Língua chamorro
O Chamorro é uma língua de base austronésia e malaio-polinésia, com influência espanhola falada na ilha de Guam e nas ilhas Marianas do Norte, na Oceania. Aproximadamente metade do vocabulário do chamorro tem origem no castelhano e pode ser considerado um crioulo de base espanhola. O chamorro também usa vocabulários emprestados das línguas micronésias. O processo de crioulização, que começou no século XVII e terminou em princípios do século XX, significou uma mudança profunda do chamorro antigo (proto-chamorro) para o chamorro moderno (neo-chamorro) em termos de gramática, fonologia e sintaxe[1]. O chamorro atual, entre os jovens, já mostra uma grande influência do inglês e existe uma crescente tendência de misturar chamorro e inglês. Existem aproximadamente 50.000 falantes de chamorro nas ilhas Marianas, em Guam e nas ilhas Marianas do Norte (Saipan, Rota, Tinian). Existem também, alguns falantes de chamorro que emigraram para o Havaí, Califórnia e outras partes dos Estados Unidos. Alfabeto’, A, Å, B, Ch, D, E, F, G, Gu, H, I, K, L, M, N, Ñ, Ng, O, P, R, S, T, U, Y NúmerosAtualmente, é comum, em chamorro, usar somente palavras de origem espanhola ao referir-se a números: unu, dos, tres etc.. O chamorro antigo usa diferentes palavras para referir-se a números dividindo-os em categorias: "números básicos" (para data, hora etc.), "coisas vivas", "objetos inanimados" e "objetos longos":
(Os números de duas casas decimais, começando do 10, são: dies (10), bente(20), trenta (30), kuarenta (40), singkuenta (50), sisenta (60), sitenta (70), ochenta (80), nubenta (90)) Expressões comuns em chamorro
Referências
Ligações externas |