Geossociolinguística e Socioterminologia do norte brasileiro
|
Comercial?
|
Não
|
Tipo de projeto
|
Grupo de Pesquisa
|
Localização
|
Brasil
|
Proprietário
|
Universidade Federal do Pará (UFPA)
|
Fundação
|
1996
|
Website
|
geolinterm.com.br
|
Projeto Geossociolinguística e Socioterminologia (GeoLinTerm) é um macroprojeto de pesquisa da realidade léxica do Norte do Brasil, coletando dados e traçando características nas áreas da geossociolinguística e socioterminologia.[1] Sediado no Laboratório de Estudos da Linguagem da Universidade Federal do Pará (UFPA), liderado pelo Prof. Dr. Abdelhak Razky (UFPA/UnB) coordenador geral, profª Drª Marilucia Oliveira (UFPA) e pelo prof. Dr. Alcides Fernandes (UFPA) .[nota 1][2]
Eixos
O projeto GeoLinTerm/UFPa (versão 02 - 110/2012-ILC) é desenvolvido com base nas seguintes ciências: Dialetologia, da Geografia Lingüística, Sociolinguística e Terminologia. É integrado à dimensão lexical do Atlas Geo-sociolinguístico do Pará (ALiPA).[1]
A proposta da coleta e tratamento de dados segue metodologias de acordo com as características de cada um dos quatro eixos de pesquisas (ALiB-Norte, ALiPA, ALiN, SocioTerm):[1][3]
- O Atlas Linguístico do Brasil - Regional Norte (ALiB-Norte):[3] iniciado oficialmente em 2006, sob coordenação regional da GeoLinTerm, está diretamente ligado ao projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) , projeto de âmbito nacional que visa à construção do Atlas Linguístico Geral do Brasil, com base nos usos da língua portuguesa.
- O Atlas Geossociolinguístico do Pará (ALiPA):[3] iniciado em 1997, tem objetivos mais relacionados ao Estado do Pará, com a função de observatório e de documentação da variação linguística do português falado no Estado.
- Atlas Linguísticos Regionais do Norte do Brasil (ALiN):[3] a realidade socioliguística da região Norte ainda apresenta pouca documentação da variação do português nas dimensões diatópicas e diastráticas. Nesta região, dispomos de apenas dois atlas linguísticos: o Atlas Linguístico Sonoro do Pará e o Atlas Linguístico do Amazonas.[4] Em 2010 foi lançado o projeto Atlas Linguístico do Amapá;
- Terminologia e a Socioterminologia (SocioTerm), e;[3]
- Mapeamento geossociolinguístico do português falado em áreas indígenas no norte do Brasil.[3]
Programas computacionais
Os programas computacionais utilizados: LexiquePro; CoolEdit, e GoldVarb X.
Notas
- ↑ Consultor dos projetos Atlas Linguístico do Acre e Atlas Linguístico de Rondônia, junto com o professor Romário Duarte Sanches (Universidade Federal do Pará - UFPA) e a professora Celeste Ribeiro (Universidade Federal do Amapá - Unifap).[2]
Referências
Ver também
Ligações externas