O Wakhi é uma língua iraniana no subgrupo Pamir
Classificação
Wakhi é uma de várias línguas pertencentes ao grupo linguístico Pamir, sento os wakhi também chamados de pamiris.
Distribuição
A língua tem origem na região de Wakhan dividida entro o nordeste do Afeganistão e o sudeste do Tajiquistão. Os Wakhi são estimados em 50.000 indivíduos que estão distribuídos em quatro países diferentes: Afeganistão, Paquistão, República Popular da China e Tajiquistão.
Tajiquistão
Há algumas controvérsias acerca da designação étnica e linguística dos Wakhi. No Tajiquistão os Wakhi e outras comunidades que falam línguas Pamir se autodesignam como Pamiri e existe um movimento de separação Pamiri dos tajiques, No Paquistão os Wakhi se auto designam como tajiques. Linguistas consideram o Wakhi uma língua iraniana independente da língua tajique, porém muitos tajiques nacionalistas insistem que o Wakhi e outras línguas Pamir são dialetos da língua tajique.
Paquistão
No Paquistão existem organizações que trabalham junto do governo paquistanês para preservar o idioma e a cultura Wakhi
Afeganistão
No Afeganistão os Wakhi habitam a província de Badaquistão no Corredor de Wakhan
China
Na China os wakhi vivem na região de Xinjiang a maioria deles não usam a língua wakhi no dia-a-dia, para se comunicarem nas ruas e com pessoas de outras nacionalidades eles utilizam o uigur ou o chinês.
Escrita
A língua Wakhi utiliza uma mistura dos alfabetos Latino (maior parte), Grego e Círílico, composto de 43 letras, dentre as quais constam, além de vogais e consoantes latinas, gregas e sirílicas simples:
- as letras C, S, X, Z e "gama grego" com "macron"
- as letras C, J, S com "macron" mais "ponto inferior"
- a letra T com "ponto inferior"
Texto extraído de uma tradução da Bíblia de 2001. Evangelho de São LucasLuqo Inǰil (em Wakhi). [S.l.]: Bəzыrg Kitob tarǰimacrakыzg institute. 2001 Página Título: [1], Passagens em Alfabeto Latino [2][3], Passagens em Alfabeto Cirílico [4][5]</ref>
Pai Nosso (Evangelho de Lucas 11:2-4)
Wakhi em Alfabeto Latino
|
Wakhi em Alfabeto Cirílico
|
Português (KJV)
|
² Yiso yavər x̆atəy: «Sayišt i dəo carəv, x̆anəv: „Ey bzыrgwor Tat ki də osmonət cəy! Ti bəzыrg nung bər olam ыmыt! Ləcər dəwroni Ti podšoyi ɣ̆at-ət, zəmin-ət zəmon də hыkmi taw ыmыt!
|
² Йисо йавəр х̌атəй: «Сайишт ҙи дəо царəв, х̌анəв: „Ей бзыргв̌ор Тат ки дə осмонəт цəй! Ти бəзырг нунг бəр олам ымыт! Лəцəр дəв̌рони Ти подшойи г̌ат-əт, зəмин-əт зəмон дə ҳыкми тав̌ ымыт!
|
² E ele lhes disse, quando forem rezar, digan "Pai Nosso que estais nos céus, Santificado seja o vosso Reino. Seja feita a Vossa Vontade, assim na Terra como no Céu.
|
3 Spo rыsq-ət rыzi sakər nəsib car!
|
3 Спо рысқ-əт рызи сакəр нəсиб цар!
|
3 O Pão nosso de cada dia nos dai hoje.
|
4 Cə spo gənoən šəxs! Sak bə kuy, ki sakər šakiɣ̆, cə kərk! kыx̆ter baxṣ̌əṣ̌ carən. Cə bandi nafs-ət awasən, Cə waswasayi Iblisən saki niga δыr!“»
|
4 Цə спо гəноəн шəхс! Сак бə куй, ки сакəр шакиг̌ цə кəрк! Кых̌тəр бахш̣əш̣ царəн. Цə банди нафс-əт ав̌асəн, Цə в̌асв̌асайи Иблисəн саки нига д̌ыр!“»
|
4 Perdoai as nossa ofensas (dívidas), assim como nós perdoamos aqueles nos ofenderem (os que nos devem); E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal".
|
Vocabulário
O vocabulário Wakhi apresenta significantes diferenças tanto com relação às línguas Iranianas do Oeste, como o Persa ou Tadjique, também com outras línguas Pamir. Uma comparação feita por Gawarjon entre os Dialetos “Sarikoli” e “Wakhi” falados na China e as línguas Iranianas do Oeste aparece a seguir:
Comparação Léxica entre seis Línguas Iranianas
[1]
Inglês
|
Persa
|
Tadjique
|
Pachto
|
Shughni
|
Sarikoli
|
Wakhi
|
fogo |
æt̪iʃ (اتش) |
otaʃ (оташ) |
or |
joːts |
juts |
rɯχnig
|
água |
æb (اب) |
ob (ов) |
obə |
xats |
xats |
jupk
|
mão |
d̪æst̪ (دست) |
dast (даѕт) |
lɑs |
ðust |
ðɯst |
ðast
|
pé |
pɔ (پا) |
po (по) |
pxə, pʂə |
poːð |
peð |
pɯð
|
dente |
d̪ænd̪ɔn (دندان) |
dandon (дандон) |
ɣɑx, ɣɑʂ |
ðinðʉn |
ðanðun |
ðɯnðɯk
|
olho |
tʃæʃm (چشم) |
tʃaʃm (чашм) |
stərgə |
tsem |
tsem |
tʂəʐm
|
cavalo |
æsb (اسب) |
asp (асп) |
ɑs |
voːrdʒ |
vurdʒ |
jaʃ
|
nuvem |
æbr (ابر) |
abr (абр) |
uriəz, uriədz |
abri |
varm |
mur
|
trigo |
gænd̪um (گندم) |
gandum (гандум) |
ɣənəm |
ʒindam |
ʒandam |
ɣɯdim
|
música |
gʉʃt̪ (گوشت) |
gʉʃt (гушт) |
ɣwəxə, ɣwəʂə |
guːxt |
gɯxt |
guʂt
|
muitos |
bisjɔr (بسيار) |
bisjor (бисйор) |
ɖer |
lap |
pɯr |
təqi
|
alto |
bulænd̪ (بلند) |
baland (баланд) |
lwəɻ |
biland |
bɯland |
bɯland
|
longe |
dʉr (دور) |
dur (дур) |
liri |
ðar |
ðar |
ðir
|
bom |
xʉb (خوب) |
xub (хуб) |
xə, ʂə |
bashand |
tʃardʒ |
baf
|
pequeno |
xurd̪ (خرد) |
χurd (хурд) |
lez, leʐ, wuɻ |
dzul |
dzɯl |
dzɘqlai
|
dizer |
guft̪ (گفت) |
guft (гуфт) |
wəjəl |
lʉvdow |
levd |
xɘnak
|
fazer |
kærd̪ (كرد) |
kard (кард) |
kəwəl |
tʃiːdow |
tʃeig |
tsɘrak
|
ver |
d̪id̪ (ديد) |
did (дид) |
lidəl, kətəl |
wiːntow |
wand |
wing
|
Referências
- ↑ Gawarjon (高尔锵/Gāo Ěrqiāng) (1985). Outline of the Tajik language (塔吉克语简志/Tǎjíkèyǔ Jiǎnzhì). Beijing: Nationalities Publishing House