Alternativa a {{Lang-xx}}
(ex: {{Lang-en}}, {{Lang-de}}, etc.) que serve para todas as línguas reconhecidas por {{Língua-meta}}. A expressão na língua estrangeira é codificada usando {{Lang}}.
Exemplos
{{Langx|en|''language''}}
→ em inglês: language
{{Langx|hy|Հայաստան|br}}
→ em armênio: Հայաստան
{{Langx|hy|Հայաստան|pt}}
→ em arménio: Հայաստան
- Uso com transliteração
{{Langx |el|Βασιλικὴ κινστέρνη||''Basiliké kinsterné''}}
- => em grego: Βασιλικὴ κινστέρνη; romaniz.: Basiliké kinsterné
- Uso sem link para a língua
{{Langx|hy|Հայաստան|nome}}
→ em armênio/arménio: Հայաստան
{{Langx|hy|Հայաստան|nomebr}}
→ em armênio: Հայաստան
{{Langx|hy|Հայաստան|nomept}}
→ em arménio: Հայաստան
- Simplificação de uso na introdução (com parênteses, negrito e itálico)
{{Langx|tit=s|eu|Iruñeko planetarioa}}
→ (em basco: Iruñeko planetarioa
{{Langx |el|Βασιλικὴ κινστέρνη||''Basiliké kinsterné''|tit=x}}
- => (em grego: Βασιλικὴ κινστέρνη; romaniz.: Basiliké kinsterné
- Com tradução
{{Langx |el|Αίλυρος||Aeluros|"gato" ou "fuinha"}}
ou {{Langx |el|Αίλυρος||Aeluros|sufixo="gato" ou "fuinha"}}
- => em grego: Αίλυρος; romaniz.: Aeluros; "gato" ou "fuinha"
- Sem prefixo "romaniz."
{{Langx |el|Αίλυρος|ntr|''Aeluros''}}
- => em grego: Αίλυρος; Aeluros
- Sem prefixo "romaniz." mas com nome da língua
{{Langx|hy|Հայաստան|nomebr|''Hayastan''|ntr=s}}
- => em armênio: Հայաստան; Hayastan
- Com "romaniz." sem link, com prefixo e sufixo
{{Langx|hy|Հայաստան|linkbr|''Hayastan''| nlr=s| prefixo=do| sufixo=exemplo de sufixo}}
- => do armênio: Հայաստան; romaniz.: Hayastan; exemplo de sufixo
Cabeçalho de TemplateData
As informações a seguir (editar) são definidas com TemplateData. Isso possibilita o seu uso pelo Editor Visual e por outras ferramentas.
Parâmetros da predefinição[Editar dados da predefinição]
Esta predefinição prefere a formatação em linha dos parâmetros.
Parâmetro | Descrição | Tipo | Estado |
---|
Código de língua | 1 | Símbolo ou código especificador de língua, ISO 639 - Exemplo
- el
| String | obrigatório |
---|
Texto | 2 | Língua do texto - Exemplo
- Αίλυρος
| String | obrigatório |
---|
Parâmetro aberto | 3 | Campo destinado à indicação da variante da língua portuguesa ou supressão de "transl." - Exemplo
- "br" (português brasileiro); "pt" (português europeu); "nomebr", "nomept" (não usa ligação interna para o artigo da língua); "ntr" (não apresenta "romaniz." antes do parãmetro 4)
| String | opcional |
---|
Transliteração | 4 | Transliteração do texto indicado no 2.º parâmetro - Exemplo
- Aeluros
| String | opcional |
---|
Sufixo extra | 5 sufixo | Usualmente indicado para denotar a tradução ou explicação adicional: é sempre precedido por ";" - Exemplo
- ", gato" ou "fuinha"
| String | opcional |
---|
Prefixo | 6 prefixo | Prefixo a usar em vez de "em" antes do idioma - Exemplo
- "do" (que resulta em "do inglês" em vez de "em inglês")
| String | opcional |
---|
Sem "romaniz." | ntr sufixo | Caso preenchido (com qualquer valor) não apresenta "romaniz." antes do parãmetro 4. Equivalente a usar "ntr" no parâmetro 3
| String | opcional |
---|
Sem ligação interna em "romaniz." | nlr | Caso preenchido (com qualquer valor) não apresenta ligação interna em "romaniz."
| String | opcional |
---|
Categorias de monitoramento usadas por esta predefinição
Ver também