ノート:グラスミア

改名提案

グラスミア→グラスミア (村) 

グラスミア湖→グラスミア (湖)またはグラスミア湖 (イギリス)

湖のグラスミア(en:Grasmere (lake))はGoogle マップで「グラスミア」となり、地名と同じです。グラスミア湖ではニュージーランドのen:Lake Grassmereと同じになります。 グラスミアを平等な曖昧さ回避にして、これらの項目を平等な曖昧さ回避とするために再改名を提案します。

なお、この議論はノート:グラスミア湖にてWP:BEFOREMOVINGに不手際があり、ノート:動画 (アニメ制作)のような見切り発車での改名の見直しも兼ねています。--124.44.194.66 2024年11月14日 (木) 04:16 (UTC)[返信]

コメント en:Grasmereを基に「グラスミア」を曖昧さ回避とすることには賛成します。イギリスの村と湖について、「グラスミア (村)」「グラスミア (湖)」には違和感があるうえ、曖昧さ回避として十分ではないので、あえて選択するならば「グラスミア (イギリス)」「グラスミア湖 (イギリス)」(カッコ内はイングランドでも可)で、村から湖にはohterusesで誘導するのがいいのではないかと考えます。--ねむりねずみ会話2024年11月15日 (金) 13:59 (UTC)[返信]
グラスミアグラスミア (村)とすることも 反対 します。カナダに同名の村があるようなので、もし改名するならグラスミア (イギリスの村)だと思いますが、グラスミアのままでイギリスの村を代表的なトピックにするのでも反対はしません。--さえぼー会話2024年11月16日 (土) 09:24 (UTC)[返信]
こちらの編集でノートの一番上の行を消してしまったのは全くの編集ミスで、単純な間違いでしたのでお詫び申し上げます。--さえぼー会話2024年11月23日 (土) 04:47 (UTC)[返信]

(コメント)とりあえず湖の方はノート:グラスミア湖で議論継続中です。--KAMUI会話2024年11月20日 (水) 11:31 (UTC)[返信]

  • (ちょっと面倒くさい話になるんですが)「_(◯◯の村)」的な曖昧さ回避をするとして、カッコ内は「村」でいいもんなんでしょうかねえ?正直私はよくわかってないのですけど、類似系統の記事やカテゴリ、冒頭文では「タウン」「ヴィレッジ」(他国だと「コミューン」「コムーネ」とか)などの語を使ってます。
これは要するに日本の現行地方自治制度の文脈の「村」(行政単位)と区別する意図があるんだと思うんですよねえ。
よくみるとハートフィールド (イースト・サセックス)ビショップストーン (イースト・サセックス州)みたいな不統一もあるし、「カウンティ」が州だったり郡だったり不統一なので、分野でルール的なものが未整備なのか。
あるいは「区別できればいいので、細かいことはいいんだよ」的な感じなのか。まあ、あんまり話広げると大変だし、今回はそこまで考えなくてもいいか、的にも思いますけど。現行記事が、翻訳ガバガバなので(civil parishが「民事教区」とか、Rushbearingが「イグサベアリング」とか。たぶん機械翻訳)--柒月例祭会話2024年11月22日 (金) 13:56 (UTC)[返信]

>グラスミアのままでイギリスの村を代表的なトピックにする

グラスミアという言葉は、日本でいう「霞ヶ浦」みたいなものだと思います。グラスミア湖という表現は現地の人からしたら「霞ヶ浦湖」と言われるようなものなんでしょう。 当然地名の「霞ヶ浦町」や「かすみがうら市」は霞ヶ浦という湖があって成り立つものですから、地名を代表的なトピックにはしないほうがいいと思います。

ちなみにLake Grassmereとイギリスの湖の関係は荒川荒川川の関係の気がします。 Grassmereのことをグラスミア湖と日本語で名づけることは荒川 (関東)を英語でen:Arakawa River (Kantō)と名づけることに近い気がします。

グラスミア (イギリス)では地名なのか湖なのか判別できないので反対します。 もし日本語版がニュージーランドのLake Grassmereに相当する記事ができていたとしたら、グラスミア湖 (イギリス)で決定していたでしょうね。

ただ、現状Lake Grassmereは未生成でありることから、それを加味してMishikaさんは「グラスミア湖」に改名したのだと思います。Lake Grassmereの記事の生成時にはグラスミア湖 (イギリス)に移動することにして、とりあえず現状維持というのが賢明だと思います。

>カナダに同名の村

それは気が付きませんでした他の地名は都市等の村とは言えない地名だったと思いますのでグラスミア (イギリスの村)への改名に同意いたします。

>これは要するに日本の現行地方自治制度の文脈の「村」(行政単位)と区別する意図があるんだと思うんですよねえ。

日本の行政単位と同じと考えたら改名を「グラスミア村」にしていました。 しかし、日本の行政区分とは異なるので、「グラスミア (村)」にしました。

村なのは文頭が

「イングランドのカンブリア州ウェストモーランド・アンド・ファーネス(英語版)のレイクス教区に属する村」となっているため、村にしました。--124.44.194.66 2024年11月23日 (土) 03:43 (UTC)[返信]

「ノート:グラスミア湖」でさえぼーさんが議論の場所を一か所にまとめるように提案していただいたようですが、(無期限ブロック以外は無効にならない)ばずなのに無視され改名され、跡地は実質曖昧さ回避になっていない項目になってしまいました。 Wikipedia:改名提案#議論終了後の対応において「再度提案を行うことは可能」とあり、そもそも改名提案に「グラスミア湖→グラスミア (湖)またはグラスミア湖 (イギリス)」の議論があり、Wikipedia:改名提案#11月11日から15日にも記載されているため、議論を継続します。

・グラスミア湖→グラスミア (湖)またはグラスミア湖 (イギリス)(変更前)

・グラスミア湖 (イギリス)→グラスミア湖(変更後) --124.44.194.66 2024年12月7日 (土) 13:33 (UTC)[返信]

コメント 「グラスミア湖 (イギリス)」を「グラスミア湖」に戻す提案には反対します。私の意見は先述の通り、現在の「グラスミア」は「グラスミア (イギリス)」に移動し、跡地の「グラスミア」は湖と村の両方を含めた曖昧さ回避にすべきと考えます。--ねむりねずみ会話2024年12月8日 (日) 12:37 (UTC)[返信]
グラスミア湖 (イギリス)→グラスミア湖の改名を行うと、ノート:グラスミア湖で指摘済みの問題が発生します。明確な不利益が発生することが判明している状況では妥当な提案ではありません。同名記事が既存ではないのに括弧付きになることに納得できないのであれば、素直にもう一つの記事を翻訳する方が生産的でしょう。--Open-box会話2024年12月10日 (火) 03:00 (UTC)[返信]
KAMUIさんの指摘については「すみませんでした。」
>跡地の「グラスミア」は湖と村の両方を含めた曖昧さ回避にすべきと考えます。
その通りですね。Open-boxさんの指摘のように「グラスミア湖」への差し戻しは問題はありそうです。
少なくともen:Lake Grassmereの日本語版の記事ができるまでは「グラスミア湖」は「グラスミア」へのリダイレクトにしておくべきだと私も思います。
その提案ならば「グラスミア湖 (イギリス)」のままでいいと思います。
ただ、前述のように「グラスミア (イギリス)」だと地名なのか湖なのか判別できないので反対します。
さえぼーさんの提案するグラスミア (イギリスの村)のほうが記事名としては曖昧でないと思います。
(㭍月例祭さんの指摘については「ヴィレッジ」はアメリカでは「村」でイギリスでは「ヴィレッジ」と統一されてません。括弧の記述として適正なのかはわかりませんが、「グラスミア (イギリスの地名)」にすると言う案も挙げてみます。)--124.44.194.66 2024年12月11日 (水) 04:26 (UTC)[返信]
villageを素直に「村」と訳してよいのであれば「グラスミア (イギリスの村)」への改名でも構いません。「グラスミア (イギリスの地名)」にも反対しません。--ねむりねずみ会話2024年12月16日 (月) 13:43 (UTC)[返信]
Portal:地理ではイギリスのカウンティについて議論してます。カウンティですら定まってないのにいわんやヴィレッジをや、でしょう。
調べたところイギリスの行政区画で「村」のつく記事にボックス (イギリスの村)がありましたが、記事名違反で「ボックス (ウィルトシャー)」に変更されたようです。
消去法で「グラスミア (イギリスの地名)」のほうが無難なようです。
ではとりあえずまとめます。
  • 「グラスミア」→「グラスミア (イギリスの地名)」の移動。
  • 跡地の「グラスミア」を曖昧さ回避。
  • グラスミア湖についてはen:Lake Grassmereの日本語版の記事ができるまでは「グラスミア湖」は「グラスミア」へのリダイレクトにしておく。
これでよろしいでしょうか?--124.44.194.66 2024年12月20日 (金) 02:31 (UTC)[返信]
私ねむりねずみとしましては、そちらの提案内容で問題ありません。--ねむりねずみ会話2024年12月21日 (土) 13:54 (UTC)[返信]
では合意ということで、1週間以内に異論が無ければ上記内容に改名ということですね。--124.44.194.66 2024年12月22日 (日) 03:57 (UTC)[返信]