ラーガルフリョゥトの蛇 (アイスランド語 : Lagarfljótsormur )とは、アイスランド のエイイルススタジル のラーガルフリョゥト (湖または川)に存在するとされる伝説 の怪物 (レイクモンスター )。
概要
1345年 にラーガルフリョゥト で「背瘤のような不思議なもの」の目撃されたという、中世の年代記の記載を初出とする。
さらには同地の大蛇について、16世紀末の世界地図、17世紀の奇跡集、17世紀の詩に言及がみられる。1749–1750年の目撃談も記録されており、20世紀、21世紀にも目撃が報道されている。
「ラーガルフリョウートの蛇」 の民話 (1862年。1979年訳)では[ 注 1] 、「ヒース の蛇」(ナメクジの一種)を黄金と一緒に育てると巨大な怪物と化した伝説が語られる。
スコルラダルスヴァトン湖 のアザラシ頭の怪獣(スクリムスル)についても、1863年に英語の書物で発表され、ラーガルフリョゥトの蛇の諸例と比較・同一視されている。
語形
ラーガルフリョゥトルムリン [ 2] (Lagarfljótsormurinn [ 3] ) という報道表記もみられるが、この語形は既知形と呼ばれ、後置定冠詞 (英語の"the"にあたる接尾語)のついた形であって[ 4] 、ラーガルフリョゥツオルムル(?)(アイスランド語 : Lagarfljótsormur )が、定冠詞をつけない通常の語形(未知形)となる。
「オルムル」は英語の「ワーム 」と同源語で、"大蛇"や"虫"を意味する。
説明と生息地
蛇 のような姿の生物(物体)を、ラーガルフリョゥトで目撃したという報告がしばしば寄せられているが[ 6] 、この淡水湖 は、海抜ゼロメートル地帯 の低地にあり、氷河が水源で沈泥 のため可視性は非常に低い[ 7] 。怪物はサッカーのフィールド (300フィート (91 m))よりも長く、水の外の木に巻きついているとも報告されている[ 8] 。その体長は湖自体と同じ30キロメートル (19 mi)であるとも、たびたび伝えられる[ 9] 。例えばネッシー のように姿形が統一されておらず、たくさんの姿形の種類があるレイクモンスター である[ 9] 。
この怪物は、1963年にアイスランドの国際森林警備隊に目撃され、1998年には学校の教師と生徒たちに目撃されている[ 9] 。1983年には、湖底に設置された電話ケーブルが破損していることが見つかったことがあった。
「ねじらないように設計されたケーブルが、いくつかの場所に巻き付いており、22か所においてひどく破損していた……。口で銜 ( くわ ) えたのでなければ、私は怪物がこのケーブルを腹で引っ張ったと思う。」[ 9]
1999年に湖の観光業振興のため、この目撃されたという怪物(UMA )は「ラーガルフリョゥトルムリン」と名付けられ[ 7] 、文化的および観光旅行目的のためにラーガルフリョゥトのワーム (大蛇)の伝統 を持続させようと試みられている[ 9] 。
2012年2月にアイスランド国営放送 は、雪に覆われた水に浮かぶラーガルフリョゥトルムリンと取り沙汰されたビデオを発表した[ 6] 。しかしフィンランド在住の研究者に解析によれば、対象物体はじっさいには前進しておらず、目の錯覚 でそう見えるだけである。これは凍り付いた定置網の現象に似ているという。にもかかわらずアイスランドの調査委員は票決により僅差で本物のビデオと認定しており、報奨金が払い出されている。これについてはあからさまにUMA観光誘致を意図した行為だとの批判も出ている[ 2] [ 10] 。
伝承
この怪物の最古の伝承 は、『アイスランド年代記 (英語版 ) 』(厳密には『スカールホルト年代記』)の1345年付の記載だとされる[ 12] 。ただし、その原文では、「驚異(不思議)なるもの」とするのみで[ 注 2] 、具体的に大蛇や竜だとはしていない。ラーガルフリョゥトで目撃された「もの」は、海面に浮く島のようでもあり、背瘤のようでもあったが、瘤と瘤の間隔は何百ファゾム もあった[ 注 3] ;しかし頭部や尻尾は確認できなかった[ 12] 。年代記類には、この年以降にもしばしばラーガルフリョゥトの怪異の記載がみられる[ 9] 。
16~17世紀
アブラハム・オルテリウスのアイスランド地図(拡大図)。
1585年のアブラハム・オルテリウス のアイルランド地図上に描かれたラーガルフリョゥトには「この湖には大蛇が出現し住民を脅かす。現るときは、画期的な事件がおこる前触れである」と付記されている(右図を参照)[ 注 4] 。メルカトル による1595年の地図も簡潔にその大蛇に触れている[ 15] [ 17] 。
オッドゥル・エイナルスソン (アイスランド語版 ) 主教の『アイスランド総誌(仮訳名)』(Qualiscunque descriptio Islandiae。1588–1589年頃)もラーガルフリョゥトの怪物に触れており、おそらく大蛇を指しているものとされる。
スカールホルト 主教ギースリ・オッドソン (アイスランド語版 ) (1638年没)が著した『アイスランドの奇蹟について』(De mirabilibus Islandiae ) の第6章にもラーガルフリョゥト川で目撃されるという大蛇についての言及がある。ノルウェー語 [ 注 5] を借りればそれは「砂浜の蛇」(strand vorm )と呼称される怪物であると記されている。その体の「くねり」[ 注 6] がいくつあったかについては、1、2、あるいは3つと意見が分かれていたとされる。また川の氾濫を引き起こし、その時は大地も家屋も大いに揺れたという[ 19] [ 20] 。
民話
ヨウン・アウルトナソン が採集した民話「ラーガルフリョゥトの蛇」によると[ 注 7] 、それは元々は小さな「荒野 ( ヒース ) の蛇」(アイスランド語 : lyngormur )であった[ 注 8] [ 22] 。しかしこれはカタツムリの一種(brekkusnigill )の別名と解説されており[ 24] 、正確にはコウラクロナメクジ (英語版 ) にあたる[ 26] [ 注 9] 。
コウラクロナメクジ (アイスランド語版 ) 。 俗名を「荒野の蛇」といい、黄金を抱かせて育てると、ラーガルフリョゥトの大蛇に変じたと民話に伝わる。
ある少女が、母親からもらった黄金の指輪をこのヒースの蛇(ナメクジ)の下に置き、バスケットの中で飼っていた。そうすれば黄金が増やせると教わったからである。だが、蛇はそのうち容器がはち切れんばかりに育ち、少女は怖くなって指輪と蛇を放棄し湖に投げ入れた。蛇は成長しつづけ、毒を吐き人々や動物を殺し、田園地帯の脅威となった。退治に呼ばれた2人のフィンランド人 は、なんとか頭と尾を湖底に縛りつけて人的被害は出ぬようにしたが、より厄介な怪物がもう一匹下にいたために殺すことも黄金の回収も諦めざるをえなかった。その後も、このヒースの蛇が目撃されれば悪季節の到来や、牧草が育たない害の予兆だとされた[ 22] 。
モチーフ
この大蛇の物語は、北欧神話のミズガルズ大蛇 、フェンリル 狼、およびグニタヘイズ (アイスランド語版 ) に居住し黄金を守る竜ファーヴニル などの話素(モチーフ)から派生しているという意見もある[ 注 10] 。また『ラグナル・ロズブローク のサガ』に登場する、黄金と共に巨大化する竜との相似も指摘される[ 28] [ 29] 。
ヒースの蛇の俗信と他の水域
このヒースの蛇(コウラクロナメクジ)を黄金と一緒に育てると巨大化してしまったという言い伝えは、アイルランドの他の水域にも結び付けられている。すなわちスコルラダルスヴァトン湖 (以下参照)[ 30] 、クレイヴァルヴァトン湖 、クヴィート川 (ボルガルフィヨルズル地方) (アイスランド語版 ) 、スカフタウ川 (英語版 ) 等である。
類例
大蛇とエイとアザラシ
黄金に居座る大蛇、毒エイ 、不思議な巨大アザラシがラーガルフリョゥトに出現する、という話が、ある漁師について書かれた17世紀の諧謔詩『レンクフォートゥルのリーマ』(Rönkufótsríma ) に盛り込まれている。バロック文学 詩人ステーファウン・オウラフソン (アイスランド語版 ) (1688年没)の作である[ 注 11] [ 20] [ 32] [ 31] 。
黄金を守る大蛇は、このリーマ 詩によれば1 ⁄2 シングマンレイズ (Þingmannleið ) の長さがあったが、これは20 km弱に相当する距離である[ 注 12] [ 20] [ 15] 。
ヨウン・アウルトナソンもこのエイとアザラシについて、民間伝承として説明しているが、エイは指で触れただけで死に至る猛毒で、魔法詩をとなえて自由に動けぬよう拘束されていたという。他の資料によればエイは、九つの尾を持つとされていた[ 15] 。
アザラシは、まるで枝のような不思議な毛が頭より生えていた[ 31] 。これもやはり神通力ある詩人によって住処の滝に封じられたとされる。
ラーガルフリョゥトの怪物
背中に瘤ひとつある怪物(アイスランド語 : skrýmsli )が、1749–1750年にラーガルフリョゥトで目撃されている。これは、年代記に記録された瘤のついた生物と同等であろうという見解をセイバイン・ベアリング=グールド が示している。近年では、英国のドラゴン伝承の研究で知られるジャクリーヌ・シンプソン (英語版 ) も、「ラーガルフリョゥトの水蛇」と同様とみている[ 35] 。
スコルラダルスヴァトンの怪獣
スコルラダルスヴァトン湖 で目撃されたという怪物のスケッチ。
ベアリング=グールドの著書(1863年)によれば、全長約46フィート (14 m)の怪獣(スクリムスル)がスコルラダルスヴァトン湖 に浮上するのを、少なくとも3人の農夫が目撃している。その頭はアザラシのようで、やがてひとつ、ふたつと瘤を現わした。目撃者のひとりがその怪物の素描を残しており、そのスケッチの模写も併せて同書に発表されている(右図を参照)[ 36] [ 注 13] 。これもやはり、年代記に記録された生物と共通点が多いと著者は意見している。
古ノルド語 skrimsl は、現代アイスランド語のskrýmsli に相当し、"怪物"全般を意味するが[ 41] 、ドイツのコンラート・マウラー (英語版 ) のアイスランド伝承集(1860年)においては、とくに"海や湖の怪物"の意味として使われている[ 注 14] [ 42] 。
科学的な説明
ヨウン・アウルトナソン が採集した民話でも、ラーガルフリョゥトの大蛇はその存在を信じない者もおり、水泡の塊が水面を流れるのを見誤っただけだと説明されている、と述べられている。
湖底から湧くガスは氷に穴をあけるが[ 7] [ 9] 、そうしたメタン の大きな気泡が怪物と誤認されたとも考えられる[ 3] 。また、ガスが沈殿物を水面に浮上させることもあれば、気泡はまわりの大気と光学的性質が違うので光のいたずらを生じさせ目の錯覚 を引き起こすことも考えられる。また山肌や周りの森林からの漂流物 が集まって絡み合い、怪物のような形を作ることもありうる。ただ、湖の生態に詳しい生物学者ヘルギ・ハトルグリームスソン (Helgi Hallgrímsson ) は、目撃例のいくつかはこれらのように自然現象として説明できるものもあるが、それらでは説明がつかないものもあると意見している[ 9] 。
脚注
注釈
^ 菅原訳の邦題に見る表記[ 1] 。
^ アイスランド語 : undarligr [h]lutr 。
^ 1ファゾムは2m 程。
^ ラテン語原文:« In hoc lacu est anguis insolitæ magnitudinis ... »。実際はグヴュズブランドゥル・ソルラウクスソン (英語版 ) 主教が作図したとされる。オルテリウスは1585年に銅版画として発行。オルテリウスの地図帳『世界の舞台 (英語版 ) 』の初版にはアイルランド地図は含まれなかったが、その増補であるAdditametum IV (1590年)に含まれた。
^ ラテン語 : lingva norvegica 。
^ ラテン語 : curvatura 。
^ 菅原訳は「ラーガルフリョウートの蛇」と表記。なお原書より「昔話」でなく「自然物語」(Náttúrusögur)の部に分類されている[ 1] 。1845年、ムーラ県 (英語版 ) で女子生徒より採集。
^ 英訳は"heath-worm"、または"Heath Snake"とある。狭義においては lyng は、カルーナ属 ギョリュウモドキ、標準英名 heatherを指す。それらが群生する場所を ヒース (英語 : heath ; アイスランド語 : heiður )と称す。
^ 現在のアイスランドでは、一般に svarti snigil (黒なめくじ)と呼ばれている[ 27] 。
^ グニタヘイズのヘイズ heiðr(現代アイスランド語はheiði)は、heath ヒース のことである。
^ マルグレート・エッゲルツドッティルによれば、九つの瘤をもつラーガルフリョゥトの怪物が出現するとする[ 31] 。
^ シングマンレイズは5独マイル(ドイツやデンマークのマイル)すなわち37.6 kmであり、その半分は18.8 kmと計算できる。ラーガルフリョゥツオルムルのサイトでは40 kmの半分としている[ 33] 。ただし、ソルケルスソンの論文やヘルマンの書籍では2.5独マイルではなく1.5独マイルとしている[ 20] [ 15] 。
^ 著者がアイスランドを訪れた1862年に目撃された。著者がスコルラダルスヴァトン湖を訪れる一週間前に二人の先行隊のが到着、その前日に出現したとされる。
^ ドイツ語 : Meer Ungeheuer 。
出典
^ a b 菅原 1979 訳・ヨウーン・アウトナソン 編「ラーガルフリョウートの蛇」。『アイスランドの昔話』所収。
^ a b Andres Jauregui (2014年10月22日). “伝説の生物「ラーガルフリョゥトルムリン」はアイスランドに実在するのか?” . The Huffington Post Japan . https://www.huffingtonpost.jp/2014/10/21/icelands-legendary-lake-monster_n_6019722.html 2018年4月30日 閲覧。
^ a b Eberhart, George (2002). "Lagarfljótsormurinn" . Mysterious Creatures: A Guide to Cryptozoology . ABC-CLIO. p. 289. ISBN 1576072835 。
^ -inn 後置定冠詞については八亀, 五三男 (2016). “フェーロー語形態論 : アイスランド語,デンマーク語との比較” . 名古屋学院大学論集 言語・文化篇 27 (2): 51–52. doi :10.15012/00000660 . https://doi.org/10.15012/00000660 .
^ a b “Er þetta Lagarfljótsormurinn? ”. RÚV (2012年2月12日). 2012年4月29日 閲覧。 (テレビ局動画付き)(アイスランド語)
^ a b c “Lagarfljot ”. Travel Guide East . Nordic Adventure Travel. 2012年2月7日 閲覧。
^ “Worm Monster ”. Season 2 . Sci-Fi Channel . 2009年2月7日時点のオリジナル よりアーカイブ。2012年4月29日 閲覧。
^ a b c d e f g h Sveinn Birkir Björnsson (2008年5月9日). “Chasing Monsters in East-Iceland ”. The Reykjavík Grapevine. 2012年4月29日 閲覧。
^ Benjamin Radford, Discovery News (2012年2月14日). “Icelandic River Monster Mystery Solved ”. LiveScience. 2012年4月29日 閲覧。
^ a b Storm, Gustav , ed (1888). “V. Skalholts-Annaler (D) 1344–1345” . Islandske annaler indtil 1578 . Grøndahl & søns bogtrykkeri. p. 211. https://books.google.com/books?id=LFnUAAAAMAAJ&pg=PA211 (Baekur.is )
^ a b c d Herrmann, Paul (1907). Island in Vergangenheit und Gegenwart: T. Land und Leute . W. Engelmann. p. 175. https://books.google.com/books?id=hRYYAAAAYAAJ&pg=RA1-PA175
^ Halldór Hermannsson (1926). Two Cartographers . Islandica 17. Cornell University Library. pp. 14–15, 19 n3. https://books.google.com/books?id=F7RLAQAAMAAJ&pg=RA1-PA109
^ Gísli Oddsson (1917). Halldór Hermannsson. ed. Annalium in Islandia farrago and De mirabilibus Islandiae . Islandica 10. Cornell University Library. https://archive.org/stream/IslandicaAnnual10/Islandica_Annual_10#page/n63/mode/2up , Ch. 6 (pp. 39–41)
^ a b c d Jón Þorkelsson (1891). “Die Annalen des Bischof Gísli Oddsson in Skálholt von 1637” . Zeitschrift des Vereins für Volkskunde 1 : 168. https://books.google.com/books?id=DDoSAAAAYAAJ&pg=PA168 .
^ a b Jón Árnason 1862 , I : pp. 638–641; Jón Árnason, Powell (tr.) & Magnússon (tr.) 1866 , pp. cxxiii–cxxiv; Jón Árnason & Simpson (tr.) 1972 , p. 103; ; Jón Árnason & Boucher (tr.) (1977) , pp. 80–81, p. 92n
^ Jón Árnason (1922), Náttúrusögur: þjóðsögur og ævintýri Jóns Árnasonar : úrval , Ísafoldarprentsmiðja, p. 57, https://books.google.com/books?id=w3I7AQAAMAAJ&q=%22brekkusnigil%22 ; ウィキソースには、Ormar og skrímsli の原文があります。
^ Dansk naturhistorisk forening (1869). idenskabelige meddellelser . 20 . Copenhagen: Bianco Lunos Bogtrykkeri. p. 195. https://books.google.com/books?id=K3k2AQAAMAAJ&pg=PA195
^ “Hundrað kall frá kónginum” . Morgunblaðið (51): p. 7]. (2 March 1969). https://timarit.is/page/1400924?iabr=on#page/n5/mode/2up/search/Hundra
^ Sagas of Ragnar Lodbrok . The Troth. (2009). pp. 98–99, note 7. https://books.google.com/books?id=mKkZAgAAQBAJ&pg=PA99
^ Krappe, A. H. (1941). “Sur un épisode de la Saga de Ragnar Lodbrók” . Acta philologica scandinavica 15 : 328. https://books.google.com/books?id=DTY8AAAAIAAJ&q=Lagarflj%C3%B3t .
^ Jón Þorkelsson (1891). “CCXXXIX Sagnir um Skorradalsvatn” . Þjoðsögur og munnmæli: nýtt safn . Reykjavik: Sigfús Eymundsson. pp. 420–423. https://books.google.com/books?id=19E-AAAAYAAJ&pg=PA420
^ a b c Margrét Eggertsdóttir Andrew Wawn訳 (2014). “Chapter 7: A Baroque Poet: Stefán Ólafsson of Vallanes”. Poetic Art and Erudition in the Works of Hallgrímur Pétursson . Ithaca, NY: Cornell Univ. Library. pp. 174–176
^ Stefán Ólafsson (1885). Rönkufótsríma . Prentað hjá B. Luno. pp. 116–. https://books.google.com/books?id=r3AJAAAAQAAJ&pg=PA116
^ “Chronicle ”. lagarfljotsormur – a living legend in lake Lagarfljot . 2018年5月17日 閲覧。
^ Jón Árnason & Simpson (tr.) 1972 , p. 103: "The Water-Snake of Lagarfljot"は、ヨウン・アウルトナソンの民話の英訳の題名。"This monster is first mentioned in the Icelandic Annals for 1345 (Skálholts Annáll).."、p. 106、と『スカールホルト年代記』の怪物を最初の出現記録としている。
^ 谷口 1988 , p. 211: "スコッラダールル(湖)に現れるという怪獣スクリムスルの話。
あざらしのような頭をした全長 46 フィートの怪獣で、目撃者の記述はすべて一致するという"。
^ Cleasby & Vigfusson (1874), An Icelandic-English Dictionary , s. v. "skrimsl " crossreferenced to"skrýmsli ".
^ Möbius, Theodor [in 英語] (1866). "skrýmsli" . Altnordisches Glossar (ドイツ語). Vol. 2. B. G. Teubner. p. 389.
参考文献
菅原邦城 (訳) 「42 ラーガルフリョウートの蛇」『アイスランドの昔話』ヨウーン・アウトナソン (編)、三弥井書店〈世界民間文芸叢書 ; 第9巻〉、1979年5月、162–164頁。
谷口幸男 「3つのアイスランド旅行 」『広島大学文学部紀要』第47巻、195–216頁、1988年1月。https://books.google.com/books?id=j3gWAAAAMAAJ&q=スクリムスル 。
Baring-Gould, Sabine (1863). Iceland: its scenes and sagas . Smith, Elder & Company. pp. 345–348. https://books.google.com/books?id=8NVUAAAAcAAJ&pg=PA347
Davíð Erlingsson (1999), Lysaght, Patricia ; Ó Catháin, Séamas ; Ó hÓgáin, Dáithí , eds., “Ormur, Marmennill, Nykur: Three Creatures of the Watery World” , Islanders and Water-dwellers: Proceedings of the Celtic-Nordic-Baltic Folklore Symposium Held at University College Dublin, 16-19 June, 1996 (Dublin: DBA Publications Limited): pp. 61–80, https://books.google.com/books?id=tX0SAQAAIAAJ&q=%22lagarfljot%22+%22worm%22
Einar Ólafur Sveinsson (2003). Faulkes, Anthony. ed. The Folk-Stories of Iceland . Translated by Benedikz, Benedikt; Hallberg Hallmundsson. Revised by Einar G. Petursson; translated by. Viking Society. http://www.vsnrweb-publications.org.uk/Text%20Series/Folk-stories.pdf
Jón Árnason (1862). Ormurinn í Lagarfljóti . I . Leipzig: J. C. Hinrichs. pp. 638–641. https://books.google.com/books?id=yEcbAQAAMAAJ&dq=Arnason%20s%C3%B6gur&pg=PA638 (baekur.is )
Jón Árnason (April 1997). “Ormurinn í Lagarfljóti ”. Íslenzkar Þjóðsögur og Æfintýri . 2012年4月29日 閲覧。 (アイスランド語)
(1866). Icelandic Legends Collected by Jón Árnason . 2. Translated by George E. J. Powell ; Eiríkr Magnússon . London: Longman, Green, and Co.. pp. cxxiii–cxxiv. https://books.google.com/books?id=JsYdAAAAMAAJ&pg=PR123
(1972). The Water-Snake of Lagarfljot . Translated by Jacqueline Simpson . University of California Press. pp. 102–104. https://books.google.com/books?id=HY-DCKd6UgUC&pg=PA103
(1977). The Lagerflojt Serpent . Translated by Alan Boucher. London: Iceland Review Library. pp. 80–81; 92n. https://books.google.com/books?id=H_3ZAAAAMAAJ&q=Lagarfljot
(2007). The Serpent of Lagarfljót . Translated by May Hallmundsson; Hallberg Hallmundsson. Reykjavík: Almenna bókafélagið. pp. 96–97
Helgi Hallgrímsson (2005). Lagarfljót, mesta vatnsfall Íslands: staðhættir, náttúra og saga . Reykjavík: Skrudda. ISBN 978-9979-772-43-9 (アイスランド語)
Maurer, Konrad von (1860). Isländische Volkssagen der Gegenwart: vorwiegend nach mündlicher Überlieferung . Leipzig: J. C. Hinrichs. pp. 34 –35, 174. https://books.google.com/books?id=RvpAAAAAIAAJ&pg=PA174