usa pronome átono (me, te, se, lhe, nos, vos, lhes) depois de futuro do presente, futuro do pretérito (antigo condicional) ou particípio. Assim
- Vocês lhe fariam (ou far-lhe-iam) um favor? / Ele se imporá pelos conhecimentos (e nunca "imporá-se"). / Os amigos nos darão (e não "darão-nos") um presente. / Tendo-me formado (e nunca tendo "formado-me").
- dão a eles -> lhes - 4 - 3 - Corrigido
- dão a ele -> lhe - 9 - 3 - A corrigir Em análise
- dão a ela -> lhe - 6 - 3 - A corrigir Em análise
- fariam-no -> o fariam - 1 - 1 - Sim
- 51 - Chegou "a" duas horas e partirá daqui "há" cinco minutos. Há indica passado e equivale a faz, enquanto a exprime distância ou tempo futuro (não pode ser substituído por faz)
- Chegou há (faz) duas horas e partirá daqui a (tempo futuro) cinco minutos. / O atirador estava a (distância) pouco menos de 12 metros. / Ele partiu há (faz) pouco menos de dez dias.
- 52 - Blusa "em" seda. Usa-se de, e não em, para definir o material de que alguma coisa é feita
- Blusa de seda, casa de alvenaria, medalha de prata, estátua de madeira.
- 53 - A artista "deu à luz a" gêmeos. A expressão é dar à luz, apenas
- A artista deu à luz quíntuplos. Também é errado dizer: Deu "a luz a" gêmeos.
- 54 - Estávamos "em" quatro à mesa. O em não existe
- Estávamos quatro à mesa. / Éramos seis. / Ficamos cinco na sala.
- 55 - Sentou "na" mesa para comer. Sentar-se (ou sentar) em é sentar-se em cima de. Veja o certo
- Sentou-se à mesa para comer. / Sentou ao piano, à máquina, ao computador.
- 56 - Ficou contente "por causa que" ninguém se feriu. Embora popular, a locução não existe. Use porque
- Ficou contente porque ninguém se feriu.
- 57 - O time empatou "em" 2 a 2. A preposição é por
- O time empatou por 2 a 2. Repare que ele ganha por e perde por. Da mesma forma: empate por.
- 58 - À medida "em" que a epidemia se espalhava... O certo é
- À medida que a epidemia se espalhava... Existe ainda na medida em que (tendo em vista que): É preciso cumprir as leis, na medida em que elas existem.
- 59 - Não queria que "receiassem" a sua companhia. O i não existe
- Não queria que receassem a sua companhia. Da mesma forma: passeemos, enfearam, ceaste, receeis (só existe i quando o acento cai no e que precede a terminação ear: receiem, passeias, enfeiam).
- 60 - Eles "tem" razão. No plural, têm é assim, com acento. Tem é a forma do singular. O mesmo ocorre com vem e vêm e põe e põem
- Ele tem, eles têm; ele vem, eles vêm; ele põe, eles põem.
- 61 - A moça estava ali "há" muito tempo. Haver concorda com estava. Portanto
- A moça estava ali havia (fazia) muito tempo. / Ele doara sangue ao filho havia (fazia) poucos meses. / Estava sem dormir havia (fazia) três meses. (O havia se impõe quando o verbo está no imperfeito e no mais-que-perfeito do indicativo.)
- 62 - Não "se o" diz. É errado juntar o se com os pronomes o, a, os e as. Assim, nunca use
- Fazendo-se-os, não se o diz (não se diz isso), vê-se-a, etc.
- 63 - Acordos "políticos-partidários". Nos adjetivos compostos, só o último elemento varia
- acordos político-partidários. Outros exemplos: Bandeiras verde-amarelas, medidas econômico-financeiras, partidos social-democratas.
- "sociais-democratas" - "social-democratas - 35 ocorr. Portugal ≠ Brasil ? (são aceites as duas formas?)
- "políticos-partidários" - S/ocorrências
- "económicas-financeiras" - S/ocorrências
- "cores-caracteristicas" - nn ocorr. Em análise (ex. azuis-claros)
- 64 - Fique "tranquilo". O u pronunciável depois de q e g e antes de e e i exige trema
- Tranqüilo, conseqüência, lingüiça, agüentar, Birigüi.
- 65 - Andou por "todo" país. Todo o (ou a) é que significa inteiro
- Andou por todo o país (pelo país inteiro). / Toda a tripulação (a tripulação inteira) foi demitida. Sem o, todo quer dizer cada, qualquer: Todo homem (cada homem) é mortal. / Toda nação (qualquer nação) tem inimigos.
- 66 - "Todos" amigos o elogiavam. No plural, todos exige os
- Todos os amigos o elogiavam. / Era difícil apontar todas as contradições do texto.
- 67 - Favoreceu "ao" time da casa. Favorecer, nesse sentido, rejeita a
- Favoreceu o time da casa. / A decisão favoreceu os jogadores.
- 68 - Ela "mesmo" arrumou a sala. Mesmo, quanto equivale a próprio, é variável
- Ela mesma (própria) arrumou a sala. / As vítimas mesmas recorreram à polícia.
- 69 - Chamei-o e "o mesmo" não atendeu. Não se pode empregar o mesmo no lugar de pronome ou substantivo
- Chamei-o e ele não atendeu. / Os funcionários públicos reuniram-se hoje: amanhã o país conhecerá a decisão dos servidores (e não "dos mesmos").
- 70 - Vou sair "essa" noite. É este que desiga o tempo no qual se está ou objeto próximo
- Esta noite, esta semana (a semana em que se está), este dia, este jornal (o jornal que estou lendo), este século (o século 20).
- 71 - A temperatura chegou a 0 "graus".
Zero indica singular sempre: Zero grau, zero-quilômetro, zero hora.
- Ver - ZERO GRAU
- 72 - A promoção veio "de encontro aos" seus desejos. Ao encontro de é que expressa uma situação favorável
- A promoção veio ao encontro dos seus desejos. De encontro a significa condição contrária: A queda do nível dos salários foi de encontro às (foi contra) expectativas da categoria.
- 73 - Comeu frango "ao invés de" peixe. Em vez de indica substituição
- Comeu frango em vez de peixe. Ao invés de significa apenas ao contrário: Ao invés de entrar, saiu.
- 74 - Se eu "ver" você por aí... O certo é
- Se eu vir, revir, previr. Da mesma forma: Se eu vier (de vir), convier; se eu tiver (de ter), mantiver; se ele puser (de pôr), impuser; se ele fizer (de fazer), desfizer; se nós dissermos (de dizer), predissermos.
- 75 - Ele "intermedia" a negociação. Mediar e intermediar conjugam-se como odiar
- Ele intermedeia (ou medeia) a negociação. Remediar, ansiar e incendiar também seguem essa norma: Remedeiam, que eles anseiem, incendeio.
- 76 - Ninguém se "adequa". Não existem as formas "adequa", "adeqüe", etc., mas apenas aquelas em que o acento cai no a ou o
- adequaram, adequou, adequasse, etc.
- 77 - Evite que a bomba "expluda". Explodir só tem as pessoas em que depois do d vêm e e i
- Explode, explodiram, etc. Portanto, não escreva nem fale "exploda" ou "expluda", substituindo essas formas por rebente, por exemplo. Precaver-se também não se conjuga em todas as pessoas. Assim, não existem as formas "precavejo", "precavês", "precavém", "precavenho", "precavenha", "precaveja", etc.
- 78 - Governo "reavê" confiança. Equivalente
- Governo recupera confiança. Reaver segue haver, mas apenas nos casos em que este tem a letra v: Reavemos, reouve, reaverá, reouvesse. Por isso, não existem "reavejo", "reavê", etc.
- 79 - Disse o que "quiz". Não existe z, mas apenas s, nas pessoas de querer e pôr
- Quis, quisesse, quiseram, quiséssemos; pôs, pus, pusesse, puseram, puséssemos.
- 80 - O homem "possue" muitos bens. O certo
- O homem possui muitos bens. Verbos em uir só têm a terminação ui: Inclui, atribui, polui. Verbos em uar é que admitem ue: Continue, recue, atue, atenue.
- "aflue" -> "aflui" - S/ocorrências
- "alue" -> "alui" - S/ocorrências
- "anue" -> "anui" - S/ocorrências
- "argue" -> "argui" - S/ocorrências
- "atribue" -> "atribui" - 11 ocorr. - 11 alterações - Corrigido
- "conclue" -> "conclui" - 3 ocorr. - 3 alterações - Corrigido
- "conflue" -> "conflui" - S/ocorrências
- "construe" -> "constrói/construi" - 1 ocorr. - 1 alterações - Corrigido
- "contribue" -> "contribui" - S/ocorrências
- "desconstrue" -> "descontrói/desconstrui" - S/ocorrências
- "desobstrue" -> "desobstrui" - S/ocorrências
- "despolue" -> "despolui" - S/ocorrências
- "destitue" -> "destrói/destitui" - S/ocorrências
- "destrue" -> "destrui" - 2 ocorr. - 2 alterações - Corrigido
- "dilue" -> "dilui" - 1 ocorr. - 1 alterações - Corrigido
- "diminue" -> "diminui" - 11 ocorr. - 11 alterações - Corrigido
- "distribue" -> "distribui" - 12 ocorr. - 5 alterações - Corrigido
- "evolue" -> "evolui" - 3 ocorr. - 3 alterações - Corrigido
- "flue" -> "flui" - 22 ocorr. - 7 alterações - Corrigido
- "frue" -> "frui" - 7 ocorr. - 0 alterações - Corrigido
- "inclue" -> "inclui" - 98 - Corrigido AWB
- "influe" -> "influi" - 1 ocorr. - 1 alterações - Corrigido
- "instrue" -> "instrui" - 2 ocorr. - 1 alterações - Corrigido
- "intue" -> "intui" - S/ocorrências
- "obstrue" -> "obstrui" - 1 ocorr. - 1 alterações - Corrigido
- "polue" -> "polui" - S/ocorrências
- "possue" -> "possui" - 250 - Corrigido AWB
- "prostitue" -> "prostitui" - 2 ocorr. - 0 alterações - Corrigido
- "reconstrue" -> "reconstrói/reconstrui" - S/ocorrências
- "redistribue" -> "redistribui" - S/ocorrências
- "reflue" -> "reflui" - S/ocorrências
- "reinstitue" -> "reinstitui" - S/ocorrências
- "restitue" -> "restitui" - 4 ocorr. - 2 alterações - Corrigido
- "retribue" -> "retribui" - S/ocorrências
- "substitue" -> "substitui" - 6 ocorr. - 6 alterações - Corrigido
- "usufrue" -> "usufrui" - S/ocorrências
- 81 - A tese "onde"... Onde só pode ser usado para lugar
- A casa onde ele mora. / Veja o jardim onde as crianças brincam. Nos demais casos, use em que: A tese em que ele defende essa idéia. / O livro em que... / A faixa em que ele canta... / Na entrevista em que...
- "onde" → "em que" - 84 287 ocorr. - xx alterações A corrigir
- 82 - Já "foi comunicado" da decisão. Uma decisão é comunicada, mas ninguém "é comunicado" de alguma coisa. Assim
- Já foi informado (cientificado, avisado) da decisão. Outra forma errada: A diretoria "comunicou" os empregados da decisão. Opções corretas: A diretoria comunicou a decisão aos empregados. / A decisão foi comunicada aos empregados.
- 83 - Venha "por" a roupa. Pôr, verbo, tem acento diferencial
- Venha pôr a roupa. O mesmo ocorre com pôde (passado): Não pôde vir. Veja outros: fôrma, pêlo e pêlos (cabelo, cabelos), pára (verbo parar), péla (bola ou verbo pelar), pélo (verbo pelar), pólo e pólos. Perderam o sinal, no entanto: Ele, toda, ovo, selo, almoço, etc.
- 84 - "Inflingiu" o regulamento. Infringir é que significa transgredir
- Infringiu o regulamento. Infligir (e não "inflingir") significa impor: Infligiu séria punição ao réu.
- 85 - A modelo "pousou" o dia todo. Modelo posa (de pose). Quem pousa é ave, avião, viajante, etc. Não confunda também iminente (prestes a acontecer) com eminente (ilustre). Nem tráfico (contrabando) com tráfego (trânsito).
- pousou e posou Em análise
- <Typo word="posar" find="\b([Pp])ousa(e(m?)|ou|a(ra(m?)|rá|rão|ria(m?)|m|va(m?)|sse(m?)|rem|d[ao](s?)|r|ndo)?)\b"replace="$1osa$2" />
- "pousou" -> posou - 275 occ. - 10 Corrigido (2012/12)
- modelo "pousou" -> posou - 70 occ. - 10 Corrigido (2012/12)
- modelo "pousar" -> posou - 100 occ. - 3 Corrigido (2012/12)
- "pousar" - 70 occ. - 4 Corrigido (2012/12)
- pousou (paradigma amar)
- <Typo word="pousar" find="\b([Pp])ousa(e(m?)|ou|a(ra(m?)|rá|rão|ria(m?)|m|va(m?)|sse(m?)|rem|d[ao](s?)|r|ndo)?)\b"replace="$1ousa$2" />
- trafego -> tráfego xxx occ. - 30 Corrigido (2012/12)
- trafego -> tráfico xxx occ. - 5 Corrigido (2012/12)
- tráfico -> tráfego - xxx occ. - xxx Corrigido (2012/12)
- tráfego -> tráfico - xxx occ. - xxx Corrigido (2012/12)
- 86 - Espero que "viagem" hoje. Viagem, com g, é o substantivo
- Minha viagem. A forma verbal é viajem (de viajar): Espero que viajem hoje. Evite também "comprimentar" alguém: de cumprimento (saudação), só pode resultar cumprimentar. Comprimento é extensão. Igualmente: Comprido (extenso) e cumprido (concretizado).
- "viajem" → "viagem" - 26 ocorr. - 17 alterações - Corrigido
- "comprimentar" → "cumprimentar" - 3 ocorr. - 3 alterações - Corrigido
- "comprido" → "cumprido" - 593 - Em análise
- "cumprido" → "comprido" - 444 ocorr. - Em análise
- 88 - Comprou uma TV "a cores". Veja o correto
- Comprou uma TV em cores (não se diz TV "a" preto e branco). Da mesma forma: Transmissão em cores, desenho em cores.
- 89 - "Causou-me" estranheza as palavras. Use o certo
- Causaram-me estranheza as palavras. Cuidado, pois é comum o erro de concordância quando o verbo está antes do sujeito. Veja outro exemplo: Foram iniciadas esta noite as obras (e não "foi iniciado" esta noite as obras).
- 90 - A realidade das pessoas "podem" mudar. Cuidado
- palavra próxima ao verbo não deve influir na concordância. Por isso : A realidade das pessoas pode mudar. / A troca de agressões entre os funcionários foi punida (e não "foram punidas").
- 91 - O fato passou "desapercebido". Na verdade, o fato passou despercebido, não foi notado. Desapercebido significa desprevenido.
- "desapercebido" → "despercebido" - 1 ocorr. - 2010-12-31 14:58 Corrigido
- 92 - "Haja visto" seu empenho... A expressão é haja vista e não varia
- Haja vista seu empenho. / Haja vista seus esforços. / Haja vista suas críticas.
- 93 - A moça "que ele gosta". Como se gosta de, o certo é
- A moça de que ele gosta. Igualmente: O dinheiro de que dispõe, o filme a que assistiu (e não que assistiu), a prova de que participou, o amigo a que se referiu, etc.
- "que ele gosta" -> "de que ele gosta" - 54 occ. - 9 Corrigido (2012/12/31)
- "que assistiu" -> "a que assistiu" - 118 occ. - 10 Corrigido (2012/12/31)
- "que dispõe" -> "de que dispõe" - xxx occ. - A corrigir
- "que participou" -> "de que participou" - xxx occ. - A corrigir
- "que se referiu" -> "a que se referiu" - xxx occ. - A corrigir
- 94 - É hora "dele" chegar. Não se deve fazer a contração da preposição com artigo ou pronome, nos casos seguidos de infinitivo
- É hora de ele chegar. / Apesar de o amigo tê-lo convidado... / Depois de esses fatos terem ocorrido...
- 95 - Vou "consigo". Consigo só tem valor reflexivo (pensou consigo mesmo) e não pode substituir com você, com o senhor. Portanto
- Vou com você, vou com o senhor. Igualmente: Isto é para o senhor (e não "para si").
- 96 - Já "é" 8 horas. Horas e as demais palavras que definem tempo variam
- Já são 8 horas. / Já é (e não "são") 1 hora, já é meio-dia, já é meia-noite.
- 97 - A festa começa às 8 "hrs.". As abreviaturas do sistema métrico decimal não têm plural nem ponto. Assim
- 8 h, 2 km (e não "kms."), 5 m, 10 kg.
- 98 - "Dado" os índices das pesquisas... A concordância é normal
- Dados os índices das pesquisas... / Dado o resultado... / Dadas as suas idéias...
- ver D - DADO OS / DADAS AS Corrigido
- 99 - Ficou "sobre" a mira do assaltante. Sob é que significa debaixo de
- Ficou sob a mira do assaltante. / Escondeu-se sob a cama. Sobre equivale a em cima de ou a respeito de: Estava sobre o telhado. / Falou sobre a inflação. E lembre-se: O animal ou o piano têm cauda e o doce, calda. Da mesma forma, alguém traz alguma coisa e alguém vai para trás.
- ver A - Atrás Corrigido
- ver D - Detrás Corrigido
- ver S - Sob
- ver T - traz; trás Corrigido
- 100 - "Ao meu ver". Não existe artigo nessas expressões
- A meu ver, a seu ver, a nosso ver.
- "ao meu ver" → "a meu ver" - 2 ocorr. - 1 alter. Corrigido
- "ao seu ver" → "a seu ver" - 1 ocorr. - 1 alter. Corrigido
- "ao nosso ver" → "a nosso ver" - S/ocorrências
Ciberdúvidas da língua portuguesa
http://ciberduvidas.sapo.pt/index.php
- 1 - "afim" e "a fim".
- "afim" → "a fim" - 276 ocorr. - 2010-12-31 03:55 Corrigido - Falsos positivos (Obs. existe "afim" de afinidade)
- 2 - Verbo intervir; Intervir conjuga-se como vir. São também compostos de vir
- advir, avir, convir, desavir, desconvir, entrevir, sobrevir].
- "interviu" → "interveio" - 26 ocorr. - 7 alterações Corrigido - 2011-01-02 20:00 - Falsos positivos(obs. existe "Interviú" revista)
- "intervido" → "intervindo" - 1 ocorr. - 1 alterações Corrigido - 2011-01-02 20:41
- "interviram" → "intervieram" - 1 ocorr. - 1 alterações Corrigido - 2011-01-02 20:32
- "intervisse" → "interviesse" - 1 ocorr. - 1 alterações Corrigido - 2011-01-02 20:37
- "intervissem" → "interviessem" - S/ocorrências
- "intervisto" → "intervindo" - 1 ocorr. - 1 alterações Corrigido - 2011-01-02 21:00
- 3 - Expectador é diferente de espectador (ou espetador AO1990)
- "expectador" → "espectador" - 3 ocorr. - 3 alterações Corrigido - 2011-01-02 21:48 - Falsos positivos (Obs. existe "expectador". que tem expectativa)
- "expetador → "espetador" - S/ocorrências
Erros mais frequentes - Ciberdúvidas
H
http://www.ciberduvidas.com/glossario.php?letter=H
- HALTERE Dif. de ALTERE.
- "altere" e "haltere" - OK
- HAVER 1. No sentido de existir , é impessoal e fixa-se na 3.ª pessoa do singular ["Há muitas pessoas aqui"]. 2. Nas formas compostas, o verbo haver transmite a sua impessoalidade ao verbo acompanhante ["Deve haver problemas"].
- "devem haver" → "deve haver" - 8 ocorr. - A corrigir
- "podem haver" → "pode haver" - 67 ocorr. - A corrigir
- HECTARE ...e não "hectar".
- "hectar" → "hectare" - 66 ocorr. - A corrigir
- HESITAR ...e não "exitar".
- "exitar" - 1 ocorr. - OK
- HÍFEN As regras do emprego do hífen são numerosas e das mais complexas da língua portuguesa (por analogia, servem igualmente para formar novas palavras
- pluriemprego, neomodernistas). Indispensável o recurso constante a um prontuário ortográfico.
- HILARIDADE ...e não "hilariedade".
- "hilariedade" → "hilaridade" - 1 ocorr. - 1 alterações Corrigido
- HIROXIMA ...e não "Hiroshima".
- "hiroxima" - 512 ocorr. - Portugal ≠ Brasil ?
- "hiroxima" - 18 ocorr. - Portugal ≠ Brasil ?
- HOMO Nunca precede hífen [homossexual, homotáxia].
- "homo-" → "homo" - 32 ocorr. - A corrigir
- "homo-sapiens" → "homosapiens" - 4 ocorr. - A corrigir
- HOMÓFONAS [Erros mais comuns com palavras com grafia parecida e sentido diferente
- aço (liga de metal), asso (verbo assar); acento (sinal ortográfico), assento (lugar para sentar; verbo assentar); bucho (estômago de certos animais), buxo (planta); cegar (perder a vista), segar (ceifar); era (verbo ser), hera (planta); cervo (animal), servo (criado, escravo)].
- "aço" e "asso" - OK
- "acento" e "assento" - OK
- "bucho" e "buxo" - OK
- "cegar" e "segar" - OK
- "era" e "Hera" - OK
- "cervo" e "servo" - OK
- HUMANITÁRIO Relativo à humanidade, em prol da humanidade. Por exemplo
- «Ajuda humanitária», «missão humanitária». Por isso, é erro crasso trocar o adjectivo HUMANITÁRIO pelo adjectivo HUMANO em frases como «miséria humana (e não "humanitária")» ou «tragédia humana (e não "humanitária")».
- "miséria humanitaria" - S/ocorrências
- "tragédia humanitária" - S/ocorrências
I
http://www.ciberduvidas.com/glossario.php?letter=I
- IMINENTE Dif. de EMINENTE [" Um perigo iminente", "um cientista eminente"].
- "eminente" → "iminente" - 825 ocorr. - 144 alterações - Corrigido (2012/12/07) (criado ficheiro)
- "iminente" → "eminente" - 978 ocorr. - ??? alterações - A corrigir (2012/12/07)
- "pre-eminente" → "preeminente" - 11 ocorr. - Em análise
J
http://www.ciberduvidas.com/glossario.php?letter=J
Parónimos, Homónimos e outros (alguns não seleccionáveis para typos)
ás às hás
- "ás" -> "às" - google 98(100) occ. - 32 Corrigido - (2013/01/21) - Repetir (1 semana)
- "ás" -> "às" - wiki e 1000 occ. - 32 A corrigir - (2013/01/21)
Cal
Cal é feminino
- "o cal" -> "a cal" - 9 occ - 3 Corrigido - (2013.dez.2)
Conserto -> Concerto
Concerto - de música; conserto - de um automóvel; concerto - acordo entre duas ou mais pessoas para conseguir um determinado fim, pacto, ajuste ou convenção».
- conserto -> concerto - 173 occ. - 13 Corrigido - (2012/12/31)
- consertos -> concertos - 80 occ. - 7 Corrigido - (2012/12/31)
Concertar -> Consertar
- <NOT Typo word="consertar" find="\b([Cc])oncert(e(m?)|ou|a(ra(m?)|rá|rão|ria(m?)|m|va(m?)|sse(m?)|rem|d[ao](s?)|r|ndo)?)\b"replace="$1onsert$2" />
- concertar -> consertar - 47 occ. - 22 Corrigido - (2012/12/31)
- concertado/a/s -> consertada- 70 occ. - 8 Corrigido - (2012/12/31)
- concertou -> consertou - 19 occ. - 3 Corrigido - (2012/12/31)
- concert... -> consert... - 201 occ. - 17 Corrigido - (2012/12/31)
- concerto -> conserto - 4'443 - muitas occorrências
Conculissem -> concluíssem
- "conculissem" -> "concluíssem" - 1 occ - 1 Corrigido - (2013.dez.2)
Cores (concordância)
- Como adjectivo, concordam (camisas amarelas) - azuis, ?beges?, brancas, cinzentas, pretas, roxas, verdes, vermelhas,
- Como substantivo, NÃO concordam (casacos cinza) - gelo, creme, laranja, ?lilás?, limão, ?marrom?, mostarda, ouro, pastel, rosa, salmão, turquesa, vinho, violeta,
- Nos compostos (adjetivo + adjetivo) só varia o segundo: camisas vermelho-claras
- Nos compostos (Adjetivo + substantivo) ou (substantivo + adjetivo) naõ variam: camisas verde-limão (subentende-se verde cor de limão), camisas salmão-claro, azul-turquesa, verde-bandeira, amarelo-ouro
- Excepções - NÃO variam: "azul-celeste" e "azul-marinho"
- ??? LILÁS e BEGE – são corretos no singular ou no plural - Camisas lilases (forma preferida) ou camisas lilás. Paredes bege (forma preferida) ou paredes beges.???
- busca google - 'concordancia cores'
- histórico
- "olhos cinzas" -> "olhos cinza" - 7 occ. - 6 Corrigido - (2013.Jan.2)
- "olhos violetas" -> "olhos violeta" - 4 occ. - 3 Corrigido - (2013.Jan.2)
- "violetas" -> "violeta" - 24 Corrigido - (2013.Jan.3)
- <Typo word="ultravioleta" find="\b([Uu])ltra(?:[-\s][Vv]ioletas?|violetas)\b" replace="$1ltravioleta" />
- "ultravioletas" -> todas as formas - 69 Corrigido - (2013.Jan.3)
- a tratar
- "azul-celeste" - 10 occ - A corrigir
- "azul-marinho" - 34 occ - A corrigir
Dignatários -> Dgnitários
Referências
|