Discussioni utente:Betta27/archivio3

Traslitterazioni

Ciao Betta. Come sai sono un patito di traslitterazioni e mi sono permesso di correggere il termine di "provincia" in farsi che è shahrestān (shahr vuol dire "città" e quindi il significato della parola è "dove sta la città"). Ne approfitto per plaudire l'amico Gvf che, gentilmente ha creato il Template per il farsi. Ottimo! Buon lavoro. --Cloj 08:59, 7 set 2010 (CEST)[rispondi]

Come non detto. Vedo ora che Lazard (Dictionnaire persan-français) traslittera sharestan, proprio come avevi fatto tu. Mi sono evidentemente fatto trasportare dal mio arabocentrismo (in arabo si traslittererebbe in effetti shahrestān). Chiedo scusa e vado a ripristinare. Ciao. --Cloj 09:07, 7 set 2010 (CEST)[rispondi]
Ari-scusa. Avevo letto male. In effetti è shahrestān (mi sembrava parecchio curioso e ho ricontrollato Lazard, compitando lettera per lettera la traslitterazione, come i bambini). Oltre che arabocentrico sono evidentemente guercio. Ciao. --Cloj 09:12, 7 set 2010 (CEST)[rispondi]

Non sono un botolatore. Posso dare una mano senz'altro, ma se sono centinaia sarebbe bene chiedere aiuto a qualcuno di loro. Nella mia pagina ce n'è uno che mi sembra particolarmente gentile: Utente:Sandrobt. Prova a chiedere a lui, facendo (se vuoi) anche il mio nome. Penso che la sua risposta sarà positiva. Ciao e buon lavoro. --Cloj 09:24, 7 set 2010 (CEST)[rispondi]

Grazie, va bene, lo interpello.. --Betta27 09:26, 7 set 2010 (CEST)[rispondi]
Purtroppo non ho un bot, ma dopo cotanto consiglio da parte di Cloj sono quasi tentato di corregerli tutti a mano! :) Scherzi a parte, 350 voci sono decisamente tante da correggere a manina, mentre con un bot ci metteno pochissimo e quindi è meglio farlo fare a loro. Per aprire una richiesta vai qua, indicando la sostituzione da fare (da sharestan a shahrestān) e possibilmente le categorie dove cercarla (immagino Categoria:Province_dell'Iran). Come consenso indica pure questa discussione. Ciao e vedrai che sono gentili anche loro!--Sandro (bt) 13:15, 7 set 2010 (CEST)[rispondi]
Ripensandoci, mi sa che è meglio che non indichi la categoria, visto che dubito che il termine sharestan sia corretto in altri contesti e quindi tanto vale correggere tutte le occorrenze. Ciao, --Sandro (bt) 15:24, 7 set 2010 (CEST)[rispondi]

Cara Betta27, fossero questi i "madornali" errori! Io ne faccio (a volte) ben peggiori, e chissà di quanti non mi sono mai accorto. Un augurio di prosecuzione del tuo ottimo e utile lavoro. Ciao. --Cloj 12:36, 8 set 2010 (CEST)[rispondi]


Senz'altro qareh. Intanto però mettimi accanto a te nel tuo festeggiamento. Davvero notevole il lavoro che hai fatto. Un grande saluto. --Cloj 14:14, 15 set 2010 (CEST)[rispondi]


Direi Qareh Poshtlu (Bakhsh dovrebbe significare "distretto", o qualcosa di analogo). Ma dovrei avere un buon atlante geografico iraniano per controllare. Magari domani, quando andrò in biblioteca. Semmai ti avverto. Ciao. --Cloj 22:40, 16 set 2010 (CEST)[rispondi]

Una possibilità è che sia Qareh Poshtelu.
بخش bakhš ‘distretto’ (come ‘contea’ forse. La divisione è questa: shahrestân ‘provincia’, bakhš ‘distretto’, dehestân ‘circoscrizione’, ‘subdistretto’)
قره qara (di origine turca) significa ‘nero’
پشت ‘dietro, parte posteriore’ (forse piuttosto potrebbe essere پشته ‘collina’, che unito al suffisso لو , usato coi nomi di luogo, perde la finale (ه). Vattelappesca. Ciao, eroina (nel senso di eroe al femminile)! --Cloj 18:12, 17 set 2010 (CEST)[rispondi]

Beh, come potrei non essere d'accordo sulle traduzioni del tuo conoscente iraniano? Buon lavoro. --Cloj 15:15, 18 set 2010 (CEST)[rispondi]

Avviso di cancellazione Chekneh

Ciao Betta27, la pagina «Chekneh» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata proposta per la cancellazione.
Se vuoi discuterne, leggi le regole sulla cancellazione ed esprimi la tua opinione nell'apposita discussione.

Sanremofilo (msg) 11:34, 10 set 2010 (CEST)[rispondi]

Mi fa piacere che tu abbia aggiunto qualche altra informazione. Se sai anche che è il centro amministrativo della sua circoscrizione, perché non l'hai aggiunto nella voce? :) Certo sarebbe meglio sapere anche qualcos'altro, ma proprio non si trovano stime della superficie o degli abitanti? Un censimento non è stato fatto proprio mai? In ogni caso, sia la segnalazione del piccolo ampliamento sia le considerazioni sul fatto che sia sostanzialmente impossibile ampliare la voce, sarebbe meglio che le facessi non nella mia pagina di discussione, ma in quella della procedura di cancellazione: se la voce ha ragione di essere mantenuta già così, non è me che devi convincere (a norma di regolamento, non potrei "ritirare la mia proposta"), ma la comunità. Puoi riportare le tue osservazioni qui, ed eventualmente aprire la votazione. Ciao! ;) Sanremofilo (msg) 14:05, 10 set 2010 (CEST)[rispondi]

Traslitterazioni dal mongolo

Ciao carissima, ne approfitto per congratularmi subito per l'oneroso lavoro che ti accingi a compiere :) Io non prenderei assolutamente per affidabili lo status quo dei toponimi traslitterati per il semplice motivo che spesso e volentieri vengono presi pari pari dalla wikipedia in lingua inglese dove traslitterano in maniera differente (anzi, oserei dire errata), ragion per cui mi permisi quella correzione. Per quanto riguarda la forma "Provincia xxx" è quasi sicuramente sbagliata, ma a scanso di errori ti suggerisco di contattare l'esimio Crisarco, una vera e propria autorità in fatto di convenzioni di nomenclatura; tienimi aggiornato, non è detto che non ti dia una mano, anche se purtroppo ultimamente latito parecchio su questi lidi... --Vipera 13:05, 16 set 2010 (CEST)[rispondi]

Aggiungo che, dopo aver controllato il mio vangelo confermo che la scelta di traslitterare X in "kh" è assolutamente sbagliata, al massimo "ch", ma io preferirei "h" e basta. In ultima analisi, quella tabella va più che bene per traslitterare dal mongolo. --Vipera 13:44, 16 set 2010 (CEST)[rispondi]

Quoto Vipera sopra, putroppo non posso rispondere al tuo quesito con ragionevole certezza. Tuttavia direi anch'io che la forma "Provincia Arhangay" è quasi sicuramente sbagliata. Resta da comprendere se quella corretta sia "Provincia di Arhangay" o "Provincia dell'Arhangay", dato che il toponimo indicato nel nome delle province mongole non corrisponde al capoluogo e non ho conoscenze sufficienti per dire se si tratta di una regione geografica e va usata la preposizione articolata. Appena posso vedrò di fare qualche ricerca. --Crisarco (msg) 22:09, 16 set 2010 (CEST)[rispondi]

Correggi tranquillamente, й va sempre traslitterato in "j", l'inghippo nasce dal fatto che nella wikipedia in lingua inglese (spesso usata come fonte) non adottano la traslitterazione scientifica, di conseguenza nascono (e vengono importati qui) abominî come й --> y, ž --> zh, š --> sh e altre amenità di questo genere. --Vipera 09:53, 17 set 2010 (CEST)[rispondi]

Con sommo scorno (mi sono traslitterato a mano 159 distretti kazaki un anno fa) apprendo solo ora dell'esistenza di questo. Ho fatto qualche prova e mi sembra decisamente affidabile, non ti resta che inserire nella riga sopra il testo in cirillico, cliccare sul pulsante "ISO 9" e il gioco è fatto. --Vipera 11:26, 17 set 2010 (CEST)[rispondi]

Solitamente le regioni geografiche il lingua italiana sono introdotte dall'articolo. --Crisarco (msg) 14:29, 17 set 2010 (CEST)[rispondi]

Occorrerebbe verificare l'esistenza di fonti in italiano ma dubito che sia corretto l'utilizzo del "di". --Crisarco (msg) 15:24, 17 set 2010 (CEST)[rispondi]

Non sono sicuro, ma credo che invece di "Bajahongor", sarebbe più corretto traslitterare "Bayankhongor". La consonante Х, infatti, mi sembra che sia più traslitterabile con "kh", anziché "h". Chiedi però a chi ne sa più di me. Ciao, stakanoviana. --Cloj 17:16, 26 set 2010 (CEST)[rispondi]

Grazie. Ora sono tranquillo. Ciao. --Cloj 21:41, 26 set 2010 (CEST)[rispondi]

traslitterazione (programma)

Ciao Betta! Hai scritto che non era possibile installare il mio programma http://toolserver.org/~maer/translit.html Il programma non ha bisogno di un'installazione, richiede soltanto Java 5 o 6. Hai un'installazione di Java? La versione attuale si trova qui: http://www.java.com/it/download/
(Se vuoi, puoi rispondere qui; aggiungo questa pagina ai miei osservati speciali.) -- MaEr (msg) 19:36, 22 set 2010 (CEST)[rispondi]

Ciao MaEr! dunque: ho Java; scarico il tuo programmino e lo unzippo (come dice di fare) quando clicco sul file per farlo "funzionare" (.bat se non erro) mi dice che non si può perché non trova un qualche bin..java.. (ci capisco poco) e non funziona nulla.. questo è quanto.. :-( --Betta27 21:05, 22 set 2010 (CEST)[rispondi]
Ciao Betta! Ho creato una nuova versione del mio programma: http://toolserver.org/~maer/translit.html C'era un errore nel file Transliterator.bat e (per errore) la prima versione del programma aveva bisogno di Java 6 (la versione attuale richiede Java 5 o 6, come dice la discrizione). Vuoi ripetere l'esperimento e dirmi se funziona? --MaEr (msg) 20:24, 24 set 2010 (CEST)[rispondi]
Ho ripetuto l'esperimento purtroppo con lo stesso identico risultato. Il messaggio d'errore dice che non trova il file bin\javaw. :-( --Betta27 08:15, 25 set 2010 (CEST)[rispondi]
Strano... nella versione nuova del file Transliterator.bat non c'è nessun bin\javaw. Forse hai cliccato sul Transliterator.bat della prima versione? --MaEr (msg) 08:26, 25 set 2010 (CEST)[rispondi]

Ho cestinato quello vecchio e scaricato quello nuovo: il file Transliterator.bat (riprovato di nuovo ora senza successo), come gli altri nella cartella, ha la data 12/07/2009. --Betta27 08:33, 25 set 2010 (CEST)[rispondi]

Mi sembra un problema del cache del tuo web-browser. Potresti provare di reloadare la pagina. Nel Firefox si usa Ctrl+R, nell'Internet Explorer F5, credo. O cliccare su questo link: http://toolserver.org/~maer/Transliterator_2010_09_23.zip Ho aggiornato la pagina HTML http://toolserver.org/~maer/translit.html ma probabilmente vedi ancora la versione vecchia dal cache. --MaEr (msg) 08:48, 25 set 2010 (CEST)[rispondi]
Chi la dura la vince! :-) Sì, con Ctrl+R ho risolto e il programma funziona! Grazie, MaEr! Sto lavorando sulla Mongolia e quindi ora lo proverò. --Betta27 09:01, 25 set 2010 (CEST)[rispondi]
Grazie! Ti sono grato perché hai trovato gli errori nel mio programma! --MaEr (msg) 09:03, 25 set 2010 (CEST)[rispondi]

Lavorando con i problemi tecnici, ho dimenticato una cosa: il mio programma non conosce la lingua mongola. Nella versione attuale, ci sono cinque metode di traslitterazione: per il russo, ucraino, bielorusso, bulgaro e serbo — secondo le regole ISO 9 (1968), tabelle 2, nota 1. Lo standard ISO 9 (1968) è piuttosto liberale: sotto il suo tetto vivono tre sottostandard, e il mio programma ne segue uno.
Inoltre, c'è una differenza tra ISO 9 (1968) e ISO 9 (1995). I segni Â, Ŝ, È, Ù sono parte della versione 1995 ma sconosciuti nella versione 1968.
Se vuoi, posso aggiungere altre metode di traslitterazione al programma, quando mi dice quali metode vuoi avere. --MaEr (msg) 18:16, 25 set 2010 (CEST)[rispondi]

Grazie MaEr! Mi sono mantenuta nel ISO 9 (1968) base, senza sottostandard, (niente 1995) privilegiando la H (non la CH) per la Х cirillica; con solo, credo, l'errore di usare per la lettera Э la è (della traslitterazione scientifica) invece della ė (mi sa che dovrò correggere..). Quindi per il mongolo uguale che per il russo (con le due lettere in più: Өө = ô e Үү = ù). Che ne dici?--Betta27 18:46, 25 set 2010 (CEST)[rispondi]
Infatti hai creato una variante dello standard ISO 9 (1968), con due segni in più. Dovresti "codificare" le tue regole (la tua metoda di traslitterazione); così gli altri utenti possono discutarci e poi presentarle nella pagina Aiuto:Cirillico. --MaEr (msg) 19:00, 25 set 2010 (CEST)[rispondi]

richiesta di revisione e traduzione per El Cerrito e per Mérida (Venezuela) e la sua Feria...grazie di vero cuore♥--Lodewijk Vadacchino (msg) 23:04, 11 ott 2010 (CEST)

Buonasera a te e Buon Inizio Settimana, ho visto che sei wikitransalator di spagnolo, ti scrivo qualche giorno fa avevo iniziato a tradurre un poco anche di testa mia e sotto la vigilanza della mia amica di famiglia e nativa di questa zona, la signora, sposa in seconde nozze del mio padrino è di El Cerrito, e mi ha chiesto data la nostra amicizia se potevo scribacchiare qualcosa. ti chiedo se cortesemente potresti migliorare ciò che creai, ossia di renderlo più enciclopedico. Ho chiesto anche aiuto ad altri che spero che arrivi l'aiuto, io parlo spagnolo da autodidatta e delle rare volte uso lo Zanichelli Vox e l'Hoepli di Spagnolo, due bei mattoncini di 2000 pagine l'uno. nei prossimi tempi se il compare e la comare andranno in visita ai parenti loro a Natale là, provvederanno a scattare qualche foto in modo da rendere perfetto l'articolo, anche la figlia della comare partecipa attivamente a Wiki anche se non registrata, e potrebbe registrarsi e partecipare, in quanto parla un discreto italiano. Con la Cortese ti invio i miei più cordiali saluti anche a nome di Compare Fiore e Comare Dolly, e con l'augurio di una Felice Settimana♥--Lodewijk Vadacchino (msg) 23:04, 11 ott 2010 (CEST) qualche cosa si trova nella mia Sandbox...se protresi accennare anche qualcosa in greco di Mérida e della Feria te ne sarei grato...e potrei cambiar favore con un articolo di tuo piacimento in qualche dialetto italiano del sud o del nord. grazie infinite--Lodewijk Vadacchino (msg) 23:04, 11 ott 2010 (CEST)[rispondi]

ti ringrazio vivissimamente, ho provveduto a tradurre il resto per El Cerrito, se molto gentilmente mi revisioni un poco come ho scritto, poi passerò ad aiutarti con alcune province della Mongolia in siciliano (dialetto calabro-siculo)..grazie ancora di vero cuore♥--Lodewijk Vadacchino (msg) 18:57, 13 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Grazie di Vero cuore♥ che posso calabresizzarti sulla Wikipedia Siciliana?..estoy a la orden--Lodewijk Vadacchino (msg) 11:15, 14 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Upper Mongols

Credo che, data la situazione, la tua soluzione sia la più elegante :) --Vipera 12:34, 21 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Saludos desde México!!

Hola, estoy areglando el texto de los muninicipios de Estado de México, claro que estoy llevando tiempo porque son 125 comunas dentro de esta entidad federativa y trato de unificar con los artículos creados en español y en esperanto; mientras voy a ordenar los datos de los que he creado el día de ayer. Cualquier duda estoy a tis ordenes. Parlamo presto!!!.--Marrovi (msg) 04:56, 23 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Cancellazione

Ciao Betta27, la pagina «Yangikurgan» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata cancellata. Prendi visione delle motivazioni e della decisione della comunità.
Se hai dei dubbi sulla cancellazione, segui i consigli riportati nella pagina di aiuto: Aiuto:Voci cancellate.

(va beh, la formula dell'avviso non è esattamente rispondente al caso specifico) MM (msg) 08:58, 24 nov 2010 (CET)[rispondi]

Fetchcomms (msg) 05:14, 29 nov 2010 (CET)[rispondi]

avviso

Sei stata inserita negli autoverificati --Furriadroxiu (msg) 00:01, 30 nov 2010 (CET)[rispondi]

Qobadyan

Ti ringrazio fin d'ora delle correzioni che farai. Quanto al nome preferisco Kabodijon, che risponde maggiormente alla grafia colà usata. Oddio, in realtà non sono ancora andato in Tagikistan (spero nel 2011) ma sono stato in Uzbekistan, dove in effetti sostituiscono la "o" a quella che in arabo/persiano è una "a" lunga. Quindi , ad esempio, scrivono "Islom" anziché Islām. Se sono contenti loro dobbiamo esserlo anche noi. Grazie delle tue sempre gentili missive. Un saluto e, seppur in anticipo, ottime festività prossime. --Cloj 21:59, 9 dic 2010 (CET)[rispondi]

T'informo quando vado. Hai visto mai? Sarò prima con un gruppo di amici, studiosi, professionisti e un giornalista del TG1 (anche se ora in polemica) in Kazakhstan, quindi ci sposteremo in Tagikistan e, se è il caso, verso le zone uigure. Presenteremo un libro, quindi ci daremo alla pazza gioia culturale e - perché no? - gastronomica. Kimiz compreso. Ciao. --Cloj 11:01, 10 dic 2010 (CET)[rispondi]
Un affettuoso augurio di buone feste. --Cloj 15:12, 23 dic 2010 (CET)[rispondi]

Auguri

Tantissimi auguri di buone feste.------Avversariǿ - - - >(dispe) 09:32, 24 dic 2010 (CET)[rispondi]

Auguri Betta :) Passa delle belle feste e divertiti! Jalo 20:59, 23 dic 2010 (CET)[rispondi]

Ciao Betta, mi fa piacere che ti sia ricordata di me per gli auguri. Augurissimi di buon Natale e un fortunatissimo anno nuovo :) --Austro sgridami o elogiami 12:40, 24 dic 2010 (CET)[rispondi]
Un Sincerio Augurio di Buon Natale per ciò che hai fatto per me...non ci sono parole però questo regalo lo commenta da sè..un abbraccio♥--Lodewijk Vadacchino (msg) 20:18, 25 dic 2010 (CET)[rispondi]

Puer natus est

«Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν»

Omnia tibi bona, fausta feliciaque vehementer ominor. Id est: buon Natale! --Μαρκος 03:01, 25 dic 2010 (CET)[rispondi]

Messico

Lo so, l'utente non è italiofono e questo dà seri problemi di comunicazione. Io tutto quel che ho potuto fare è stato taggare variamente le voci. Di sicuro occorre un'opera di "rifacimento" degli articoli. Se ritieni c'è "richiesta pareri utenti", nel caso in cui il dialogo non desse frutto alcuno. --Crisarco (msg) 20:23, 28 dic 2010 (CET)[rispondi]

Io non ho il tempo di occuparmi di quelle voci. Andrebbe evitato il doppio riferimento al comune e al c.d. "capoluogo amministrativo". Bisogna sostituire il template territorio, possibilmente con un "template:città/MEX" dove, attraverso campi opzionali, inserire il doppio dato per superficie e popolazione del comune tutto e del capoluogo comunale. Se ne parla da molto tempo ma non è stato ancora elaborato un modello. --Crisarco (msg) 19:09, 30 dic 2010 (CET)[rispondi]
Non puoi creare tu il template :P ? --Crisarco (msg) 19:32, 30 dic 2010 (CET)[rispondi]
Ok, allora aspettiamo qualche tempo quindi... buone feste! --Crisarco (msg) 19:34, 30 dic 2010 (CET)[rispondi]

Re:Lo zio d'America

Ciao Betta27, sì potrei interessarmene; se ho ben capito Lo zio d'America è simile al Monopoly (controllando la wiki inglese ho notato alla pagina Rich Uncle Pennybags il collegamento esterno Rich Uncle). Riguardo le dinamiche di gioco ho trovato qualcosa qui, ma certamente farebbe comodo qualche dettaglio in più. Se hai la pazienza di fornire le meccaniche di gioco e caricare immagini sul server di Wikipedia certamente le potremo impiegare e mettere in piedi la pagina. Ciao :) --Goemonmsg 11:08, 1 gen 2011 (CET)[rispondi]

Ho appena applicato l'impostazione "invia email all'utente", non ricordavo di non averne inserita una; inviami le istruzioni quando vuoi. Ciao :) --Goemonmsg 14:10, 1 gen 2011 (CET)[rispondi]
Perfetto, grazie, comincio subito! Ciao :) --Goemonmsg 17:42, 2 gen 2011 (CET)[rispondi]
Ho finito la pagina. Se vuoi visionarla, correggere qualche eventuale errore di forma o contenuto, o integrarla la trovi qui. Ciao e grazie ancora per le fonti fornitemi :) --Goemonmsg 11:19, 3 gen 2011 (CET)[rispondi]

Sì, va bene, potremmo cambiarlo così:

  • Banco
  • Tabellone della Borsa
  • Titolo azionari
  • Quotazioni di Borsa
  • Banconote di carta (tagli da $100, $500, $1.000)
  • Monete (tagli da $5.000 e $10.000)
  • 2 dadi (uno bianco ed uno nero)
  • Copie del giornale "La Trombetta"

Il fatto che le monete siano di legno o di plastica è un particolare che volendo si può aggiungere nelle descrizioni. Che ne dici? --Goemonmsg 13:16, 3 gen 2011 (CET)[rispondi]

2011

Te faustissimis prosequor votis ut annus novus laetus ac iucundus tibi familiaeque tuae sit. --Μαρκος 16:36, 1 gen 2011 (CET)[rispondi]

Roma, 15 gennaio 2011

15 GENNAIO 2011


Il 15 gennaio 2011 Wikipedia celebrerà il suo decimo compleanno. Il progetto:Roma e Wikimedia Italia, per festeggiare l'evento[1], hanno organizzato una visita guidata al Foro Romano.

Appuntamento: sabato 15 gennaio ore 9.30 davanti all'ingresso del Foro Romano a largo Corrado Ricci[2][3].

Portate non wikipediani: potrebbe essere un'occasione per spiegare cosa sia Wikipedia e perché ci divertiamo a collaborare, sperando di coinvolgere qualcuno di passaggio. L'argomento principale della visita, guidata dall'utente:MM, sarà la decorazione architettonica romana.

  1. ^ "Solo festeggiare e niente lavorare" (cit).
  2. ^ Di fronte allo sbocco di via Cavour su via dei Fori Imperiali.
  3. ^ Chi arriva intanto faccia il biglietto.

--Μαρκος 10:29, 5 gen 2011 (CET)[rispondi]

Giorno 15 sfrutteremo l'occasione per organizzare sia la prossima wikigita sia l'incontro per il caricamento delle foto. A presto! --Μαρκος 11:48, 5 gen 2011 (CET)[rispondi]
Auguri!
Tanti auguri!

Adotta il tuo giorno e il tuo anno e, se sei in vena di adozioni, considera di adottare uno o più comuni a cui sei particolarmente legato/a.

Per rilassarti dalle fatiche, puoi fare un ripasso di matematica, per verificare con chi condividi eventualmente gli auguri. :-)

Auguri di buon compleanno!--Dacer96 (msg) 10:59, 27 gen 2011 (CET)[rispondi]

Buon compleanno

Auguri!
Tanti auguri!

Adotta il tuo giorno e il tuo anno e, se sei in vena di adozioni, considera di adottare uno o più comuni a cui sei particolarmente legato/a.

Per rilassarti dalle fatiche, puoi fare un ripasso di matematica, per verificare con chi condividi eventualmente gli auguri. :-)

Auguri!--francolucio (msg) 15:49, 27 gen 2011 (CET)[rispondi]

richiesta di revisione e traduzione per Orto botanico di Mérida grazie in anticipo per la collaborazione

Carissima, anzi tutto buon compleanno in ritardo, e buon sabato, ti scrivo per chiederti se cortesemente (qualora avessi un poco di tempo) se potresti ampliare e migliorare l'articolo sull'Orto botanico di Mérida, visto che il tuo spagnolo scritto è migliore del mio e sei la traduttrice dallo spagnolo all'italiano, detto questo ti ringrazio come sempre in anticipo per l'aiuto che mi darai, e se vuoi sicilianizzato qualcosa, sono qui ;)--Lodewijk Vadacchino (msg) 08:50, 5 feb 2011 (CET)[rispondi]

Ringraziamenti, richiesta di revisione per Boconó e scambio di cortesia.

Carissima Betta, anzitutto Buongiorno e Buon Mercoledì, ti scrivo per ringraziarti di ciò che hai fatto per me in questo lasso di tempo, adesso è giunto il momento di dialettizzare qualche articolo di tuo interesse, dimmi quello che ti farebbe piacere vedere in calabrese e io lo traduco. Oltre a questo ti chiedo se potresti dare una leggera occhiata a Boconó, un pueblo andino molto meraviglioso, ma l'articolo è un poco decadente in italiano. detto questo ti auguro una buona giornata con la certezza di una tua risposta. grazie--Lodewijk Vadacchino (msg) 09:06, 9 feb 2011 (CET)[rispondi]

Grazie per il tuo aiuto prezioso, casomai per quanto riguarda l'edizione in spagnolo, avviso qualche amico di là per mandare documenti. Prossimamente provvederò anche alla stesura di es:Upata, dove vivono molti camporesi, e sanpetresi. appena mi arriva il materiale che mi manderà una mia parente (foto, documenti e via discorrendo) provvederò a tradurla in italiano, poi se vuoi mi darai una mano di aiuto. purtroppo alcuni articoli sulla es.wiki riguardanti alcune zone del Venezuela sono decadenti, per questo io passo a revisionarli, naturalmente con l'aiuto tuo e di altri. mi offro se vuoi di tradurre in calabrese qualche articolo sulla Mongolia o sull'Uzbekistan, naturalmente tempo permettendo. Detto questo ti auguro una Buona Giornata e un Eccellente Weekend, grazie per tutto--Lodewijk Vadacchino (msg) 09:32, 11 feb 2011 (CET)[rispondi]

Indiana Jones

Uhm...non vedo perché non mettere una sezione al riguardo. Ottima osservazione, provvedo subito a creare il box. Eippol parlami! 16:47, 14 feb 2011 (CET)[rispondi]

richiesta di revisione per Bailadores grazie in anticipo --Lodewijk Vadacchino (msg) 10:41, 15 feb 2011 (CET)

Buongiorno e Buon Inizio Settimana, ti chiedo scusa se disturbo un poco. ti chiedo se potresti dare una leggera revisionata all'articolo in questione, necessita di una bella rinfrescata, anche perché dalla es.wiki è un poco sballato l'articolo. e se non chiedo troppo potresti consigliarmi quale posso aggiungere in modo da renderla neutra? detto questo ti ringrazio in anticipo,augurandoti una Settimana carica di Successi--Lodewijk Vadacchino (msg) 10:41, 15 feb 2011 (CET)[rispondi]

grazie ...questo è un semplice regalo..per dimostrarti il mio affetto...estamos en conctacto!--Lodewijk Vadacchino (msg) 16:05, 15 feb 2011 (CET)[rispondi]
per così poco per me..e così tanto per te...=)...se non ti disturba molto potresti revisionarla anche in Deutsch? grazie ancora ;)--Lodewijk Vadacchino (msg) 16:37, 15 feb 2011 (CET)[rispondi]

gentile richiesta di revisione per Hacienda La Victoria (Mérida)

Carissima Betta, ti scrivo per augurarti un eccellente settimana, che sia prospera e piena di successi, oltre a questo vengo anche per chiederti se potresti ricorreggere e italianizzare alcuni ispanismi che non sono riuscito a tradurre, so che sono un poco rompino..ma il mio spagnolo pian pianino migliora..e il mio italiano peggiora a pari passo. detto questo ti auguro una buona settimana ancora e sono ai tuoi comandi per qualche traduzione anche in dialetto siciliano...un abbraccio--Lodewijk Vadacchino (msg) 12:43, 22 feb 2011 (CET)[rispondi]

aggiungo inoltre che l'articolo in spagnolo presenta anche dei periodi traballanti..per questo ho commesso anche qualche errorino io...:P ..un saluto ancora--Lodewijk Vadacchino (msg) 12:45, 22 feb 2011 (CET)[rispondi]

Roma, 27 marzo 2011

27 MARZO 2011


Il 27 marzo 2011 si svolgerà la quinta WikiGita romana, al Gianicolo. Il progetto si basa su incontri impostati come gite o passeggiate sia dentro Roma, sia "fuori porta", scegliendo un museo, una località, un monumento, un parco da visitare. In pratica andare insieme in qualche posto dove oltre che godere delle bellezze circostanti e chiaccherare tra noi, dovremo raccogliere del materiale da inserire su Wikipedia e sugli altri progetti, destinato per esempio a creare o migliorare una o più nuove voci di Wikipedia con le relative immagini.

Sono i benvenuti tutti i wikipediani interessati.

Appuntamento: domenica 27 marzo ore 10.00 in piazzale Giuseppe Garibaldi.

Portate non wikipediani: potrebbe essere un'occasione per spiegare cosa sia Wikipedia e perché ci divertiamo a collaborare, sperando di coinvolgere qualcuno di passaggio.

--Μαρκος 00:03, 11 mar 2011 (CET)[rispondi]

gentile richiesta di revisione e traduzione per Carúpano

Carissima Betta, ti scrivo per chiederti se molto gentilmente potresti aiutarmi nella corretta traduzione di questo articolo, in spagnolo sto chiedendo aiuto per migliorarlo...e ho iniziato a tradurlo in italiano. purtroppo non so dove mettere le mani, per riportarlo sulla retta via, e poi fare l'operazione di traduzione inversa, sul web ho trovato questi links, che ti vado a mostrare:

parlano di Carúpano e della sua attrattiva turistica maggiore il Carnevale, che prossimamente andrò a tradurre. ho conosciuto anche un carupanero, un assessore o roba del genere, tramite il sito del carnevale, e mi ha detto che presto manderà altre foto da aggiungere all'articolo, e che come sempre mi delegano a me..detto questo, certo di una tua certa risposta e di un tuo aiuto, ti ringrazio in anticipo, augurandoti una Buona Giornata e tanti Successi--Lodewijk Vadacchino (msg) 11:03, 17 mar 2011 (CET)[rispondi]

gentile richiesta di revisione per Tabay

Buongiorno e Buon Inizio Settimana, ti scrivo per sapere anzitutto come stai, molto tempo senza avere notizie tue. oltre a questo come al solito, sempre gentilmente ti affido l'articolo creato oggi, ossia Tabay, se gentilmente passeresti una leggera revisione e eventuale ampliamento o spazzolata. oltre a questo molto gentilmente ti chiedo se potresti consigliarmi cosa aggiungere e non aggiungere a Santa Cruz de Mora, in modo da non renderlo un depliant, Marrovi ha pensato a renderlo più puro in spagnolo, ma un consiglio tuo è sempre gradito e accettato. detto questo ti ringrazio in anticipo come sempre, e con la Cortese ti invio i Migliori Auguri per una Settimana Piena di Successi--Lodewijk Vadacchino (msg) 11:08, 4 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Buona Domenica, ho visto il messaggio e Marrovi sta provvedendo alla risistemazione dell'articolo. adesso se non chiedo troppo ti chiedo se puoi cortesemente e gentilmente provvedere a a questo articolo: Juan Félix Sánchez, fu un distinto signore, che fu un apprezzato artigiano e uomo esemplare per la sua comunità. casomai servissero referenze qui e qui le puoi trovare, detto questo ti ringrazio in anticipo per la pazienza che avrai e ti auguro una felice domenica--Lodewijk Vadacchino (msg) 14:58, 10 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Governatorati iracheni

Ne sarò lieto. A te, intanto, un cordiale augurio di buone festività. --Cloj 17:23, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Detto, fatto (o, per restare in tema islamico da Mille e una notte, "ascoltare è ubbidire"). Dunque vanno bene i nomi degli ultimi tre (al-Muthanna, nome del conquistatore beduino dell'Iraq sasanide; al-Qadisiyya: nome della battaglia che aprì alla conquista l'Iraq e Wasit: nome d'una città fondata in età omayyade). Quanto a Mayasan è sostanzialmente errato. Si tratta di Maysan: area lungo il basso corso del Tigri, nel sud-est iracheno. Ciao. --Cloj 17:28, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Lo so bene che non avevi fatto tu l'errore di Mayasan (magari l'ho fatto io... non ricordo e non mi va di controllare) ;-)). Farai benone a spostare la voce. Comunque ho provveduto a indicare le corrette traslitterazioni dei capoluoghi, che in qualche futuro imprevedibile potrei aiutare a compilare. Ne ho approfittato anche per "inquinare" i lemmi con le mie solite informazioni storiche, spero non insensate. Ciao. --Cloj 18:36, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Gentile richiesta di revisione per Parque metropolitano Albarregas

Carissima Betta,

ti scrivo anzitutto per sapere come stai com'è iniziata la Settimana Santa. io qui tutto bene (diciamo), in piena Settimana Santa, anzi approfitto per augurarti un Eccellente Weekend e non mancheranno i miei Auguri Pasquali. ti scrivo per chiederti come al mio solito se potresti migliorare e renderlo in piena armonia l'articolo mio neonato..naturalmente appena ricarico la scheda telefonica sarà di mio pensiero, chiamare alla Direzione del Parco per fare un Signor Articolo, con le maiuscole =D. per farmi mandare qualche foto del "Polmone di Mérida" come viene definito dai Merideños. per quanto riguarda il resto, se ti venisse in mente di calabresizzare qualche articolo. estoy a la orden!--Lodewijk Vadacchino (msg) 15:35, 20 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Buona Pasqua

«Nolite expavescere! Iesum quaeritis Nazarenum crucifixum. Surrexit, non est hic; ecce locus, ubi posuerunt eum.»

Omnia tibi bona, fausta feliciaque ominor; ut dies Paschalis bonis avibus ineat, melioribus evolvatur, optimis exeat, opto precor auguror! --Μαρκος 18:11, 24 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Anch'io ti Auguro una Serena e Felice Pasqua in Cristo Risorto. ringraziandoti per quello che fai per Me. con questo regalo, semplice però intenso..un abbraccio--Lodewijk Vadacchino (msg) 20:56, 24 apr 2011 (CEST)[rispondi]

gentile richiesta di revisione e miglioria per l' Orchestra Sinfonica dello Stato Mérida

Buongiorno e Buon Inizio Settimana, sperando che tutto vada bene lì da te, ti scrivo per chiederti se molto gentilmente potresti revisionarmi questo articolo qui: Orchestra Sinfonica dello Stato Mérida, è un orchestra statale della mia amata Mérida, ascoltanti qualche pezzo su internet decisi di tradurla naturalmente dopo l'ok della Fondazione dell'Orchestra, che stando ai patti presi dovrebbe mandarmi altro materiale occorrente tra il pomeriggio di oggi e giovedì tirandola per le lunghe. Naturalmente hanno avuto il piacere di comunicarmi che per il ventesimo anniversario dell'orchestra ed in onore alla comunità italiana, parteciperanno grandi nomi della musica classica all'evento che si terrà quest'estate. detto questo se avessi bisogno di altro materiale lo vado a cercare subito in attesa dell'arrivo del materiale. ti mando un saluto dalla Calabria e con il cuore dal Venezuela. se avessi qualche traduzione in mente per me...chiedi e ti sarà dato. un abbraccio--Lodewijk Vadacchino (msg) 12:53, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Fëdor Petrovič Litke

Mentre patrollavo ho visto che hai inserito una richiesta di traduzione ed ho pensato di tradurre la pagina Fëdor Petrovič Litke. Ciao--Burgundo(posta) 19:49, 18 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Sottoprogetto isole

Ciao, ho notato il tuo interesse alla voce isole degli Stati Uniti. Ti ho scritto per invitarti a visitare questa pagina, che noi chiamiamo "il bar l'Atollo", dove si riuniscono i Wikipediani interessati alla geografia e alle voci delle isole. Se pensi che le attività che stiamo mettendo in cantiere siano interessanti, aderisci alla iniziativa e segna il tuo nome cliccando qui iscrivendoti nella sezione apposita del progetto isole.
Tutti sono i benvenuti e abbiamo sempre bisogno di nuove idee o suggerimenti. Vienici a trovare e partecipa alle attività.

--EH101{posta} 16:17, 19 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Benvenuto

Salve. Nessun problema per le voci nuove. Ne hai fatte talmente tante in questi giorni (ottimo !!!) che serve una attività apposita per elencarle e magari me la vedo io. In sintesi, si tratterà di aprire in scrittura il paragrafo di maggio e aggiungere delle righe del tipo:
# 00/05/2011 - [[...]]
Dove al posto dello 00 va la data di maggio di creazione della voce, mentre al posto dei puntini tra parentesi quadre va il nome della voce creata. Non ti preoccupare se trovi difficile la cosa, ci posso pensare io a tenere l'elenco aggiornato. Di certo è molto più importante scrivere voci. Comunque se vuoi provare, fallo tranquillamente, anche in caso di sbaglio, si potrà facilmente aggiustare e ti aiuterò. Mantenere un elenco aggiornato delle voci nuove, stimola tutti gli interessati a darci una occhiata e collaborare per migliorarle nella loro "fase giovanile". Per qualsiasi curiosità, chiedi pure. --EH101{posta} 17:29, 19 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Isole di giugno

✔ Fatto Continua pure con l'ottimo lavoro !--EH101{posta} 22:41, 3 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Wikigita romana

Wikipedia:Raduni/Roma WikiGita giugno 2011 :-) (decidiamo insieme il luogo e l'ora dell'appuntamento, quando sappiamo com'è la logistica di chi viene) MM (msg) 12:22, 4 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Aleutine

Ciao. Non sono io che ha fatto le modifiche, ma l'utente Rago, lo puoi vedere dalle due cronologie, questa e questa, quindi semmai è a lui che devi chiedere. Per quanto riguarda la prima modifica, se posso permettermi un commento già che ci sono, denota un'interessante diversità nella vostra sensibilità sui wikilink alle voci. Dal momento che non esiste una voce specifica, Rago mette un link alla voce più "vicina" in modo da veicolare comunque qualche informazione, tu invece sei più rigorosa e metti il link alla voce esatta (anche se non esiste) magari in funzione della sua creazione. Come ho detto sono due modi (entrambi giusti, entrambi con punti deboli) di risolvere un problema: la mancanza di una voce specifica sull'argomento. Quale sia il più giusto non lo so, dipende forse soltanto dalla sensibilità personale. Ciao -- Lepido (msg) 17:54, 5 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Ma come imbarazzata? Se una ragazza vede il mio nome dappertutto anche quando non c'è, non può farmi altro che piacere :-) Ciao -- Lepido (msg) 18:02, 5 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Ciao. Andrej Vikulovič Chudobin. Sposterei Amukta al disambigua, visto che ci sono isola, stretto e vulcano. Port Moller: chissa' cos'e'?. In en:Port Moller Airport e' un aeroporto, ma forse e'(era) anche una localita'. Ma penso che si possa attendere, no? Rago (msg) 18:49, 5 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Grazie per i complimenti, ma non e' stato difficile, pero' non conosco i termini marinareschi per tradurre al volo le info tratte dal sito che ho linkato. Rago (msg) 19:08, 5 giu 2011 (CEST)[rispondi]
Ci provero', ma per ora non ho molto tempo per occuparmi di wiki. Capita saltuariamente e senza preavviso. Rago (msg) 13:20, 6 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Michail Dmitrievič Teben'kov. Solito stubbino ;-). Mi attendo ora uno scorporo di Compagnia russo-americana, che merita sicuramente una voce autonoma. Posso contarci?;-) non c'e' frettaRago (msg) 15:48, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Beh, uno scorporo non sarebbe gradito, lo farei ma non ho mai capito bene come vada fatto per conservare la cronologia. Tu te ne intendi?Rago (msg) 06:32, 9 giu 2011 (CEST)[rispondi]

gentile richiesta di revisione e restauro per Biblioteca Bolivariana de Mérida

Buongiorno Carissima Betta,

ti scrivo per sapere come stai e se va tutto bene lì da te, tempo senza sapere di noi. come al mio solito ti segnalo un articolo, questo riguarda la Biblioteca Bolivariana di Mérida, dopo un anno da quando l'ho creata e grazie ad un amica dell'Ibime, Insituto Autonomo Bibliotecas de Mérida, sono riusciuto a mettermi in contatto con la Bolivariana e a portare agli onori l'articolo in spagnolo e italiano, solo che ci vorrebbe un occhio tecnico come dico sempre io...il mio spagnolo è buono, ma non perfetto. quello che ti chiedo è se puoi intervenire sui due articoli e fare un poco di correzioni dei periodi traballanti in italiano. nei prossimi giorni provvederò a caricare le foto più belle e significative della Bolivariana, naturalmente è un lavoro a 4 mani tra me e Yohana Andrea Ramirez, la fotografa e web-master del sito IBIME, di cui la Bolivariana si appoggia, oltre a questo su mio consiglio a breve apriranno una propria pagina web. detto questo certo di un tuo certo aiuto ti ringrazio in anticipo di vero cuore e ti auguro un buon proseguimento di settimana--Lodewijk Vadacchino (msg) 12:23, 8 giu 2011 (CEST) grazie infinite, ho visto che ti occupi di isole...un amico neozelandese mi chiese tempo addietro di tradurgli la sua isola natale: es:Isla Waiheke, poi la mia testolina era troppo presa dalla feria del sol e da altri articoli venezuelani. se vuoi potresti buttare giù qualche rigo? grazie e a buon rendere--Lodewijk Vadacchino (msg) 13:28, 9 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Palestrina, 26 giugno 2011


Il 26 giugno 2011 si svolgerà la sesta WikiGita romana, a Palestrina (RM). Il progetto si basa su incontri impostati come gite o passeggiate sia dentro Roma, sia "fuori porta", scegliendo un museo, una località, un monumento, un parco da visitare. In pratica andare insieme in qualche posto dove oltre che godere delle bellezze circostanti e chiaccherare tra noi, dovremo raccogliere del materiale da inserire su Wikipedia e sugli altri progetti, destinato per esempio a creare o migliorare una o più nuove voci di Wikipedia con le relative immagini.

Sono i benvenuti tutti i wikipediani interessati.

Appuntamento: domenica 26 giugno (vedere pagina del raduno per ulteriori informazioni).

Portate non wikipediani: potrebbe essere un'occasione per spiegare cosa sia Wikipedia e perché ci divertiamo a collaborare, sperando di coinvolgere qualcuno di passaggio.

--Μαρκος 11:29, 10 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Gentile richiesta di revisione per San José Huipana

Carissima Betta, ti scrivo anzitutto per augurarti un eccellente Weekend, che sia prospero e pieno di successi. come al mio solito ho creato articolo dallo spagnolo latinoamericano, questa volta un poco più a "Nord" del mio solito, avrei gentilmente bisogno di qualche revisionata generale, poi passa da me per il contraccambio, detto questo ti auguro ancora una volta un eccellente weekend e ti rimando alla prossima, grazie di vero cuore--Lodewijk Vadacchino (msg) 10:26, 17 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Grazie per tutto...ah mi dimenticavo di accennare che un amico caro, avrebbe bisogno di un aiuto per quanto riguarda l'articolo Cipilegno, un creolo veneto messicano, saresti così gentile da dare un aiuto all'articolo sulla lingua cipilegna? poi passa da lui per lo scambio di favori--Lodewijk Vadacchino (msg) 15:58, 17 giu 2011 (CEST)[rispondi]

gentile richiesta di revisione e ampliamento per Viticoltura in Messico

Carissima Betta, ti scrivo anzitutto per salutarti e per augurarti un Felice Inizio settimana, che sia prospero e Munifico, oltre a questo come al mio solito su richiesta del caro amico Marrovi, ho iniziato a tradurre l'articolo sulla viticoltura del Messico, mi chiedevo se sempre e comunque gentilmente mi daresti una mano ad ampliare l'articolo, chiederò anche ad altri esperti di provvedere insieme a me e a te l'ampliamento dell'articolo. detto questo certo di una tua collaborazione ti ringrazio in anticipo di vero cuore e ti rimando un buon inizio settimana--Lodewijk Vadacchino (msg) 08:08, 21 giu 2011 (CEST)[rispondi]