Discussão:Caratê
Pedido de mediaçãoInformações relativas ao pedido
Discussão sobre a mediaçãoComentário Will.zero (D ctrib A E logs B M F), não observei o histórico de edições da página a fundo, mas só vejo comentários seus aqui (parece que você discute consigo mesmo). Grosseiramente falando, usuários IP são usuários "sem opinião", se algum IP quer opinar o ideal é que ele se registre. Assim, sendo bem direto, se um usuário IP desfazer suas edições sem se justificar, peça a proteção da página e problema resolvido. Com relação ao caso, as substituições podem ser feitas sem problemas. Não há motivo para guerra de edições com relação a isso. Além disso, os argumentos do usuário Georgez (D ctrib A E logs B M F) contra isso são descabidos, uma vez que o tal enriquecimento do vocabulário não exerce função nenhuma no artigo além de dificultar a compreensão do texto. Já a última substituição, sobre a expressão influências alienígenas, eu vejo um outro problema aqui: carece fontes sobre a afirmação onde se encontra essa passagem. Sem fontes sobre o caso não sou capaz de opinar. Eu manteria da maneira que está, mas prefiro até tirar a frase. --Diego Queiroz (discussão) 02h12min de 19 de novembro de 2012 (UTC)
Karatê
No dicionário de língua portuguesa, em Portugal (Porto Editora), a palavra é "Karaté".
No dicionário japonês-português da Porto Editora, a fonética é referida como "Karáté".
Não concordo com o uso da letra C e, assim, Caratê, já que na língua portuguesa actualmente existe o K. Concordo, portanto, com o K. Quanto à acentuação, é de aguardar a definição linguística mais clara, pelo que considero, o uso do termo "Karate" mais correcto para os países de língua portuguesa em geral, ou "Karaté" quando é para o caso do português em Portugal. O dicionário da língua portuguesa diz que é Caratê. Mas aqui no artigo a chamada é "Caratê" mas existem várias chamadas com "K" (Karatê). Concordo. Karatê é mais usado em qualquer outro lugar, mas no nosso Brasil é Carate. Karatê, pois é o que consta na minha carteirinha de 1992, época que eu fiz 6 meses de Karatê. Essa é uma discussão a respeito de uma palavra de origem estrangeira (Japonês, no caso). Olhando no meu Aurélio, não há registro da palavra grafada com K, mas ela se encontra grafada com a letra C. Não sei se todos os dicionários utilizam essa grafia, mas isso é uma questão para os lingüistas. Outra coisa é que a língua portuguesa não possui a letra K, mesmo tendo palavras (também de origem estrangeira, mas muito poucas). Luis-23/01/2007 Concordo. Ou se usa português, ou japonês romanizado; não uma mistura dos dois. Em português fica Caratê, pois a palavra já foi aportuguesada e consta em dicionários. Em japonês romanizado fica Karate, sem acento (não existe circunflexo em rōmaji). O mesmo vale pra saquê vs. sake, etc.
Ressaltando o que o Sérgio disse acima, a língua japonesa é um silabário, existe uma norma para a transcrição do Nihongo para Romaji, que é internacional, os dicionários de lingua portuguesa que os outros consultaram estão errados, a forma de se escrever é "Karate" sem acentos gráficos. Concordo. O correto sempre foi Karate. Eu digo isso por que já fiz Karate com vários professores, sou afiliado a um a Assossiação e em todo lugar que eu vou sempre Karate está escrito com K, assim como meu próprio dicionário. Tanto faz, mas em geral é escrito com k, acho que mesmo sem diacrítico é válido. Acho melhor manter com k mesmo, ainda mais agora que as letras k, y, w serão incluídas OFICIALMENTE na língua portuguesa (sempre estiveram no português do Brasil e no dicionários).--201.19.70.176 18h47min de 2 de Novembro de 2007 (UTC)
Jorge Lopes 17/12/2011 Karatê é com "K"Acho uma grande ignorância insistirem em escrever KARATE com "C"......não existe nenhuma organização do mundo escrita com "C".....A letra "K" já faz parte do alfabeto português....Além do mais porque esses pseud-entendidos que escrevem Karate com "C".....não conseguem escrever Taekwondo e Kendo sem o "K"??? como vou fazer?preciso encontrar as cores sertas das faixas e todo lugar que eu olho as cores são diferentes!!!!!! grazi-timbo
Jorge Lopes 17/12/2011 PierreRelativamente às graduções, a ordem é a seguinte: branco; amarelo; laranja; verde; azul; vermelho; castanho; preto. O nome do estilo Shorin-RyuNa realidade o nome Shorin-ryu, do estilo criado por Sokon Matsumura, foi criado posteriormente por Choshin Chibana, que aprendeu seu karatê com o mestre Anko Itosu, este aluno direto de Matsumura. Por isso acredito que o nome de Chibana deva ser citado ou deve ser dito que o estilo foi criado por Matsumura, mas não que o nome foi dado por ele. Dojo kun ou shodo?Eu aprendi em que o lema do karate é o shodo e não o dojo kun. vlw -- —o comentário precedente não foi assinado •
Nome, de novoO correto no Brasil é Karatê. É só ver nas federações e confederações do esporte: [1] e [2]. Não encontrei nenhuma vez caratê em sites de federações. DutchSurfer —o comentário precedente não foi assinado por 85.92.144.34 (discussão • contrib.) 19h47min de 25 de Março de 2008
PropostaNo âmbito desta temática, sobre a forma mais correcta de escrever a palavra "karaté", gostaria de propor que o artigo existente sobre este desporto fosse movido para a designação "karate" (sem acento gráfico); isto porque existe esta problemática entre as diferentes variantes da língua portuguesa (em que no Brasil se escreve "caratê" e em Portugal e restantes países lusófonos se escreve "karaté", forma também defendida pelos dicionários da Porto Editora e pela Federação Nacional de Karaté portuguesa) e, ainda, porque a forma "karate" (sem acento no "E") é também a forma mais próxima do vocábulo original em japonês. Neste sentido, gostaria que para este artigo fosse utilizado o mesmo critério que para os artigos sobre filmes estrangeiros, em que o nome do artigo vem no idioma original e depois mais abaixo vem explicitada a diferente tradução para as distintas variantes do Português. Feito - Movido, conforme essa discussão. Fra Amats, ELM disputatio 04h33min de 9 de novembro de 2010 (UTC)
RevisãoCom a devida licença, comecei a revisar e reformular a presente página. Tenho por norte as seguintes premissas: aproveitar e preservar as informções atuais ao máximo e reorganizar a sequência das secções de modo a tornar mais fácil e didática a leitura, transferindo as listagens e temas mais complexos/extensos para anexos e, eventualmente, outros artigos. Conto com vossa paciência e colaboração. Judcosta (discussão) 13h29min de 10 de dezembro de 2010 (UTC) Remoção de dadosRemovi a Predefinição:Artes marciais, porque ficou o artigo poluído visualmente, e o nome de Gichin Funakoshi, porque, mesmo sendo considerado o "Pai do caratê moderno", ele não criou nada novo, mas ensinava as tradições segundo sua visão, e sempre fazia reverência aos mestres anteriores a si, os verdadeiro criadores do caratê. Por oportuno, faço memento de que ainda não se trata da versão final: estou a editar o artigo paulatinamente. Judcosta (discussão) 22h04min de 19 de dezembro de 2010 (UTC) ResignaçãoDesisto. Judcosta (discussão) 13h16min de 19 de abril de 2013 (UTC) Página CaratêAlgumas observações Não faz sentido utilizar a palavra Caraté em Português-Europeu. Ela NUNCA foi utilizada por ninguém em Portugal, nem consta em nenhum dicionário de Português. Nem o Acordo Ortográfico é para aqui chamado. Se se pretende adulterar o Português, então não se chame Português, mas sim Brasileiro. A página da Wikipédia deveria assim ser br.wikipedia.org e não pt.wikipedia.org. Por outro lado, o parágrafo sobre o Karaté em Portugal é muito pobre e contém erros grosseiros. Tentou-se melhorá-lo, mas infrutiferamente. A APK é uma associação exclusiva de Karaté Shotokai e NUNCA aglutinou outros estilos de Karaté em Portugal. Quem escreve artigos na Wikipédia deveria saber minimamente o que que faz, sob pena da credibilidade desta ficar definitiva e irremediavelmente afectada. Seigokan Portugal (discussão) 23h21min de 5 de julho de 2012 (UTC) Pero, pero, pero...Para meu espanto, verifiquei que tal palavra realmente faz parte do vocabulário português, como um usuário indica em alguns comentários após seu uso. No entanto, parece-me mais que evidente que é uma palavra que praticamente não é mais usada. Sou plenamente a favor de sua substituição por um simples e correto "mas", o qual será facilmente compreendido por qualquer criança que leia esse artigo (o que certamente não ocorre com o "pero", tanto que o usuário precisou justificar que tal palavra existe em português...). O que acham? Por mais que "pero" esteja correto, deve-se considerar que um "mas" também está e é de mais fácil compreensão.Will.zero (discussão) 07h15min de 18 de outubro de 2012 (UTC)
Substituí também (pelos mesmos argumentos de pero):
Desnecessários certos comentários do usuário após ter colocado as palavras acima: "se o teu vocabulário é exíguo, o meu, não","pero" é uma conjunção, pouco usada por quem não tem o hábito da leitura"," As palavras "pero" e "entonces", para quem não lê muito, fazem parte do léxico português; inclusive, de acordo com o novo Acordo Ortográfico, a primeira perdeu o acento circunflexo" como se as pessoas tivessem a obrigação de ainda utilizar palavras que cairam em desuso ou fossem menos inteligentes por não as utilizarem. Todas as línguas evoluem, ganham palavras, "importam palavras", outras caem em desuso. "Faz parte". Até hoje estou inconformado com a eliminação do trema (¨) pelo último acordo ortográfico... Mas aceitei a mudança. Enfim, dos tempos do Trovadorismo pra cá muita coisa mudou. Não li o artigo inteiro, então é possível que haja mais trechos que possam ser escritos de forma mais compreensível para a população em geral.
Quaisquer discordâncias, escrevam aí.Will.zero (discussão) 19h55min de 19 de outubro de 2012 (UTC)
Ok. Posso concordar com o "entrementes" e "fito". No entanto, insisto quanto ao "pero", "olvidar" e "entonces" e "influências alienígenas". Um usuário reverteu completamente minha edição (o que inclui os interlinks que adicionei) e afirmou que mudei palavras entre variantes portuguesas ("mas" também é usado em Portugal, entre outros...). Para não cair em guerra de edições, vou abrir um pedido de opinião. O usuário que reverteu completamente minha edição está convidado a expressar seus argumentos. Will.zero (discussão) 05h29min de 22 de outubro de 2012 (UTC) E, de fato, o caso do "entrementes" e "fito" não são arcaísmos e realmente não foram mudados pelos mesmos argumentos do fito. Resumirei minha atual posição. Sou a favor das seguintes trocas por questão de arcaísmo:
E a favor da substituição de "Influências alienígenas" por "influências de fora" (ou externas etc), pelos motivos que expus anteriormente. Volto atrás quanto ao "entrementes" e "fito". E creio que ninguém irá se opor ao restauro dos interlinks. Obrigado, Georgez, pela sua opinião. Fique claro que nunca tive a intenção de "mudar palavras de uma variante a outra". Quem conferir o meu histórico de contribuições poderá ver que já reverti várias edições de usuários que fizeram isso (e sempre, ou quase sempre, de mudanças da variante portuguesa europeia para a brasileira).Will.zero (discussão) 05h49min de 22 de outubro de 2012 (UTC) Referências, Notas e ReferencesHá títulos Referências, Notas e References. Do que se refere este último? Como leitor fiquei um pouco perdido. Alguém poderia melhorar isto? Metall Msg-Contrib 05h16min de 15 de dezembro de 2012 (UTC) O que a Grécia tem a ver com o artigo?Queridos filelenistas, por favor parem de mentir. Perdi as contas de quantas linhas foram dedicadas a saudar a fantasiosa Grécia Antiga, que nada tem a ver com o artigo, sendo que tudo que foi atribuído a eles é mentira. Tanto as falanges "gregas", quanto o boxe e o wrestling "ocidental" foram inventados na Mesopotâmia(mais precisamente na Suméria), os gregos apenas copiaram assim como literalmente tudo que sua cultura, então não faz sentido tentar forçar a barra pra saudar os semi-mitológicos gregos antigos enquanto excluí os mesopotâmicos, egípcios e fenícios que foram os reais criadores da "cultura grega". BarbarianInvader5thcentury (discussão) 04h47min de 4 de fevereiro de 2020 (UTC) |