チョン (蔑称)チョンとは、 概要初出は、明治三年に出版された『西洋道中膝栗毛』。
意味・語源は不詳だが、「ばか」や「のろま」と並置されていることから悪口であろうと推察される。ただ、これ以降の用例も「バカだのチョンだの」「バカでもチョンでも」といった語形が大半であり、「チョン」単独で悪口として使われることはほとんど無かった。 語源説としては、
などがあるが、いずれも根拠に乏しい。 もとは江戸言葉だったと言われることもあるが、三好一光編『江戸語辞典』や、前田勇編『江戸語大辞典』には掲載されていない。 戦後、「バカでもチョンでも」が略された「バカチョン」という表現が広く使われるようになった。 →「バカチョン」も参照
一方、朝鮮人の蔑称としての「チョン」は、1960年代あたりから使われるようになった。やはり語源は不詳だが、「朝公(ちょうこう)」が略されて「チョン公」となったという説がある。[3] これが「バカチョン」と結びついて、侮蔑的・揶揄的に使われたことで、「バカチョン」も差別語としての意味を有するようになったと言われている[1]。こうした事情から、日本国内のメディアでは放送禁止用語の一種としている[1]。 なお、Vacationのローマ字読みが「バカチョン」であり、このことからインスタントカメラを「バカチョンカメラ」と呼称することがある。 脚注参考文献
関連項目 |