勝利だ、私の心よ

勝利だ、私の心よ』(しょうりだ、わたしのこころよ、伊語:vittoria, mio core!)は、バロック音楽初期のイタリアの作曲家・ジャコモ・カリッシミの作曲した、ドメニコ・ベニーニ(Domenico Benigni)の詩によるカンタータ

イタリア歌曲集に掲載されている19世紀の音楽学者・アレッサンドロ・パリゾッティによるピアノ伴奏の編曲版がしばしば声楽の初学者の教材として歌われる。

歌詞

歌詞の途中に出てくる"strale"(矢)とは、キューピッドの矢のことである[1]

イタリア語(原詩)

Vittoria, mio core
non lagrimar piú,
é sciolta d’Amore
la vil servitú.

Gia l’empia a’tuoi danni
fra storo di sguardi
con vezzi bugiardi
dispose gl’inganni;
le frodi,gli affanni
non hanno più loco,
del crudo suo foco
è spento l’ardore!

Da luci ridenti
non esce piú strale
che piaga mortale
nel petto m’avventi:
nel duol, ne’tormenti
io piú non mi sfaccio
è rotto ogni laccio,
spario il timore!

脚注

  1. ^ 原田茂生 編著・若桑みどり(歌詞対訳)『イタリア古典声楽曲集 1 中声用』(6版)教育芸術社、1997年、16頁。