Sinais familiares (em Portugal: gestos familiares ou gestos caseiros) são uma forma de comunicação gestual desenvolvida por criançassurdas que carecem de uma língua organizada para comunicar umas com as outras ou com a família (muitas das vezes com a família ouvinte).[1]
Enquanto não desenvolvem uma língua completa, os sistemas de linguagens familiares mostram algumas características das línguas de sinais e orais e são bastante distintos dos gestos que normalmente acompanham o discurso oral.
Os linguistas têm mostrado interesse nos sinais familiares devido à introspecção que é gerada pela noção da capacidade humana de gerar, adquirir e processar a linguagem em geral e particularmente explorando questões como a origem da linguagem, noções de linguística universal, tendência natural da criança de inventar linguagem e a relação entre o gesto e a linguagem.
Sinais familiares e línguas de sinais
Os sinais familiares diferem das línguas de sinais nos seguintes aspectos:
não têm uma relação consistente entre o sinal e o seu significado;
não passam de geração em geração;
não são partilhados por um grande número de pessoas;
No entanto, sinais familiares são normalmente o ponto inicial das novas línguas de sinais (em Portugal: línguas gestuais) que emergem quando surdos se juntam.
Frishberg, N. 1987. Home sign. In J. Van Cleve (ed.), Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness (Vol. 3, pp. 128–131). New York: McGraw Hill.
Goldin-Meadow, Susan, 2003, The Resilience of Language: What Gesture Creation in Deaf Children Can Tell Us About How All Children Learn Language, Psychology Press, a subsidiary of Taylor & Francis, New York, 2003
Van Deusen-Phillips S.B., Goldin-Meadow S., Miller P.J., 2001. Enacting Stories, Seeing Worlds: Similarities and Differences in the Cross-Cultural Narrative Development of Linguistically Isolated Deaf Children, Human Development, Vol. 44, No. 6
Adam Kendon. 1980a. A description of a deaf-mute sign language from the Enga Province of Papua New Guinea with some comparative discussion. Part I: the formational properties of Enga signs. Semiotica 31(1/2): 1-34.
Kendon A. 1980b. The description of a deaf-mute sign language from the Enga Province of Papua New Guinea with some comparative discussion. Part II: the semiotic functioning of Enga signs. Semiotica 32 (1/2):81-117,
Kendon A. 1980c. A description of a deaf-mute sign language from the Enga Province of Papua NewGuinea with some comparative discussion. Part III: aspects of utterance construction. Semiotica 32 (3/4):245-313.
Morford, Jill P 1996. Insights to language from the study of gesture: A review of research on the gestural communication of non-signing deaf people. In "Language and Communication", 16 2, pp 165–178
Torigoe, Takashi, and Takei, Wataru. 2002, A Descriptive Analysis of Pointing and Oral Movements in a Home Sign System, in "Sign Language Studies" - Volume 2, Number 3, Spring 2002, pp. 281–295