Língua omaha
Omaha–Ponca é uma língua Sioux falada pelos povos Omaha (Umoⁿhoⁿ) do Nebraska e pelos Ponca (Paⁿka) de Oklahoma e Nebraska. Os dois dialetos apresentam diferenças mínimas, mas seua falantes os consideram como línguas diferentes.[1] Uso e revitalizaçãoExistem hoje apenas 60 falantes de Omaha e 25 falantes fluentes, todos com mais de 60; e um punhado de alto-falantes semi-fluente de Ponca. O Universidade de Nebraska oferece aulas na língua Omaha, Omaha e seu idioma Projeto de Desenvolvimento Curricular (OLCDP) fornece materiais baseados na Internet para aprender a língua.[2][3][4][5] EscritaA escrita latina usada pelos falantes de Omaha-Ponca criada por missionários é bem particular. Apresenta as seguintes letras: A, B, Ch, Chh*, D, E, En*, G, H, I, In*, J, K, Kh*, M, N, O, On*, P, Ph*, Q, S, Sh, T, Th, Th*, U, W, X, Z, Zh.
FonologiaConsoantes
Vogais
PronúnciaOmaha / Ponca é uma língua tonal que utiliza uma redução de tom (acento) ou um processo de redução que se aplica à segunda de duas sílabas de tom mais alto. Um tom alto reduzido seria um pouco menor do que o tom alto normal wathátʰe /walᶞaꜜtʰe/ "comida", wáthatʰe /waꜜlᶞatʰe/ "mesa". O comprimento da vogal é distintivo em sílabas acentuadas, embora muitas vezes não esteja escrito:. [nãːꜜde] "coração", [nãꜜde] "(dentro da parede"[7] As Vogais Sioux podem ser longas ou curtas. Omaha Ponca é uma linguagem originada da língua mãe Sioux, mas desenvolveu algumas de suas próprias regras para nasalização e aspiração. O que antes eram alofones da língua Proto-Sioux tornou-se em fonemas na língua Omaha Ponca. Muitos contrastes na linguagem de Omaha / Ponca são desconhecidos dos falantes do inglês, por exemplo. Abaixo estão alguns exemplos de pares mínimos para alguns sons que em Inglês seriam consideradas alofones, mas em Omaha / Ponca constituem diferentes fonemas:
Em muitas línguas nasalização de vogais é uma parte de assimilação para a próxima consoante, mas em Omaha / Ponca é sempre assimilação. Por exemplo: i ⁿ ⁿ dáthi ga, que significa misterioso, forma-se a partir de um / i / nasalizado para alveolar oclusiva. O mesmo ocorre com a palavra i ⁿ Shte, ou seja, por exemplo, o / i / nasalizado não precisa assimilar a outra nasal. Isso muda completamente no caso de uma fricativa alveolar. Outros aspectosUso e revitalizaçãoExistem hoje apenas 60 falantes de Omaha e 25 falantes fluentes, todos com mais de 60; e um punhado de alto-falantes semi-fluente de Ponca. O Universidade de Nebraska oferece aulas na língua Omaha, Omaha e seu idioma Projeto de Desenvolvimento Curricular (OLCDP) fornece materiais baseados na Internet para aprender a língua.[2][3][4][5] MorfologiaLíngua Omaha Ponca acrescenta terminações aos artigos definidos para indicar animado/ inanimado, número, posição relativa/ forma. [8]
SintaxeAs frases Omaha-Ponca são tipo SOV (Sujeito-Objeto-Verbo) [9] Amostra de textoParte da primeira batalha entre os Omahas e Ponkas após a morte de Black Bird (ortografia Dorsey) \op Di´xe e´goñ-biama´. He´gazhi t'a´-biama´. Ga´xthoñ athai´ te ha te´ une´.\op Poñ´ka ama´di ahi´-biama´. Te´ wa´thatai te Poñ´ka ama´. Ki the´-ma she´toñ \op di´xe iñ´choñ giniñ´ te noñpe´hii te Umoñ´hoñ ama´; uki´gthi'age e´goñ moñthiñ´i te. Português \ Varíola / eles estavam assim, eles dizem. / Não poucos / eles morreram, dizem. / migração / eles foram /, / búfalo / caçar. / \ Ponkas / no / eles chegaram, eles dizem. / búfalo / os comeu / Ponkas / a (sub.). / E / estes / tão longe / \ varíola / agora / recuperado / quando / com fome / Omahas / a (sub.); / Indisposto / pouco / andavam. / Parte de uma receita para pão de cowboy (wamóskeshúga)
Português
Notas
Bibliografia
Ligações externas
|