Ciao, ho apportato delle modifiche ad alcune voci da te create. Niente di grave. Ho semplicemente minuscolizzato le parole "isola" e "mare" che, secondo il manuale vanno scritte, appunto, in minuscolo. Ciao e buon lavoro. --Discanto ??? 03:10, 2 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Ciao Betta27, poiché esisteva già l'Isola dei Conigli, ho spostato al titolo Isola dei Conigli (Mar del Giappone) disambiguando come fatto in analoghe isole omonime. Ciao--Burgundo(posta) 19:39, 3 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Ciao, ti disturbo per una questione di titoli. Il Capo Pazienza, è sicuro che in italiano si chiami così? Non ho visto fonti che lo chiamino in questa maniera. Un atlante De Agostini da me consultato dice "mys Terpenija" (che poi in russo significa della pazienza e non pazienza). Mi sai dire qualcosa in proposito? Grazie, ciao. --Azz... 13:19, 26 ott 2013 (CEST)[rispondi]
- Io direi di no, visto che stiamo comparando una fonte del 2008 con una del 1682. --Azz... 08:28, 27 ott 2013 (CET)[rispondi]
- Oh bene. Quasi quasi scrivo qualcosa anche io. --Azz... 13:33, 27 ott 2013 (CET)[rispondi]
Ciao Betta27. Rinnovo i complimenti per il tuo meticoloso, incessante ed encombiale lavoro sulle isole della Russia. Mi permetto due considerazioni, ovvero
- ogni tanto creo delle categorie come Categoria:Isole del mare di Ochotsk e Categoria:Isole del mar del Giappone, pensano siano utili, no? magari sarebbe bello che il template isole le facesse categorizzare automaticamente nel mare in cui si trovano. Quando mancano le categorie, basta crearle, se per caso non fossi in grado, ma non penso, dimmelo lo faccio io.
- incipit. L'incipit standard e' "un'isola [[Russia|russa]]", non sarebbe meglio un'isola della [[Geografia della Russia|Russia]]?
saluti. --Rago (msg) 11:15, 31 ott 2013 (CET)[rispondi]
- per la categorizzazione si puo' fare insieme, io piuttosto crerei le categorie mancanti e poi qualcuna ce la metto, ma tu sei piu' esperta. Chi ha creato il template? non mi hai risposto sull'incipit.--Rago (msg) 11:40, 31 ott 2013 (CET)[rispondi]
- Categoria:Isole del Mare di Bering [1] 4 giugno 2011 ;-) --Rago (msg) 12:33, 31 ott 2013 (CET)[rispondi]
- boh, no so, i bot non sempre sono utili. Per ora vanno create le categorie dei mari, poi quelle delle isole, categorie che per ora non so bene categorizzate precisamente, per ora le metto qua Categoria:Isole_per_mari_ed_oceani ma sicuramente vanno risistemate. A proposito te n'e' sfuggita una ru:Большой Кий ;-) --Rago (msg) 12:58, 31 ott 2013 (CET)[rispondi]
- infine non so se debba scrivere [[isole del Mar... oppure [[isole del mar di.... NOn c'e' un progetto isole? intendo accanto al portale:isole, il problema della categorizzazione automatica andrebbe affrontato e risolto! --Rago (msg) 13:01, 31 ott 2013 (CET)[rispondi]
- ho creato qualche categoria, guarda nei miei ultimi contributi. Ciao --Rago (msg) 21:14, 9 nov 2013 (CET)[rispondi]
- Categoria segnalata sistemata, e' piu' facile piu' di quanto tu creda! Riclassificazione: temo di si', una per una. Suggerisco pero' di fare una categoria ad hoc per ogni arcipelago (ad ese: Categoria:Arcipelago di Nordenskiöld e solo nel caso, ipotetico ma non se reale, classificare autonomamente in maniera supplementare ogni isola qualora non facessero tutte parte della stessa divisione amministrativa (es. Isole Curili), basandosi anche su quello che hanno fatto le altre wiki, in lingua russa in primis, ma penso che ci sia anche in inglese, norvegese, svedese a seconda delle isole in questione. --Rago (msg) 20:43, 10 nov 2013 (CET)[rispondi]
- se nella voce relativa ad un gruppo di isole ovvero rcipelago (sono sempre sinonimi o no?)ci sono le voci su piu' isole, almeno per quelle piu' corpose, sarebbe meglio non l'elenco con "*" ma magari un sottoparagrafo Tipo === Isola NNN === cosi' e' piu' facile trovare il contenuto, sia tramite indice sia fare redirect piu' puntuali, vedi la prova su Isola Krasin in Isole di Cywolka, che addirittura in russo ha una voce a se' ru:Красин (остров). --Rago (msg) 21:05, 10 nov 2013 (CET)[rispondi]
Premesso che nessuno su wiki deve fare nulla, ma fa quello che ha voglia di fare, io ti ho scritto solo per informarti, ecco. Sulla paragrafatura intendevo solo quando un'isola ha una descrizione corposa e contemporaneamente non una voce autonoma. Per la categorizzazione, procedi pure con calma se vuoi, io mi ci sono imbattuto solo perche' solo sistemando delle voci sulla Russia, sulle citta', che non sono categorizzate relativamente in modo impreciso (come le isole che lo sono magari in maniera generica) ma lo sono proprio in maniera errata e siccome l'attivita' si svolge nelle categorie mi ci imbatto senza volerlo. quindi con calma se vuoi fai, se no, non casca il mondo! --Rago (msg) 12:02, 11 nov 2013 (CET)[rispondi]
- Categoria:Novaja_Zemlja --Rago (msg) 13:12, 11 nov 2013 (CET)[rispondi]
- ho visto, brava, e ho sistemato un paio di categorie ancora non correttamente classificate. --Rago (msg) 17:53, 11 nov 2013 (CET)[rispondi]
- si, le ho rimosse perche' altrimenti risultato doppiamente categorizzate. Ad esempio Isole_Južnye_Krestovye appartengono alla Categoria:Novaja Zemlja che appartiene a propria volta alla categorie Categoria:Isole_della_Russia e Categoria:Isole artiche, oltre ad altre, quindi non e' necessario ripetere queste due categoria nella voce. Spero di essermi spiegato in maniera comprensibile! --Rago (msg) 20:17, 15 nov 2013 (CET)[rispondi]
- Beh, con calma si sistema tutta. Andrebbero poi anche create le categorie per Oblast' e simili. Magari facciamo con calma ma tutto il lavoro una volta sola? --Rago (msg) 20:49, 15 nov 2013 (CET)[rispondi]
Ciao, non riesco neanche io. Mi dà una qualche forma di errore, non capisco perchè. Forse si potrebbe mettere un interlink nella voce, qualcosa tipo [[de:Kanin Nos]], e aspettare che passi un bot. --Azz... 10:08, 17 nov 2013 (CET)[rispondi]
Sì, è sufficiente. Grazie e buon lavoro. --IndyJr (Tracce nella foresta) 14:04, 18 gen 2014 (CET)[rispondi]
Auguri!--francolucio (msg) 16:35, 27 gen 2014 (CET)[rispondi]
Ciao Bett27, buon compleanno! come regalo ti offro nuove categorie, ovverosia Categoria:Arcipelaghi della Russia, alcune sottocategorie di Categoria:Isole_della_Russia, a te l'onore/onere di aggiungere quelle eventualmente mancanti, e quasi tutte le sottocategorie, ovvero quelle di tutte le oblast', pian piano quelle degli altri soggetti federali, Categoria:Geografia della Russia. Saluti Rago --Rago (msg) 12:10, 28 gen 2014 (CET)[rispondi]
- Ciao Betta, buon compleanno anche da parte mia!
- Grazie per l'avviso...correggo le categorie nelle poche insenature che ho fatto. Un saluto --Elkelon(@-ME) 21:24, 28 gen 2014 (CET)[rispondi]
- Ciao. segnalo questo Discussioni categoria:Golfi della Russia dove espongo dei miei dubbi. Se puoi segnarlo a chi altro interessato, grazie. Regali di compleanno: con me caschi male ;-) --Rago (msg) 20:06, 30 gen 2014 (CET)[rispondi]
- Ciao Betta, in questi giorni sono un po' impegnato ma conto di riprendere presto ;-) Comunque non ti preoccupare, io sono ancora nel mare di Laptev e quando finirò balzerò indietro al mare di Barents! Sì, bello lavorare in due, ma se tu non mi pungolassi ad ogni progetto io farei 2 voci all'anno :-P Tu continua così però!!! --Elkelon(@-ME) 22:38, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
- Mah, la cala non è altro che una baia in miniatura (come puoi vedere è redirect di baia). Poi noi traduciamo allo stesso modo sia buchta (indica una baia classica come noi la intendiamo), sia guba (indica una baia allungata che assomiglia più a un fiordo o a un estuario e il più delle volte è una sorta di estuario). Nello specifico, le altre wiki la traducono come baia Lazurnaja. Tradurla "cala" non sarebbe sbagliato secondo me, ma io terrei "baia" per evitare fraintendimenti (del tipo: come mai qui buchta l'hai tradotto così e qui cosà?) Ciao, --Elkelon(@-ME) 21:03, 10 feb 2014 (CET)[rispondi]
Ho dato un'occhiata alla mappa e devo dire che baia Lazurnaja non è un nome errato. L'imboccatura pare più piccola del corpo, forse di un centinaio di metri; non è granché ma questo la farebbe ricadere nella definizione di baia (senti il rumore delle mie unghie sugli specchi?). :-P
Tra l'altro la cala, nella tua definizione, è "propria delle coste rocciose"...e non è questo il caso.
Per quanto riguarda il Golfo dell'Ob, beh io lo chiamerei senz'altro "Estuario dell'Ob"; di certo non è né golfo né baia, così come moltre altre guby, vedi il mio estuario del Taz (Tazovskaja guba). Ma qua entra in gioco la diffusione del nome e "Golfo dell'Ob" è sicuramente prevalente a qualsiasi altra forma. --Elkelon(@-ME) 21:11, 11 feb 2014 (CET)[rispondi]
Ciao, sono capitato per caso sulla tua pagina utente e ho aperto il cassetto dei contributi..... Caspita! Sono davvero tanti! E pensare che io andavo così fiero delle mie 770 pagine create! Vorrà dire che mi dovrò dare più da fare.... Complimenti, continua cosi. Ciao --Mario1952 (msg) 15:46, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
In genere si ovvia in questo modo. Il template {{sp}} genera uno spazio automatico. Al posto di {{sp}} puoi utilizzare anche l'entità " ". --Horcrux九十二 13:26, 15 feb 2014 (CET)[rispondi]
Ciao Betta, ho fatto questa modifica alle isole del golfo dell'Olenëk...spero non ti spiaccia! E già che ci sono... non sarebbe meglio spostare la voce a Isole del Golfo dell'Olenëk, invece dell'attuale Isole del Golfo di Olenëk? Visto che la voce è "tua" lascio a te decidere :-) Buon lavoro, --Elkelon(@-ME) 21:08, 20 feb 2014 (CET)[rispondi]
- Eccomi di ritorno...dove eravamo rimasti? Ah sì, Selljach/Syalach. Grazie per i link...cosa farei io senza di te :-) Rimane solamente da trovare una fonte che confermi che sono sinonimi. In ogni caso, posso già spostare la voce.
- PS: se per caso finisci le insenature nella tua zona, passa pure dalle mie parti, non mi offendo... io inizio dall'alto. --Elkelon(@-ME) 20:02, 25 feb 2014 (CET)[rispondi]
Ciao Betta, grazie delle segnalazioni (anche se Ekaterininskij era già in lista :-D ). Dopo essere arrivato al golfo della Lumbovka, sto procedendo a ritroso lungo la penisola di Kola e traducendo isole o golfi che incontro. Come avrai notato, a volte non c'è l'articolo da tradurre e devo estrapolare i dati dalla sola mappa...ma avevo voglia (e tempo per) aggiungere almeno i gruppi più importanti.
Se poi vuoi dare una mano... Matveev è tua di diritto... se non sbaglio si trova vicino a Dolgij, che è una tua creatura :-P Se poi hai tempo, ti cedo anche Ekaterininskij, tanto, prima di arrivarci, devo passare per altre isole come Malyj Olenij, Toros, Bol'shoj Olenij (che ho saltato per fare alcune insenature con isole), Voron'i Ludki e qualche altra (tutte senza voce su ru.wiki). Un saluto e buon lavoro, --Elkelon(@-ME) 18:47, 26 apr 2014 (CEST)[rispondi]
- Grazie dell'aiuto, Betta!! Ottimo lavoro con il template, come sempre...lo aggiungerò alle prossime isole e vi aggiungerò quelle che ancora mancano. Per quanto riguarda le Isole russe dell'Artico, non mi sono certo dimenticato della nostra "vecchia" voce :-D Avevo solo intenzione di mettere le nuove isole una volta finito. --Elkelon(@-ME) 18:57, 27 apr 2014 (CEST)[rispondi]
- Personalmente, sta bene così com'è, altrimenti sarebbe solo un'altra lista. Io metteri solo i gruppi di isole, le isole più importanti dei gruppi o le maggiori, e tutte le isole che non fanno parte dei gruppi. Però non so se c'è una convenzione particolare per i template di questo tipo, non mi sono mai interessato, bisognerebbe chiedere al progetto:geografia. --Elkelon(@-ME) 21:22, 27 apr 2014 (CEST)[rispondi]
- Eheheh, dai, non sembra questo grande errore...di isole ce ne sono molte meno che negli altri mari e di isole con una voce ancor meno :-) Poi immagino che farai anche il template:isole del mare di Kara, giusto?...allora sì che ti divertirai :-P --Elkelon(@-ME) 18:31, 28 apr 2014 (CEST)[rispondi]
Buona giornata del lavoro anche a te! Beh, avevi ragione, ho un po' esagerato i limiti. Vatti a fidare della en.wiki! Una delle poche voci dove non ho usato le mappe...e i dati erano sbagliati, ahahah! Se ne trovi altre palesemente errate, fammi sapere ;-) --Elkelon(@-ME) 20:11, 1 mag 2014 (CEST)
PS: Ieri ho un po' ampliato la tua Malyj Olenij, giusto per avvisarti :-) --Elkelon(@-ME) 20:11, 1 mag 2014 (CEST)[rispondi]
- Sì, sì...dopotutto si riferisce a una delle Caterine di Russia (anche se non si sa quale). Per me va bene sia "di Ekaterina" sia "di Caterina" (preferenza per la prima). Procedi pure...e se non farai il capitolo "isole adiacenti" fammi sapere, così lo aggiungo io... tanto sto arrivando da quelle parti. --Elkelon(@-ME) 20:55, 1 mag 2014 (CEST)[rispondi]
- Pronto e fatto è un eufemismo :-) Ma va bene, se non te la senti, faccio io! Se vuoi puoi cimentarti con altre che avevo puntato: le isole Guljaevskie, a ovest dell'isola Dolgij o qualcuna alla foce della Pechora (vedi qui R-39,40). --Elkelon(@-ME) 19:08, 2 mag 2014 (CEST)[rispondi]
- Ho appena visto la nuova isola (che stavo per suggerirti di fare) :-D
- Le mie Koški dici? Mah, non saprei...mi sembrano abbastanza lontane dal dialetto pomor e non ho indizi su quanto siano sabbiose. Se tu hai qualche info a riguardo, sei libera di modificare.
- Ora che ci penso, koška corrisponde al russo kosa, stesso significato...bene, ho imparato una "kosa" nuova :-P --Elkelon(@-ME) 19:11, 5 mag 2014 (CEST)[rispondi]
I famosi gatti dell'artico!! Non li conosci? Ok, tra le due...meglio nessuna...ora correggo. ;-) --Elkelon(@-ME) 20:46, 5 mag 2014 (CEST)
PS: Mi ero dimenticato dell'altro significato, che in effetti è il più probabile: "àncora". Vista la posizione delle isole, allo sbocco dello stretto, sono un buon punto di ancoraggio. Ho tolto i gatti naturalmente, ma ho lasciato questo. --Elkelon(@-ME) 20:52, 5 mag 2014 (CEST)[rispondi]
Ci stanno lavorando, hanno aperto una richiesta per sistemare la cosa. Dobbiamo solo aspettare. Purtroppo. --Sannita - L'admin (a piede) libero 17:06, 17 mag 2014 (CEST)[rispondi]
- Ho notato che qualcosa sta succedendo di strano, spero non abbiano rotto qualcos'altro. Ti farò sapere. Ammetto di essere lievemente sconsolato da questi continui problemi, soprattutto perché non ho nessuna intenzione di mollare Monobook. --Sannita - L'admin (a piede) libero 13:08, 14 giu 2014 (CEST)[rispondi]
- Prova a inserirle direttamente nell'elemento, io continuo a sorvegliare il bug. La discussione mi sa che non è finita. --Sannita - L'admin (a piede) libero 16:54, 14 giu 2014 (CEST)[rispondi]
Ho tolto la richiesta di fonti, anche se confesso che avrei preferito trovare una fonte specifica, quale un testo di geografia fisica o geomorfologia o sedimentologia che ne attestino un uso a scale globale, cosi' come e' mi sembra un localismo linguistico dell'area su una morfologia, che altrove può essere chiamato con altri nomi. Si tratta sempre di un estuario. Ciao --Bramfab Discorriamo 09:55, 18 giu 2014 (CEST)[rispondi]
- Complimenti. Visto gli argomenti di tuo interesse posso segnalare che le voci steppa Puszta e Löss contengono la meta della meta' di quello che potrebbero contenere? Ciao. --Bramfab Discorriamo 18:42, 18 giu 2014 (CEST)[rispondi]
Ciao. Magari scrivi in Discussione:Golfo di Kopor'e e poi ti rispondo. Ok? --Rago (msg) 13:40, 27 giu 2014 (CEST)[rispondi]
- ma nessun problema, dai. C'avro messo mezz'oretta, tre quarti d'ora al massimo. Pero' se ti senti in colpa ti lascio Hessa (isola) da completare ;- --Rago (msg) 06:51, 7 lug 2014 (CEST)[rispondi]
OK :-) non nell'immediato ma prossimamente (dopo l'estate) lo implemento. Ciao --Antonov (msg) 16:54, 23 lug 2014 (CEST)[rispondi]
Ciao Betta, ho visto la tua modifica all'isola di Dikson (grazie dell'aggiustatina) e sono finito alla tua nuova pagina su Minin (ne approfitto: complimenti per gli innumerevoli esploratori e soci). Notavo che era orfana, ma i collegamenti in alcune "mie" isole c'erano sicuramente...mi sono chiesto come mai, poi ho scoperto che avevi chiamato la pagina Fedor Alekseevič Minin... forse mi sbaglio ma non dovrebbe chiamarsi Fëdor Alekseevič Minin? Nelle altre wiki lo chiamano Fyodor, in russo è Фёдор. Ho notato anche che alcuni siti russi spesso non usano la ë (credo sia più pesante in byte rispetto a una e normale). È il caso di spostare la pagina?
Un caro saluto e buon lavoro. --Elkelon(@-ME) 00:56, 29 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Ciao Betta,
Grazie della tua osservazione relativa alle traslitterazioni. Come indicato, ho tradotto la pagina a partire dai wiki fratelli (in particolare en: e de:), chiaro che loro possano utilizzare diverse regole sintattiche e/o ortografiche per gestire i nomi. Io non sono affatto un esperto, anzi come puoi vedere da quelli che sono i miei contributi, mi limito a "lavoro sporco" o poco di più, in particolare in relazione a georeferenziazioni e/o categorizzazioni. Quindi grazie delle tue note, sentiti libera di implementare le modifiche quando vuoi; ci proverò io altrimenti (con i miei tempi...). Ho creato la pagina per motivi più o meno personali, nel senso che mi sono trovato per lavoro proprio da quelle parti qualche tempo fa ed ero incuriosito dalla zona. Fra l'altro mancano anche qualsiasi riferimento esterno alle isole, che peraltro in italiano è veramente difficile trovare. E, da ultimo, credo che comunque una pagina in bozza sia sempre meglio di nessuna pagina... O no?
Buon lavoro e complimenti per tutta la tua cospicua produzione in wikipedia! --Fflavio74 (msg) 11:52, 1 set 2014 (CEST)[rispondi]
- Ri-Ciao Betta,
- Ottimo il tuo lavoro, soprattutto l'ampliamento! La pagina è venuta migliore delle colleghe più vicine, da cui è nata. Ti ringrazio. Ma un dubbio mi rimane, se da una parte la regione/provincia è sicuramente Mangistau (perdonami accenti dieresi e caratteri strani), la penisola secondo quanto vedo in giro (internet, anche gli stessi riferimenti che tu hai messo nelle note) è Mangyshlak.
- Mi fermo comunque qui, magari le mie bozze riscuotessero sempre tutto questo successo!!! :) Ciao! --Fflavio74 (msg) 16:15, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
- Ahahah, non esageriamo...ho solo confrontato la pagina kazaka con quella russa e poi con altre pagine kazake, niente di speciale. C'è anche un terzo nome (Балықты), ma non so cosa vuol dire, né non so a quale delle rimanenti isole si riferisce...peccato!
- Complimenti a te per la nuova isola ;-) --Elkelon(@-ME) 19:32, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
- Grande Betta!! Ottima intuizione! Sì, siamo una bella squadra X-D Modifica fatta. Peccato per gli ultimi due nomi...in kazako non ci sono proprio (almeno credo)! --Elkelon(@-ME) 00:27, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]
Ho visto che ti sei occupata di isole & Co. quindi forse puoi chiarire questi due punti.
- Isole Similan o Mu Ko Similan?
- Isole Surin o Mu Ko Surin?
Il fatto è che son stati usati entrambi i wikilink all'interno di altre pagine, ma magari c'è una regola precisa da seguire che forza l'uno ad essere un redirect dell'altro. Fammi sapere (meglio su Wikivoyage ma anche qui va bene ;-)) --Andyrom75 (discussioni) 09:18, 11 ott 2014 (CEST)[rispondi]
- Ad intuito (senza alcuna base concreta) direi che "Mu" sia assimilabile al concetto di arcipelago, tipo "Mu Ko Similan" = "Arcipelago dell'isola Similan" alias "Isole Similan". Tuttavia non so se una delle due scritture è preferibile all'altra, in pratica la scrittura originale o quella italianizzata. In caso sapresti a chi chiedere? --Andyrom75 (discussioni) 10:06, 11 ott 2014 (CEST)[rispondi]
- Che serva una base concreta è fuori discussione :-D Avevo contattato te perchè ti eri occupata di Lista di arcipelaghi dove è usata una delle due voci, ora provo a sentire l'altra campana. Grazie comunque. PS Ho letto sul tuo profilo che sei una viaggiatrice e che hai redatto/ampliato parecchie voci su mete turistiche. Non è che t'interesserebbe contribuire anche su Wikivoyage? In caso fammi un fischio che ti faccio da anfitrione ;-) --Andyrom75 (discussioni) 10:36, 11 ott 2014 (CEST)[rispondi]
- Per le info specifiche come vedi non mi faccio scrupoli a chiedere :-) Tuttavia cerco sempre supporto per lo sviluppo di voy. A tempo perso una prova la puoi anche fare, t'assicuro che non è morto mai nessuno :-D :-P ...e se poi creasse dipendenza, meglio! :-D --Andyrom75 (discussioni) 13:34, 11 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Grazie, appena riesco la guardo, ciao. --Rotpunkt (msg) 14:18, 28 dic 2014 (CET)[rispondi]
Puoi intervenire nella discussione di Categoria:Regioni dell'Iran? Sei stata tu, qualche anno fa, a spostare le pagine --Bultro (m) 22:43, 7 apr 2015 (CEST)[rispondi]
Ciao,scusa se ti disturbo,sò che ti intendi di passaggi dal russo all'italiano eheh...ho visto che mi hai scritto che l'isola si chiama Konevec...ma vedo che in inglese la chiamano Konevets e in finlandese (come mi hai mostrato) Konevitsa quindi..qual'è il nome esatto in italiano?? Ps:Cmq non trovo fonti esterne in ogni caso..anche nella voce in inglese il "sito ufficiale" ..porta ad una pag pubblicitaria che non c'entra niente...mah!--Doge2727 (msg) 14:40, 6 mag 2015 (CEST)[rispondi]
Ciao, ho visto che non hai ancora votato e ti segnalo che sono rimaste poche ore per votare alle elezioni FDC (informazioni): c'è tempo fino alla mezzanotte. È importante votare perché hanno partecipato pochi utenti della Wikipedia in italiano e gli eletti andranno a controllare la distribuzione, fra l'altro, delle donazioni effettuate da italiani vedendo i banner nella Wikipedia in italiano (oltre un milione di dollari l'anno). Nemo (msg) 12:27, 10 mag 2015 (CEST)[rispondi]
|
Ciao, un messaggio dal progetto connettività
Come deciso qui, stiamo ricordando a tutti gli utenti del tuo gruppo di evitare sempre i wikilink che puntano ad una pagina di disambiguazione. Questi wikilink vanno evitati sinché possibile perché non permettono un collegamento diretto con la voce interessata, e Wikipedia ne risulta meno funzionale.
Per trovarli più facilmente (e correggerli), c'è il rivelatore di disambigue, un accessorio semplice e che si attiva facilmente nelle preferenze (nella cartella "Accessori" -> sezione "Altro" -> spunta la casella "Rivelatore di disambigue"): dopo l'attivazione troverai i wikilink a disambigue comodamente evidenziati in giallo.
Se vuoi saperne di più, l'accuratezza dei wikilink che collegano fra loro le voci viene misurata dal DRDI (acronimo di disambiguation rule disregard index, in parole povere "errori di disambigua"), un'indice di precisione il cui valore si trova aggiornato quotidianamente su maintgraph; in teoria dovrebbe essere 0 (zero), in genere è di più, non dubitiamo però che ci aiuterai anche tu a ridurlo :-)
Grazie, e un sincero augurio di buon lavoro e buon divertimento sull'enciclopedia libera :-)
|
- --MediaWiki message delivery (msg) 01:11, 13 ago 2015 (CEST)[rispondi]
Здравствуй. Avevo messo la minuscola considerando l'ortografia generale, però essendo un nome geografico non posso essere sicuro, visto anche quanto mi hai linkato. Rimetti pure la maiuscola (se non hai tempo faccio io in serata). Grazie dell'avviso e ciao. --Buggia 16:45, 12 dic 2015 (CET)[rispondi]
Ciao Betta27, avevi ragione, mi sono sbagliato io. Ho cancellato l'immagine. Buona Giornataǃ --Utente:Dikson Discussioni 12:13, 21 gen 2016 (CET)[rispondi]
Vedi Discussioni_progetto:Coordinamento/Template#Errore in un Template:Divisione amministrativa, dov'è stata spostata la tua segnalazione/domanda. --5.170.0.146 (msg) 00:22, 16 giu 2016 (CEST)[rispondi]
Buon Pomeriggio Carissima,
ti scrivo per salutarti e sapere come stai, tempo senza tue notizie. Oltre a questo ti scrivo per chiederti se potresti dare una rilettura all'articolo sulla cucina dell'Ecuador, anche se so che sei impegnata nello stilare articoli sulla Jakuzia (dove lì ho un amico e contatto wiki), ma ti chiedo 10 minuti al massimo del tuo tempo per dedicarli all'articolo mio, giusto una miglioria qua e là. Ti ringrazio della pazienza e cura che avrai nei miei confronti. un caro saluto da Coreca.--Luigi Salvatore Vadacchino (msg) 15:45, 25 lug 2016 (CEST)[rispondi]
Carissima Betta, Buongiorno!
ti scrivo per salutarti e sapere come stai. Oltre a questo per ringraziarti dello splendido lavoro che hai fatto con la cucina ecuadoriana. Ti scrivo ora per deliziarti con un'altra cucina, quella della Bolivia. ti chiedo di dedicare non più di 10 minuti del tuo prezioso tempo a questa cucina tipica del Sudamerica. se poi hai bisogno di qualche aiuto in calabrese non fare complimenti. un caro e affettuoso saluto da Coreca.--Luigi Salvatore Vadacchino (msg) 09:40, 5 ago 2016 (CEST)[rispondi]
- caro Luigi, la voce non c'è ancora... ho visto la tua Sandbox.. e non bastano 10 minuti per correggere una voce tanto ampia.. ;-) devo avere un pomeriggio libero.. comunque avvertimi quando sarà pronta, --Betta27 10:21, 5 ago 2016 (CEST)[rispondi]
Ciao la fonte principale usata è il portolano dell'Idrografico della Marina che mette entrambe le versioni dei nomi, poi per quanto riguarda l'esatta definizione di scoglio, isola e isolotto (c'è anche sul portolano la traduzione) quello è proprio un problema di standardizzazione a mancare, cioè mi spiego, sebbene nelle lingue i toponimi abbiano assunto una certa denominazione nel corso dei secoli (scoglio, isolotto o isola), si sta cercando di dare una definizione univoca solo oggi su cosa sia X rispetto a Y o Z anche in ambito idrografico, ma se non ricordo male anche in questo campo mi sembra (scusa, vado a memoria) una vera e propria normazione manca da parte dell'Organizzazione idrografica internazionale. --Nicola Romani (msg) 09:39, 6 ago 2016 (CEST)[rispondi]
- Sul portolano, nella parte relativa al glossario p. XXIII e p. XXVIII-XXIX: otok=isola, otočić=isolotto, scoglio e hrid=scoglio; isoletta=greben, školi (non metto tutte le varie declinazioni al plurale e le varie alre definizioni per scoglio emerso, scoglio sommerso ecc.) --Nicola Romani (msg) 10:21, 6 ago 2016 (CEST)[rispondi]
- Se posso aiutare, volentieri! più tardi inserisco, è che stavo alvorando su altri argomenti marinari... se mi si è cancellato qualcosa chiedo scusa! --Nicola Romani (msg) 10:25, 6 ago 2016 (CEST)[rispondi]
- Sì, sì! io ti ho riportarto le varie denominazioni sul glossario in base alla richiesta che mi avevi fatto... giusto per non lasciare nulla (anche se ho risparmato tutta la parte relativa alle specificazioni di scoglio emerso, scoglio immerso, secca ecc.. come detto), tu metti quello che trovi. --Nicola Romani (msg) 10:35, 6 ago 2016 (CEST)[rispondi]
Ciao! l'edizione che ho io è del 2002 e sì esattamente con 2 "p" Crappano puoi mettere: Cfr. a p.217 in Istituto Idrografico della Marina, Portolano del Mediterraneo, volume 6, Adriatico Orientale (edizione 1994, nuova tiratura febbraio 2002), Genova. (Pubblicazione annessa alla cartografia ufficiale dello Stato - legge 2 febbraio 1960, n. 68).
Risulta con 2 "p" anche sulla Guida d'Italia, Dalmazia, Consociazione Turistica Italiana, 1942 alle pp. 139 e p. 154
e dice "l'isolotto è molto basso, ma si riconosce facilmente per la Chiesa di S. Croce, con il convento francescano, e le costruzioni vicine." ...cosa tra l'altro molto comune quella di dare il nome delle località in base all'edificio religioso che vi sorge.
Credo che la versione Crapano, con una sola "p" sia di derivazione veneta dove lo trovi anche su Portolano del mare Adriatico compilato sotto la direzione dell'I. R. Istituto Geografico Militare da Giacomo Marieni. 1845 [2]. Per pura pigrizia ti confesso di non aver guardato anche sulla Carta nautica italiana, sempre dell'idrografico della Marina. Un saluto. --Nicola Romani (msg) 21:05, 6 ago 2016 (CEST)
P.S. Lavorando ad altre materie non ho finito di correggere la pagina relativa alle isole... se hai bisogno fammi un fischio! --Nicola Romani (msg) 21:05, 6 ago 2016 (CEST)[rispondi]
- Ciao Betta! Ho anche quello dei fari e segnalamenti marittimi, carte nautiche e vari atlanti. Piano piano metterò riferimenti precisi, pagina per pagina alla tua lista, così è meglio, ciao!!! --Nicola Romani (msg) 16:13, 7 ago 2016 (CEST)[rispondi]