Nº | Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji - Traduzione letterale | In onda |
---|
Giapponese |
---|
1 | 「牧場の春」 - Bokujō no haru – "Primavera nel prato" | 12 ottobre 1982
|
2 | 「力くらべ」 - Chikara kurabe – "Gara di forza" | 19 ottobre 1982
|
3 | 「野外音楽会」 - Yagai ongaku kai – "Concerto all'aperto" | 26 ottobre 1982
|
4 | 「空飛ぶマウシィ」 - Sora tobu Maushii – "Alessandro volante" | 2 novembre 1982
|
5 | 「チーズ盗難事件」 - Chīzu tōnan jiken – "Il caso del furto di formaggio" | 9 novembre 1982
|
6 | 「ノミの風来坊」 - Nomi no fūraibō – "Le pulci" | 16 novembre 1982
|
7 | 「マウシィ救出作戦」 - Maushii kyūshutsu sakusen – "L'operazione di salvataggio di Alessandro" | 23 novembre 1982
|
8 | 「牧場のオリンピック」 - Bokujō no Orinpikku – "Le Olimpiadi del prato" | 30 novembre 1982
|
9 | 「大脱走」 - Dai dassō – "La grande fuga" | 7 dicembre 1982
|
10 | 「マーヤのルーツはクレオパトラ?!」 - Māya no rūtsu wa Kureopatora?! – "Maia discende da Cleopatra?!" | 14 dicembre 1982
|
11 | 「ブラボー サッカー」 - Bura bō sakkā – "Il bravo calciatore" | 21 dicembre 1982
|
12 | 「さすらいのウィリー」 - Sasurai no Wirī | 28 dicembre 1982
|
13 | 「遠い星から来た光る生物」 - Tōi hoshi kara ki ta hikaru seibutsu – "Una creatura luminosa da una stella lontana" | 4 gennaio 1983
|
14 | 「ようこそ命の恩人」 - Yōkoso inochi no onjin | 11 gennaio 1983
|
15 | 「スネイル先生は名医」 - Suneiru sensei wa meii – "Il signor Lumaca è un bravo medico" | 18 gennaio 1983
|
16 | 「それ行けマウシィ教授」 - Sore ike Maushii kyōju – "Avanti, professor Alessandro" | 25 gennaio 1983
|
17 | 「住めば都の物語」 - Sume ba to no monogatari – "Il racconto di come vivreste in città" | 1º febbraio 1983
|
18 | 「大カブト虫の勇気」 - Dai kabutomushi no yūki – "Il coraggio del grande scarabeo" | 8 febbraio 1983
|
19 | 「おかしな大空中戦」 - Okashina dai kūchū sen – "Una strana lotta nel cielo" | 15 febbraio 1983
|
20 | 「風のいたずら」 - Kaze no itazura – "Lo scherzo del vento" | 22 febbraio 1983
|
21 | 「カブト虫老人がやって来た」 - Kabutomushi rōjin ga yatteki ta – "È arrivato lo scarabeo anziano" | 1º marzo 1983
|
22 | 「メルビン兄さん大旋風」 - Merubin nīsan dai senpū – "Il fratello Melvin è un ciclone" | 8 marzo 1983
|
23 | 「世にも不思議な事件」 - Yonimo fushigi na jiken – "Un misterioso incidente" | 15 marzo 1983
|
24 | 「ウイリー昼寝に御用心」 - Wirī hirune ni go yōjin – "Attenti ai pisolini di Willi" | 22 marzo 1983
|
25 | 「バート・君は空を飛べたね」 - Bāto・Kun wa sora wo tobe ta ne – "Bart・Potresti volare nel cielo" | 29 marzo 1983
|
26 | 「カーニバルの訪問者」 - Kānibaru no hōmon sha – "Visitatori a carnevale" | 5 aprile 1983
|
27 | 「雨降りは劇場が最高」 - Amefuri wa gekijō ga saikō – "Il teatro è più bello quando piove" | 12 aprile 1983
|
28 | 「ホラ吹きバーニー」 - Hora fuki bānī – "Barney è favoloso" | 19 aprile 1983
|
29 | 「マウシイ幻の超特急」 - Maushii maboroshi no chō tokkyū – "Il treno espresso di Alessandro" | 26 aprile 1983
|
30 | 「マウシイ式電話開通」 - Maushii shiki denwa kaitsū – "L'apertura del telefono di Alessandro" | 3 maggio 1983
|
31 | 「ワナの仕掛けられた 飛行コンテスト」 - Wana no shikake rare ta hikō kontesuto | 10 maggio 1983
|
32 | 「幸せを運ぶコガネ虫」 - Shiawase wo hakobu kogane chū – "Gli insetti che portano la felicità" | 17 maggio 1983
|
33 | 「ウイリー絶体絶命」 - Wirī zettaizetsumei – "Willi è disperato" | 24 maggio 1983
|
34 | 「お城の中のベアトリス」 - O-jō no naka no Beatorisu – "Beatrice nel castello" | 31 maggio 1983
|
35 | 「マーヤとマウシー宇宙へ行く?」 - Māya to Maushī uchū e iku? – "Maia e Alessandro vanno nello spazio?" | 7 giugno 1983
|
36 | 「大喰いのマービン」 - Dai kui no Mābin – "La golosità di Marvin" | 14 giugno 1983
|
37 | 「青空彫刻大会」 - Aozora chōkoku taikai – "Il torneo di sculture del cielo blu" | 21 giugno 1983
|
38 | 「エチケット騒動」 - Echiketto sōdō – "Etichette in conflitto" | 28 giugno 1983
|
39 | 「牧場に水がない」 - Bokujō ni mizu ga nai – "Non c'è acqua nel prato" | 5 luglio 1983
|
40 | 「牧場のギャング団」 - Bokujō no gyangu dan – "La banda del prato" | 12 luglio 1983
|
41 | 「なが~い友達」 - Na ga~i tomodachi – "Amici di vecchia data" | 19 luglio 1983
|
42 | 「女王陛下歓迎パーティー」 - Joō heika kangei pātī – "La festa di benvenuto per Sua Maestà" | 26 luglio 1983
|
43 | 「霧の誘拐事件」 - Kiri no yūkai jiken – "Il caso del rapimento nella nebbia" | 2 agosto 1983
|
44 | 「星空のファンタジー」 - Hoshizora no fantajī – "La fantasia del cielo stellato" | 9 agosto 1983
|
45 | 「体力不足に御用心」 - Tairyoku fusoku ni go yōjin – "Mi sento senza forze" | 16 agosto 1983
|
46 | 「牧場から愛をこめて」 - Bokujō kara ai wo kome te – "Dal prato con amore" | 23 agosto 1983
|
47 | 「まちがい結婚式」 - Machigai kekkonshiki – "Nozze sbagliate" | 30 agosto 1983
|
48 | 「草スキー大会」 - Kusa sukī taikai – "La competizione di sci sull'erba" | 6 settembre 1983
|
49 | 「ヨット旅行はSOS」 - yotto ryokō wa SOS – "S.O.S. nel viaggio in yacht" | 13 settembre 1983
|
50 | 「ウィリー氷をアイス」 - Wirī kōri wo aisu – "Willi congelato" | 20 settembre 1983
|
51 | 「牧場のそばの別世界」 - Bokujō no soba no bessekai – "Un altro mondo vicino al prato" | 23 settembre 1983
|
52 | 「牧場の花祭り」 - Bokujō no hanamatsuri – "Il festival dei fiori del prato" | 27 settembre 1983
|