Blue Is the Colour
Blue Is the Colour é uma canção cantada por torcedores e é referida como o hino do Chelsea Football Club. A música foi realizada pelo próprio clube em 1972, logo antes de uma frustrada final de Copa da Liga Inglesa perdida para o Stoke City com o resultado de 2 a 1. O disco foi lançado pela produtora britânica Penny Farthing Records, alcançou a posição 5 nas paradas do Reino Unido e 8 na Irlanda no mês de março de 1972[1]. Até atualmente é uma das músicas de torcida mais conhecidas do Reino Unido.[2] Jogadores que fizeram parte da realização da música foram: Outras versõesA canção foi tocada pelo cantor tcheco František Ringo Čech sob o título Zelená je tráva (Green Is The Grass) e se tornou um hino popular do futebol na antiga Checoslováquia.[3] Em 1972, a música também foi tocada pela Seleção australiana de Cricket visitando a Inglaterra como parte da turnê Ashes. Foi cantado por jogadores e gravado como "Here Come The Aussies". Também foi lançado em um disco e se tornou um sucesso na Austrália. Em 1978, a música foi regravada como "White Is The Color" pelo Vancouver Whitecaps e se tornou um sucesso local. A dupla de rock escocesa The Proclaimers regravou "White Is The Color" para a temporada de 2002 dos Whitecaps, e tocou ao vivo durante o intervalo de um jogo.[4] Desde a mudança do clube para a Major League Soccer em 2011, tem sido a canção de entrada para todos os jogos em casa no BC Place. A canção foi modificada para o dinamarquês por Flemming Anthony no título Rød-hvide farver ( cores vermelho e branco). A canção era a canção oficial do torcedor da Seleção Dinamarquesa de Futebol , quando eles participaram dos Jogos Olímpicos de Verão de 1972. A canção foi traduzida para o finlandês por Vexi Salmi e usada antes do lançamento em todos os jogos caseiros do Helsingin Jalkapalloklubi, de Helsínquia. Foi gravado em 1973 pelo primeiro elenco da equipe. O título em finlandês é HOO-JII-KOO, mas é mais conhecido como 'Taas kansa täyttää', pois o primeiro verso começa com essas palavras. A tradução direta para o inglês seria 'Again Terraces Are Filled'. Os torcedores do Montedio Yamagata, do time da J. League Division 1, também usam uma variante da música. [5] Os apoiantes da equipa norueguesa Molde FK também usam uma variante de uma canção, onde o título ("Blått er vår farge") se traduz directamente como "Blue is the Colour". O resto do refrão é de alguma forma alterado, no entanto. Uma versão adaptada chamada "Green is the Color" é a canção oficial de luta dos Saskatchewan Roughriders da Canadian Football League ( Futebol canadense, não futebol ). Isso não deve ser confundido com a canção do Pink Floyd " Green Is the Color ". A canção foi usada como base para um registro de campanha usado pela bem-sucedida campanha do Partido Conservador nas eleições gerais de 1979 . A música usada era uma paródia da versão do Chelsea FC, com as palavras alteradas para: "Blue is the Colour;" "Maggie is her name;" "we're all together" (...verse....) chorus.... "Margaret Thatcher is her name!" Referências
|