A provável letra original da canção tem como tema as duras condições de trabalho nos arrozais padanos:
Stamattina mi sono alzato, o bella ciao, bella ciao Bella ciao ciao ciao, stamattina mi sono alzato, ho trovato I'invasor! A lavorare laggiù in risaia Sotto il sol che picchia giù! E tra gli insetti e le zanzare, o bella ciao, bella ciao Bella ciao ciao ciao, e tra gli insetti e le zanzare, duro lavoro mi tocca far! Il capo in piedi col suo bastone, o bella ciao, bella ciao Bella ciao ciao ciao, il capo in piedi col suo bastone E noi curve a lavorar! Lavoro infame, per pochi soldi, o bella ciao bella ciao Bella ciao ciao ciao, lavoro infame per pochi soldi E la tua vita a consumar! Ma verrà il giorno che tutte quante o bella ciao, bella ciao Bella ciao ciao ciao, ma verrà il giorno che tutte quante Lavoreremo in libertà! [2]
A popularidade de Bella ciao teve início na metade do século XX, na época dos festivais mundiais da juventude comunista, realizados em várias cidades, como Berlim, Praga e Viena. Nessas ocasiões, a canção era entoada pela delegação italiana, despertando o entusiasmo das demais delegações. Assim, acabou sendo traduzida em várias línguas.
Bella ciao difundiu-se largamente nos anos 1960, sobretudo durante as manifestações operárias e estudantis de 1968.
As primeiras gravações da versão partigiana se devem à cantora italiana de origem emiliana Giovanna Daffini, uma ex-mondina, e ao cantor francês de origem toscanaYves Montand.[3] Versões contemporâneas foram gravadas pela Banda Bassotti e pelo grupo Modena City Ramblers, que também interpretou a canção durante tradicional concerto do 1° de maio na praça de San Giovanni, em Roma.
Na história recente, a canção tornou-se uma espécie de hino oficial dos movimentos comunistas, anarquistas, anti-fascistas ou de resistência, mesmo fora da Itália, a exemplo das comunidades zapatistas de Chiapas, para onde foi levada por militantes italianos.
Em 2017, a série espanhola La Casa de Papel da Netflix, veio trazer um novo impulso a esta canção histórica, dando a conhecê-la a muitas pessoas do mundo inteiro. Bella Ciao é utilizada pelos protagonistas da história como uma espécie de "hino", tendo por isso começado a ser entoada por escolas e outros locais por muitos espectadores que aderiram entusiasticamente à série.[4][5]