Soprattutto pensando all'ampliamento in corso (l'anime non è finito in patria) unire le voci trasformerebbe il tutto in un qualcosa di confusionario e diventerebbe davero una voce troppo lunga.--AnjaManix01:00, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
Organizzazione Festival della Qualità
Ho notato che siamo indietro rispetto alle altre wikipedia in termini di voci sull'argomento. E una buona parte di quelle che già abbiamo o devono essere wikificate, o sono degli stub, o non hanno il template fumetto e animazione. Ho così creato la bozza del Festival (c'ho messo un sacco di tempo, c'è anche voluto l'aiuto di YAFKBOT, uno dei bot di Filnik per completare il tutto!) che trovate qui. Se c'è qualcosa che non va editate o segnalatelo. Per le voci che ho elencato da scrivere, sono solo una parte, quella più importante, di tutte le voci presenti su en.wiki. Quindi, che dite? Vogliamo ufficializzarlo questo festival? :) --DarkAp89Talk17:52, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
La trovo una buona idea, o meglio una mezza buona idea. Quello su cui dovremmo concentrarci è alzare lo standard delle voci già presenti, wikificarle, finire di tradurle, categorizzarle, aiutarle, controllarle per sospetta violazione, completare le liste, aggiungere i template FeA, Personaggio, Lista episodi Anime TV. Credo sia inutile creare nuove voci quando abbiamo così tanto lavoro da fare. Se non riusciamo a seguire le voci ora, come possiamo pensare di seguirne altre 549??? --Exephyo17:59, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Il Festival dura 2 mesi apposta per quello. Gli utenti posso dividersi tranquillamente il lavoro :) Non tutti amano destubbare o wikificare. Sono state fatte appunto per questo le divisioni, ed il festival dura così tanto per questo motivo, proprio perchè i partecipanti possono lavorare su un aerea a loro piacimento :). Infine, non bisogna scrivere obbligatoriamente tutte e 549 le voci, eh ;) --DarkAp89Talk18:03, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Cito Aiuto:Abbozzo: "Molte delle voci presenti in Wikipedia sono abbozzi, infatti molti collaboratori iniziano una breve voce smettendo poi di lavorarci sopra. Questa non è un'abitudine da incoraggiare." Significa (almeno come la interpreto io) prima di iniziare qualcosa assicurati di averne finita un'altra. Spero sia chiaro quallo che intendo. --
Non siamo 4 gatti. E comunque, puoi sempre tu dedicarti a quell'area se non vuoi creare nuove voci ;). E non mi pare il caso di starci a litigare sopra sottolineando con grassetti e roba varia il proprio discorso. Io ora esco, rispondo più tardi. --DarkAp89Talk18:09, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
A me come idea piace, anche se comunque non ho mai partecipato ad una cosa del genere (e non so se sia mai stata fatta precedentemente). Comunque il problema per le nuove voci non credo ci sia, perchè non siamo per questo progetto uno o due, quindi il lavoro si può dividere benissimo, il problema comunque è che bisogna organizzarsi molto bene ;) Altra cosa che stavo notando comunque nella sandbox, è che alcune voci da creare hanno comunque il link rosso con un titolo "all'americana", specialmente per le riviste. Infatti alcune di esse hanno "(magazine)" quando qui sul wiki ita dovrebbero avere "(rivista)", oppure nemmeno quello perchè la voce principale qui da noi non esiste. Dico questo perchè per alcune di quelle la voce esiste, o con "(rivista)" o senza, ma col fatto del nome americano non si nota. Per una maggiore sicurezza in quel riquadro quindi consiglio anche di controllare questa voce, magari con un "trova" di firefox e simili per vedere se la voce è ancora da creare o no ;) Ichiki18:12, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mi sembra ovvio che non gioverà certo alla comunità avere voci incomplete da gestire. Pensavo che qualcuno ci avesse riflettuto prima. Non stiamo facendo una gare per quale wikipedia ha più voci: la nostra priorità dovrebbe essere la qualità e la completezza, non il numero. Avere voci come questa non serve a molto. --Exephyo18:15, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Lasciando stare il fatto che ancora non comprendo perchè voci come quella che hai linkato non abbiano il template che richieda l'aggiunta di info (ma questo forse perchè non qui da poco boh), al massimo si può organizzare la cosa focalizzandosi principalmente sul miglioramento delle voci esistenti, e lasciare la creazione di nuove voci (che ovviamente devono essere create con senso, per lo meno quelle) ad una seconda fase o, nel caso di grande collaborazione, dividersi in vari gruppi da subito Ichiki18:19, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ma se prima non si chiede anche agli altri che fanno parte di questo progetto dicendo che è iniziato un festival della qualità, non puoi certo dire che siamo quattro gatti. Se la partecipazione è numerosa (ma anche no, i festival della qualità dedicati ai Simpson o al Punk, erano in pochissimi, eppure hanno collaborato insieme per fare tutto. Non facciamo i "nullafacenti", e tiriamoci su le maniche a lavorare. --DarkAp89Talk09:00, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Rientro. Sono d'accordo sul richiamare un po' di wikioperai al lavoro, per migliorare l'esistente in prima battuta, e poi per creare nuove voci che non siano semplici abbozzi. A tal proposito mi pare di ricordare che la linea guida sia di creare le nuove voci di opere inedite in lingua italiana utilizzando il titolo originale (quindi, ad esempio, JING, Ō Dorobō Jing e non King of Bandit Jing).--Kōjiparla con me18:51, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Se me la indichi con un link la linea guida, fai prima, ne ho sentito parlare ma in nessuna occasione è mai stata linkata, e facendo una ricerca non la riesco a trovare. Per risponderti, ci sono diverse opzioni:
In alcuni casi hai ragione tu
In alcuni casi quell'anime è arrivato in Italia con uno specifico titolo
In alcuni casi il manga/anime contiene già di per se il titolo in inglese, in modo che l'opera non venga storpiata nel titolo
In alcuni casi quell'anime arriverà in Italia con quel titolo
Quindi, come detto, se trovate qualcosa che non va (ma prima accertatevene) nella lista (sopratutto nella seconda parte) correggetelo. Grazie. --DarkAp89Talk09:00, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
P.S. per Koji: King of bandit Jing non è inedita in Italia! L'ha pubblicato la Play Press. Oops, sì, certo, avevo preso un titolo a caso per far capire :P--Kōjiparla con me16:20, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
@ DarkAp89, quella sandbox è stupenda, sei stato veramente bravissimo, ma ti segnalo una cosa che non condivido, sembra in questo modo che si voglia fare una soecie di copia-traduci-incolla che non mi piace, questa pratica non è diffusa soltanto per quanto riguarda gli anime/manga ma la ritrovo un pò dappertutto, non credo sia una cosa tanto positiva perchè bisognerebbe parlare soltanto di cosa si conosce: Ad esempio ho creato 6 voci oggi ma di argomenti che conosco bene (delle serie animate create ho visto tutti gli episodi e ho una copia di tutte le puntate), ma non me la sento di creare la voce "Baccano!" perchè ancora non ho visto l'anime (aspetto altre puntate ne ho poche a disposizione),questa è solo una critica, un mio punto di vista, ma il lavoro lo continuerò.
@Exephyo, se il lavoro fosse la semplice traduzione di 600 voci io da solo in due mesi ci riuscirei e voi potreste pensare al resto, ma non è questo il punto. Vedendo la situazione italiana di anime e manga faccio a fatica a trovare un qualcosa che possa rivaleggiare e superare la versione inglese, forse solo Bleach riesce in questa impresa. (Anche lo stesso termine "Anime") . Penso che partire da zero non solo incoraggi ma possa portare ad un livello di qualità che magari le voci create in precedenza non hanno. Solo dopo, sapendo di avere creato un buon lavoro, e con rinnovato slancio si può pensare di ultimare il resto.--AnjaManix13:46, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
Nell'aggiungermi alla lista ne ho approfittato per correggere qualche wikilink rosso o blu alle riviste, cambiando il "(magazine)" col "(rivista)", ed ho messo il tratto a quelle già esistenti ;) Perciò, posso cominciare a dare il mio contributo al Festival aprendo altre voci su altre riviste o compagnie ^^ Ichiki15:43, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
@AnjaManix, non sono d'accordo. I mio avviso è meglio terminare un lavoro iniziato in precedenza (e lavorare su quello con impegno) che iniziare nuovi lavori, e finire col trovarsi 2 o più lavori incompleti su cui lavorare. Io mi sono sempre dedicato alle voci da sistemare, e mai alla creazione di nuovi voci. Esempio, ho lavorato sul CCS, sono partito con la pagina principale, poi ho creato Sakura Kinomoto, Shaoran Li, Personaggi di Card Captor Sakura, Nadeshiko Kinomoto, Card Captor Sakura - The movie, Card Captor Sakura - The movie 2, Media di Card Captor Sakura, Tomoyo Daidoji, Episodi di Pesca la tua carta Sakura, perché rientravano nella serie e meritavano una voce. E questo l'ho fatto principalmente da solo, infatti c'è ancora molto lavoro da fare. La stessa cosa vale per Sailor Moon, in parte per Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE e Mermaid Melody. IMHO creare una voce su un manga non è sufficiente. Ora vorrei (insieme agli altri utenti che si occupano di questo progetto) lavorare sulle pagine che hanno bisogno di una bella sistemata, e poi ampliarle (nei limiti del possibile). In seguito creare nuovi voci su anime e manga. Per me è importante la qualità di una voce, non la quantità di voci che il progetto ha creato/di cui si è occupato. Non so se sono stato chiaro. --Exephyo15:58, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
@Exephyo personalmente su Bleach non ho creato la voce madre ma ho creato oltre 40 voci corrispondenti e caricato oltre 50 immagini quindi so bene quello che vuoi dire, ma proprio per questo tutte le altri voci sono obbligatoriamente stub. Hai lavorato ad esempio su sakura creando solo poche voci di approndimento, ma la serie merita molto di più, ma ovviamente apprezzo il lavoro svolto. Ti spiego io come lavorerò considerando i due mesi di tempo: Scelgo una ventina di voci che conosco maggiormente, e nel contempo le amplierò fino a renderle le migliori al mondo per immagini e contenuti senza quella confusione che vi è nella versione inglese.--AnjaManix17:52, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
Bene, visto che la cosa decolla, vorrei segnalare che mi occuperò di creare quante più voci possibile relative all'universo Gundam (pagina della quale mi sono già occupato).--Kōjiparla con me18:06, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mi ero persa questa coas. Fra lavoro e università, i miei tempi sono ormai stringatissimi, in ogni caso ho già adocchiato un paio di voci - da creare ex-novo - sulle quali probabilmente lavorerò, traducendole da en.wiki. In fondo, io per prima non ho mai fatto mistero della mia scarsa propensione al "lavoro sporco"... In ogni caso, complimenti, ottima idea :) Harukascrivi ad はっちゃん14:43, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ufficializzo
Ho spostato la pagina a Progetto:Anime e manga/Festival della qualità/Mar-Apr 2008. Avviserò gli altri utenti che fanno parte del progetto. Gli utenti iscritti possono lavorare a gruppi, od ognuno dedicarsi ad una precisa area. Inoltre quando scrivete una voce o terminate una voce con quel lavoro ricordatevi di barrarla e firmare subito dopo con 3 tilde. Grazie :) --DarkAp89Talk13:41, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
Visto che ne sono direttamente responsabile vorrei specificare una cosa a proposito della barratura delle voci: in diverse delle sezioni della pagina del festival, le liste sono generate automaticamente (e per questo costantemente aggiornate al variare della categorizzazione delle voci). In tali liste non è possibile agire sulla singola voce dell'elenco e quindi non è possibile barrarla. Questo è forse l'unica controindicazione (a mio modo di vedere) di questo sistema automatico. Acchiappasogni16:01, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
AVVISO!! D'accordo con DarkAp89, ho modificato un po' le modalità di "aggiornamento" dei progressi del festival. Devo ancora finire di sistemare un po' di cose ma, come vedrete, le pagine di servizio saranno 2:
Quella attuale, principale, servirà un po' come post-it con tutto quello che c'è ancora da fare
Una seconda, questa, in cui i partecipanti al festival segneranno le voci che hanno creato o modificato secondo le diverse necessità delle varie sezioni (destubbate, aiutate, wikificate, templatizzate, ecc).
Questo sistema un po' più arzigogolato permetterà di usufruire degli strumenti di generazione dinamica delle liste (di cui accennato nell'intervento qui sopra) e al contempo di tener traccia di "chi ha fatto cosa", al fine dell'assegnazione finale delle barnstar.
Per questo motivo, tutti coloro che hanno già lavorato sulle voci, in particolare su quelle che necessitavano di "lavoro sporco" per le quali è stata operata la modifica pluri-citata, sono tenuti ad aggiornare la nuova pagina aggiungendo, nell'opportuna sezione, il wlink alla voce creata/aggiustata con a fianco la propria firma (possibilmente senza ora che, in quest'occasione, è inutile). Per le pagine create, poi, c'è l'ulteriore "bega" di doversi andare ad eliminare il corrispondente collegamento nella pagina principale, in modo tale che (per le sezioni "da creare") contenga solo link rossi (per queste sezioni l'operazione di aggiornamento della pagina dei progressi l'ho già fatto io, ma vi prego cmq di controllare.).
Sinceramente, sta roba mi sembra una cavolata. Il nostro scopo dovrebbe essere la qualità, non vedere chi ha fatto più roba (magari anche male) per dare una barnstar. Va contro lo spirito di wiki, e per quanto potrò scrivere non scriverò i miei contributi in quella pagina solo per la gara a chi ce l'ha più lungo. -- Xander サンダー23:27, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per conto mio, lo vedo come un possibile incentivo per chi contribuisce meno a mettersi d'impegno. Se non hai intenzione di segnare i tuoi contributi, nessuno ti verrà a puntare la pistola alla tempia ma, tanto per usare parole tue, va contro lo spirito di wiki anche scrivere commenti che non hanno nulla di costruttivo, considerando che "sta roba" non dà fastidi a nessuno. IMVHO ovviamente. Acchiappasogni03:01, 7 mar 2008 (CET)[rispondi]
Voci appena create
Vogliamo cominciare a lavorare sulle voci che sono state appena create (e che hanno bisogno di una sistemata a livello di impostazione e template)? Grazie. --Exephyo16:19, 4 mar 2008 (CET)[rispondi]
Piccola delucidazione
Stavo guardando un pò le voci che hanno bisogno di essere wikificate, però ce ne sono alcune che non riesco a capire che problema abbiano. Forse il tag non è stato rimosso? Boh! Comunque Golden Boy non capisco perchè venga considerata "da riscrivere". Oppure non capisco su Tokyo Mew Mew, quell'offensivo tag che lo considera "da sito amatoriale": l'ho letto e riletto, e vi guro non mi rendo conto cosa abbia che non va... Credo che quei tag andrebbero rimossi, voi che ne dite? --Valerio7912:13, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Su Golden Boy l'avevo aggiunto io tempo addietro, perché era da wikificare. In seguito è stato aggiunto il template anime e gli episodi ed altre cose. Credo si possa togliere ora, ma ricordo che manca la sezioni sui personaggi principali (ora è presente solo quella sulle donnine dell'anime).
Per Tokyo Mew Mew, nei due paragrafi si enfatizzava la censura americana (almeno credo), ma credo che con qualche modifica vada bene. Rimane da sistemare la sezione personaggi (che riportano il nome originale e poi quello italiano, e dovrebbe essere il contrario) e la lista di episodi (- grassetto + lista con numeri). --Exephyo12:32, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ho dato una wikificata generale alla voce Tokyo Mew Mew e ho provato a riscrivere in termini più NPOV i paragrafi incriminati. A questo proposito chiedo a chi è un po' più esperto di dare un'occhiata. Acchiappasogni14:28, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Un consiglio
Riguardo al progetto volevo chiedervi un consiglio: stavo creando anche le voci correlate (infatti ho appena creato Solomon Goldsmith, un personaggio di BLOOD+, ma cosa mi consigliate di fare? Continuare a completare le voci che conosco bene o continuare a creare delle altre prese dalla lista? Grazie--AnjaManix23:48, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
A mio modo di vedere, la lista è puramente indicativa. Io per esempio, mi sto dedicando al "lavoro sporco" ma spesso m'imbatto in voci non segnalate che hanno ank'esse bisogno di un intervento...e se riesco mi ci dedico. Acchiappasogni00:39, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Grazie della risposta continuerò a lavorare martedì sul progetto ma volevo segnalare due cose:
Nella pagina dei progressi, non potrebbe essere utile aggiungere un paragrafo per le immagini caricate e per i template creati? Dopotutto le voci che vengono migliorate lo sono anche attraverso l'aggiunte delle immagini vero? Quindi un elenco anche per queste due cose credo sia utile ;) Ichiki14:06, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Intendi una nuova sezione per segnare le voci di autori create? ("Non di soli mangaka vive l'otaku, ma di ogni valido regista che esce dalla bocca di Amaterasu." Oggi mi sento in vena di citazioni parafrasate...) Acchiappasogni18:00, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Da quanto vedo in giro sul wiki it i mangaka che da noi hanno la voce sono davvero pochi (118 se non ero nel riquadro in prima pagina del portale), quindi a parte i famosi mancano (quasi) tutti. Il problema però è che di molti si sa solo il nome (o pseudonimo) e una o de opere, e così non son enciclopedici :( Certo, da poter aggiungere ce ne son comunque tanti ;) Ichiki18:23, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Allora, visto che io di queste cose non sono poi così esperto, per non saper né leggere né scrivere aggiungo in entrambe le pagine del Festival la sezione opportuna. Starà poi a voi stilare una lista degli autori mancanti di cui vale la pena creare una voce ed inserirla nella pagina principale. (Se avete notato, ho fatto la stessa cosa per le sezioni immagini e template, tuttora vuote nella pagina principlale del festival) Acchiappasogni18:38, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mi ero dimenticato di dirvi che per i mangaka, produttori etc... , insomma, personalità legate a questo progetto, sarà il compito di un prossimo festival (se ci sarà) o durante l'estate o a settembre. Creare quasi 600 voci ed aggiustarne altrettante è già tanto ;) --DarkAp89Talk18:55, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Copertine originali
Allora, so che le copertine originali dei manga sono sotto copyright, per cui non vado a chiedere questo ;) Però pensavo che comunque, così come si è chiesta l'autorizzazione alle case editrici italiane, si potrebbe anche chiedere alle case editrici originali il permesso di caricare le immagini dei volumi in tutte quelle pagine che parlano di serie sconosciute e che mai arriveranno in Italia. Per caso questa cosa è già stata chiesta in passato ed ha dato esito negativo? Dopotutto, se non è mai stata provata questa cosa, è una semplice domanda, quindi non dovrebbe causare problemi. L'unico neo sarebbe la lingua in cui scrivere, ma credo (anzi spero) che su tutta wiki qualcuno che sappia il giappo e che voglia collaborare ci sia. E brutto creare voci già sapendo che non avranno mai una minima immagine perchè nessuno in Italia si preoccupa dell'opera. Ichiki22:46, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Capisco il tuo discorso, ma il fatto che non ho mai visto nessuna copertina di una manga su ja.wiki mi lascia con poca fiducia. Magari sono le leggi giapponesi, oppure le stesse case editrici ad essere restie... non so che dirti. --Exephyo23:20, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
Beh si, pensavo anche a quello già...però anche controllando attraverso una voce famosissima di manga come Dragon Ball, le uniche wiki ad un'occhiata veloce che hanno immagini sono la it, l'en e la fr. O son io che preferisco voci con le immagini, o è il mondo intero che ha leggi restrittive con le immagini (tranne l'america ovvio). Poi certo, il fatto che i giapponesi non mettono assolutamente immagini è molto strano, poterne capire il motivo ci aiuterebbe uff Ichiki23:42, 1 mar 2008 (CET)[rispondi]
A quanto mi consta (ma non sono un avvocato) la legislazione giapponese è severissima e loro (gli editori jap) sono estremamente scrupolosi nell'applicarla: nessun uso gratuito e/o non commerciale. Impongono vincoli rigidissimi anche ai loro licenziatari (come Star Comics e Panini): qualcosa a proposito di questi vincoli mi pare sia citato anche nelle risposte alle autorizzazioni ottenute, se non ricordo male. Kal - El00:24, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Capisco...mhh ad una prima occhiata non ho trovato niente, magari poi ricontrollo. Quindi quelle serie che mai arriveranno in Italia non potranno mai avere immagini nella loro voce, vero? Ah, e poi vorrei chiedere un'altra cosa +o- collegata...in quelle voci (per esempio dei personaggi) di serie giunte in Italia (tipo One Piece, Bleach o Naruto per dire i famosi), ho visto che sono inserite pagine prese dal manga, inserendo nelle immagini le indicazioni di copyright "Star Comics" o "Panini Comics". La domanda è, quindi si possono mettere nelle voci anche immagini dei capitoli? A me era stato detto di no qualche mese fa, mi son perso qualche passaggio? o.o Perchè oggi ho visto questa voce (prendendone una come esempio), e riporta come immagine del template una parte di una pagina di un capitolo che comunque non è stato nemmeno ancora raccolto in volumi in giappone. Vorrei capire, perchè se si può fare (anche se mi sembra strano) per me è una svolta. Ichiki20:46, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]
Messa l'immagine in immediata. L'autorizzazione vale solo sulle copertine degli albi, e in ogni caso credo riguardi tutto ciò che la panini ha pubblicato. Ma quell'immagine non è stata ancora pubblicata dalla panini (è di un capitolo recente). -- Xander サンダー22:27, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]
Prendiamo una decisione
Chiedo scusa se non riesco a seguire in modo continuato la discussione ma altri impegni mi trattengono. E per favore non vedetemi come un nemico, io vi stimo tutti, avete una bellissima passione e siete sempre presenti, disponibili alla discussione. Ora però sarebbe bene arrivare al dunque e prendere una decisione. Siete d'accordo nel fissare come linea guida di trattare l'anime e il manga in due voci distinte? Oltre a questo sarebbe bene spezzare il template Fumetto e animazione in due. Vi spiego il motivo. In Giappone se l'anime ha successo è molto probabile che venga fatto anche il manga, e viceversa. Ma nel resto del mondo non è così. Non è detto ad esempio che un film d'animazione sia sempre tratto da un fumetto. Unire la tabella per il fumetto e l'animazione complica la vita all'appassionato di cinema che si trova a compilare un template con parametri che riguardano il fumetto. Stessa cosa per l'appassionato di fumetto che si trova un template con vari parametri che riguardano l'animazione. Visto che il template Fumetto e animazione viene utilizzato per le produzioni di tutto il mondo e non solo di quelle giapponesi sarebbe bene semplificare il più possibile la vita agli utenti con template il più possibile semplici. Riassumendo la mia proposta è quella di usare due voci distinte per l'anime e il manga in modo che si possa sempre intitolare la voce con il titolo dell'opera (anche nei casi in cui l'anime e il manga hanno due titoli diversi) e di spezzare in due il template Fumetto e animazione così l'appassionato di fumetto che non è appassionato anche d'animazione si trova ad utilizzare un template più semplice, stessa cosa per l'appassionato di animazione che non lo è di fumetti. --Martin2410:07, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Confusionario oltre che a creare doppie voci inutili quando si può trattare lo stesso argomento in una sola. Tra l'altro nemmeno nelle altre wikipedia si è fatto così, e non credo lo faranno. Si spezzetta la voce e si rischia di avere un sacco di voci da aiutare solo perchè ci sono pochissime informazioni sull'anime o viceversa, solo per avere dei template separati, che fin ad ora non hanno fatto del male a nessuno e non hanno messo nel panico o le mani tra i capelli agli appasionati di uno dei generi a nessuno. Per me il dialogo continua ad essere forzato e obbliga una scelta che ritengo non sia adatta. --DarkAp89Talk10:21, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Se ci sono poche informazioni sul manga o sull'anime la voce va completata sia che si abbia un'unica voce che tratta sia il manga che l'anime sia che si abbia due voci che trattano il manga e l'anime separatamente. Sinceramente non capisco il senso delle tue obiezioni. Sembra che il vostro fine sia quello di scrivere voci lunghe. Il fine è quello di scrivere voci di qualità e la qualità si ha quando le informazioni sul manga e sull'anime sono complete indipendentemente dal fatto che siano trattati in un'unica voce o in due voci distinte. --Martin2410:32, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Abbiamo già più di 100.000 voci in totale (non dell'argomento anime/manga) che bisogna o destubbare o aiutare o wikificare, etc... il cosidetto lavoro sporco ... non ci servono altre voci da aggiungere a quell'elenco. Il fatto di dividere è una cosa che alla fine porta alla confusione e solo all'aumento delle voci. Non vogliamo mica casi come gli albi di PK, eh? Se per esempio un anime di nome (faccio un esempio immaginario) "Ivendever" avesse anime, manga, light novel, OAV 1, OAV 2, OAV 3, Film 1, Film 2 ... cosa facciamo? Creiamo per una sola opera ogni voce per ogni genere trattato? Non mi sembra proprio il caso... Tu dici che le voci puntano alla qualità, ma la qualità viene a mancare senza le adeguate informazioni. Come puoi paragonare una voce di 10 righe ad una voce di qualità? Va bene il contenuto, ma ci vuole anche la consistenza... Ripeto che il dialogo è inutile. Nell'altra pagina non hai raggiunto il consenso sulle tue opinioni. Perchè dovremo continuare a discuterne, visto che ne abbiamo già parlato abbastanza e non si è accettata la tua opinione? Non bisogna imporre le proprie idee, insinstendo in continuazione. --DarkAp89Talk11:29, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ho fatto una proposta poi ho interrotto la discussione quindi ora se non ti dispiace vorrei giungere ad una decisione. Inoltre dovresti parlare per te e non per gli altri visto che se non te ne sei accorto c'è anche chi è del mio parere. A parte questo creare voci distinte per le varie opere è normale. Vedi ad esempio Star Trek, ha una voce per ogni film e serie televisiva prodotta comprese quelle prodotte per il web: Star Trek: New Voyages, Star Trek: Hidden Frontier, Star Trek: Of Gods and Men, Star Wreck. Che cos'ha che non va il creare voci distinte per le varie opere? Parli di "aumento delle voci" come di qualcosa di negativo, che cos'ha di negativo l'aumento delle voci? Dici che voci distinte per le varie opere generano confusione, perché generano confusione? Se per te dialogare con me è inutile non dialogare con me, ma il dubbio che non vuoi dialogare con me perchè non sei in grado di sostenere le tue posizioni con argomentazioni valide ce l'ho. --Martin2413:05, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Rispondo anche a queste tue parole "...la qualità viene a mancare senza le adeguate informazioni. Come puoi paragonare una voce di 10 righe ad una voce di qualità?". Io non ho detto che una voce di 10 righe è una voce di qualità. Ho detto che il numero di righe scritte non ha nulla a che fare con la qualità. Se le 10 righe rappresentano solo una minima parte di quello che c'è da dire su una determinata opera allora 10 righe sono poche sia che sono inserite in una voce a parte sia che sono inserite in una voce assieme ad altre opere. Viceversa se le 10 righe rappresentano tutto quello che si può dire su una determinata opera allora le informazioni su tale opera sono complete indipendentemente dal fatto che siano inserite in una voce a parte o assieme ad altre opere. --Martin2413:19, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Vorrei che ogni opera avesse la propria voce, così non ci sono problemi nell'intitolare la voce con il titolo dell'opera, e vorrei spezzare in due il template Fumetto e animazione in modo che l'appassionato di fumetto non sia costretto ad usare un template che contempla decine di parametri sull'animazione e che non lo riguardano (stessa cosa per l'appassionato d'animazione). Forse per il Giappone potrebbe anche essere una buona soluzione un template Fumetto e animazione visto che in Giappone normalmente viene fatto sia l'anime che il manga, ma nel resto del mondo il fumetto e l'animazione non sono così legati. --Martin2413:50, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ti sfugge qualcosa. Sono già separati. Ecco Fumetto ecco Manga, ecco Anime ed ecco Cartone animato. I parametri di manga e fumetto sono diversi da quelli di cartone e animazione. L'appassionato di fumetto non è costretto ad usare un template che contempla decine di parametri sull'animazione perché quando compila il template fumetto non ci sono parametri sull'animazione. Credo ti sia perso questo passaggio. --Exephyo14:09, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Contrario. Pur non essendo un appassionato di manga e anime riconosco che la trattazione nella stessa voce di manga e anime sia spesso necessaria. I parametri in più sono tutti facoltativi e si possono tranquillamente persino cancellare (anzi è meglio). Tu non puoi saperlo perché sei qui da poco ma stai proponendo di distruggere un lavoro di unificazione costato mesi di discussioni. E che funziona bene. Per me può restare tutto com'è senza complicarci la vita, poi per carità se il consenso va in direzione opposta (ma non mi pare) mi adeguerò come sempre. Kal - El14:16, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per Exephyo. Hai ragione. Effettivamente non avevo approfondito più di tanto come era stato realizzato il template. Pensavo che si dovesse copiare all'interno della voce tutti i parametri, sia quelli per il fumetto che quelli per l'animazione, e poi compilare solo quelli effettivamente necessari. Come è stato realizzato ha però delle controindicazioni. Magari se ti interessa te le posso dire. --Martin2414:22, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Contrario. Le mie motivazioni sono le già state espresse nell'altra discussione aperta da Martin, inoltre sarei anche favorevole ad integrare nel suddetto template ulteriori funzionalità (come espresso in una discussione poco sopra). Acchiappasogni14:23, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Contraria. Il mio punto di vista l'ho anche espresso a proposito delle voci degli albi di PK: preferisco una voce più corposa ad un insieme di voci più piccole, di difficile consultazione, poco organiche e piene zeppe di rimandi che, a conti fatti, finirebbero con il diventare degli stub, a meno che non siano riempite con informazioni inutili per fare quantità - come riassunti "passo, passo" della trama, che IMHO non sono enciclopedici. Harukascrivi ad はっちゃん15:26, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
@ Martin24: Io ho parlato anche per gli altri, visto che anche nella precedente discussione il parere è stato contrario, ed era quindi (IMHO) superfluo chiederne un'altro, la decisione era stata delineata sin da prima. --DarkAp89Talk18:31, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Testi delle canzoni (lyrics)...
Salve!
Ho una domanda piuttosto semplice: è possibile inserire su Wikipedia i testi completi (in kanji) delle sigle giapponesi? O sono da considerare materiale coperto da copyright? In tal caso, è possibile almeno inserirne la trascrizione?
Grazie! — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Helektra (discussioni · contributi) 12:00, 5 mar 2008 (CET) (CET).[rispondi]
Non credo sia permesso l'aggiunta di testi di canzoni, e quindi anche di sigle. Credo sia anche una questione di enciclopedicità. --Exephyo12:33, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Avevo fatto anche io la stessa domanda, cito la risposta che mi fu data da Hellis: "Una citazione deve essere corta, non puoi includere l'intera canzone. Se la canzone fosse libera comunque non potrebbe stare da noi, andrebbe su source." --Vampire(scrivimi)12:52, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ho capito tutto, grazie! E scusatemi se ho ripetuto una domanda già fatta, ma non ero riuscita a trovare informazioni in proposito...--Helektra16:56, 5 mar 2008 (CET).[rispondi]
Convenzioni di nomenclatura (riguardo il Festival della qualità)
Visto che ci sono stati diversi errori di nomenclatura (a causa della traduzione del titolo inglese), possiamo rivedere le regole prima di affrettarci a creare nuove voci?
Da quello che ho capito si usa il titolo originale, tranne quando il titolo originale è dato per essere foneticamente letto in inglese (per esempio, usiamo Final Fantasy: Unlimited e non FF:U ~Fainaru Fantajī: Anrimiteddo). Se qualcuno conferma, inizio a cambiare i titolo delle voci nella lista perché sono quasi tutti in inglese (.hack//Legend of the Twilight --> .hack//Tasogare no Udewa Densetsu, Absolute Boy --> Zettai Shōnen). Grazie dell'attenzione e buon lavoro! --Exephyo17:53, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Facendo l'esempio con un Bleach (famoso, titolo inglese, meglio di così non si può per un esempio), in giappone è chiamato "Buricchi", che comunque è solo una traslitterazione del nome "Bleach" inglese, quindi il manga si chiama senza errore "Bleach", e non va lasciato con la traslitterazione giapponese del nome inglese. Tuttavia, se il titolo originale è giapponese, tipo per esempio un Gintama, la voce va creata col titolo "Gintama", perchè non è una traslitterazione giapponese di una parola proveniente da un'altra lingua, ma una loro parola. Quindi in questo caso non va tradotto il titolo (niente "Anima d'argento" come titolo), non va messo un titolo inglese (quindi niente "Silver soul"), ma va lasciato il nome originale ;) Ichiki18:34, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Riporto ciò che scrissi più su:
"Se me la indichi con un link la linea guida, fai prima, ne ho sentito parlare ma in nessuna occasione è mai stata linkata, e facendo una ricerca non la riesco a trovare. Per risponderti, ci sono diverse opzioni:
In alcuni casi hai ragione tu
In alcuni casi quell'anime è arrivato in Italia con uno specifico titolo
In alcuni casi il manga/anime contiene già di per se il titolo in inglese, in modo che l'opera non venga storpiata nel titolo
In alcuni casi quell'anime arriverà in Italia con quel titolo
Quindi, come detto, se trovate qualcosa che non va (ma prima accertatevene) nella lista (sopratutto nella seconda parte) correggetelo. Grazie."
Aggiungo: visto che non conosco tutte le uscite in Italia, do per scontato che quando non è presente il wikilink, non si parla di editori italiani nel template su en.wiki, il titolo è preattamente inglese, non trovo niente su internet, il manga sia inedito in Italia. Se vedete delle modifiche errate da parte mia, correggetele! --Exephyo22:00, 5 mar 2008 (CET)[rispondi]
Allora, stessa domanda, oggetto diverso: qual è la convenzione per le voci di personaggi? Mi sono infatti accorto che praticamente tutti i personaggi della serie di Ken il guerriero hanno i nomi traslitterati dall'originale e solo tra parentesi quelli utilizzati in Italia. Acchiappasogni01:31, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Secondo le convenzioni si dovrebbe usare il nome più riconoscibile da noi italiani, quindi dovrebbe essere il nome dell'edizione italiana dell'opera. Se il manga riporta i nomi originali e l'anime dei nomi alterati (o vicerversa), io sinceramente preferisco usare i nomi originali (per una questione culturale); se invece sono presenti solamente i nomi "italiani" (oppure se si parla solamente di un anime e il manga si tratta in un'altra voce) vanno usati quelli. --Exephyo10:55, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per quanto riguarda Ken, il problema è complesso: il manga e l'anime italiani hanno nomi diversi, a loro volta solo somiglianti (non sempre) da quelli originali. Consigli quindi di conservare i nomi originali onde evitare equivoci? Acchiappasogni11:21, 6 mar 2008 (CET) P.S. In generale, comunque, sarebbe necessaria una bella revisione generale delle voci di Ken, che non sono poi molte, in quanto le ho trovate davvero incasinate sui nomi, ma soprattutto sull'organizzazione: trame esageratamente lunghe, assenza di wlink, scarsa wikificazione e/o omogeneità tra le voci, mancanza di voci sui personaggi (manca la voce di Kenshiro!!!)...insomma ci sarebbe da fare![rispondi]
Parlando tecnicamente dovresti usare i nomi italiani, ed è quello che ti consiglio, perché sinceramente non so se il manga usa i nomi originali o se il pubblico italiano che conosce l'anime è a conoscenza dei nome originali. Per quanto riguarda la serie ti darò una mano, soprattutto nel wikificare perché so poco e niente della serie. --Exephyo11:26, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Secondo le convenzioni di nomenclatura, come dice Exephyo andrebbe usato il nome italiano, infatti recita: «la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente». È vero che non esiste una linea guida specifica di progetto (anche perché non si riesce mai a concludere) ma è anche vero che questa è una linea guida generale a cui non si può comunque contravvenire (anche se viene fatto da taluni progetti). Sulla correttezza dei nomi non posso dire nulla perché non seguo, vi posso dire che per i miei amati supereroi io e gli altri (pochi) utenti che ce ne occupiamo usiamo il nome italiano se c'è (anche se abbiamo meno problemi di traslitterazione, ovvio). Kal - El12:38, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
<rientro>Avrei bisogno di un consiglio, mesi fa avevo scritto le varie voci su Categoria:Magical Girl Lyrical Nanoha, vorrei sapere se va convertito a Mahō Shōjo Lyrical Nanoha, è inedito in italia ma le due forme per quanto vedo sono usate in italia indifferentemente, sia l'una che l'altra. Insomma prima di mettermi a spostare e cambiare tutto vorrei sapere se ne vale la pena, lo chiedo visto che se posso volevo continuare a tradurre altre voci riguardanti quell'anime a partire dalla en. visto che di materiale ce n'è a "tonnellate" --Vampire(scrivimi)14:12, 7 mar 2008 (CET)[rispondi]
Categorie delle opere
Allora, ritorno con una delle mie proposte. Come tutti sanno, anime e manga non ricoprono solamente i campi dell'animazione e del fumetto, ma spesso si spostano verso videogiochi, romanzi (e soprattutto light novel), film live-action, film anime (notare, parlo di una sottocategoria dei film d'animazione), e drama tv.
Ora la categorizzazione è un mezzo di ricerca molto importante, e credo debba essere molto accurata. Quello che è la proposta è la seguente:
Ora mi chiederete, perchè questa divisione tra manga/serie manga? Per il semplice fatto che è più funzionale. La categoria manga attualmente comprende sia serie manga, che sottocategorie (Riviste di anime e manga, Glossario fumettistico, Autori e professionisti di anime e manga), e per cercare uno dei due bisogna scorrere diverse pagine, e comunque il tutto è molto confuso (Es: Nakayoshi è sia nella categoria manga che in riviste, mentre dovrebbe essere solo in riviste).
Su en.wiki su usa da molto tempo, ed è molto ma molto più funzionale. Guardate voi en:Category:Manga.
Risulta peggio la categoria Anime, che non fa neanche differenza tra serie anime (anime per la tv) film anime, serie OAV (OAV) o serie ONA (ONA), ma confonde tutto, come in manga.
La categoria Categoria:Serie tv d'animazione, che poteva funzionare come "serie anime", è stata solamente aggiunta alle varie serie, e non scambiata con la categoria anime. Dovrebbe essere così:
Serie tv d'animazione --> Serie anime
Anime --> Serie anime
In questo modo "serie anime" è una sottocategoria di animazione e di anime.
Quello che accadeva quì era invece trovare "Anime, Manga, Seinen, Serie tv d'animazione" come categorie di una manga, ma Serie tv d'animazione diventa solamente una ripetizione di anime.
Faccio un'esempio pratico. Ranma ½: ora è categorizzato Shōnen | Manga | Anime. Diventerebbe essere Shōnen | Serie manga | Serie TV anime | Serie OAV | Film anime. La facilità nella categorizzazione su en.wiki è data dalla categorizzazione automatica da parte del template, e potremmo chiedere di inglobare categoria: anche quì. --Exephyo12:55, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Probabilmente è un buon riordino con l'eccezione di serie manga. Perché? E allora perché non Categoria:Personaggi manga? Non ho capito bene, forse. Comunque ricordo a tutti, e scusate se è il mio POV, che la funzionale/meravigliosa/libBera/elogio a caso categorizzazione di en.wiki porta a utilissimi risultati come la categorizzazione di Spider-Man (ci sono alcune categorie che non si sa se ridere o piangere... oltre a essere troppe). Voglio dire prendiamo il buono (ce n'è eccome, non fraintendetemi!) però occhio anche ai limiti, non è tutto oro quel che luccica ;-). Kal - El13:23, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Tranquillo, lo so. Ma si tratta solo di fare differenza tra OVA e film anime e anime per la tv. Le categorie anime e manga hanno molte sottocategorie in comune se ci fai caso: Anime and manga by demographic, Anime and manga by genre, Anime and manga images, Anime and manga terminology, Video games based on anime and manga, ect. Visto che molti personaggi sono sia di manga che di anime, non ne vedo l'utilità. Vedo l'utilità in categorizzare propriamente le varie opere, e non usare solo anime. Potevamo utilizzare direttamente animazione a questo punto. --Exephyo13:36, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per quanto ne posso capire la suddivisione per supporto (diciamo così per capirci) degli anime è utile. E non eccepivo su quella, è "serie manga" che non ho capito. Servirebbe a cosa? Kal - El13:44, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Capisco, e credo sia parallela alla categoria anime. Vale a dire, i problemi che ha anime tra categorie tecniche (industria, genere, videogame) e categorie di anime (serie tv, oav, ona), lo ha anche manga. Naturalmente quelle di manga sono minori, avendo le stesse categorie tecniche e poche categorie di manga (serie manga vs Dojinshi manga vs Manga anthologies). Comunque, quello che mi interessa prinpalmente sono le categorie Light novel e visual novel, che sono più o meno allo stesso piano di manga e anime, e poi le sottocategorie di anime. --Exephyo13:57, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Dico la mia modesta opinione. Concordo con la sottocategorizzazione degli anime, meno con quella dei manga. Secondo me in Categoria:Manga dovrebbero stare le opere e basta, mentre le altre sottocategorie in realtà andrebbero collocate come categorie a sé stanti (Riviste, Mangaka, Professionisti, Glossario). A proposito della categoria dei Professionisti di anime e manga, in effetti mi pare che contenga solo professionisti degli anime, anche perché in ambito manga il professionista di rilievo enciclopedico è il mangaka, quindi proporrei di rinominarla Autori e professionisti di anime.--Kōjiparla con me14:24, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
«Concordo con la sottocategorizzazione degli anime, meno con quella dei manga.» Esattamente ciò che intendo io. Mi sembra superflua. Per il resto per me va anche bene. Kal - El14:29, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Domanda a chi conosce quest'opera meglio di me. Ho visto che esiste questa voce qui, Kreuz weiss. Sul wiki eng, ed anche su ANN ho trovato che la serie è chiamata en:Weiß Kreuz. Il titolo italiano quindi è errato? Se qualcuno che conosce la serie può correggier sarebbe ottimo ;) Almeno poi si può pensare a metterla apposto, visto che anche di template fumetto e animazione ne chiede parecchi e quindi richiede un bel pò di tempo. --Ichiki22:21, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Il titolo che appare su ja.wiki è Weiß Kreuz, quindi se la serie è inedita in Italia va usato quello. Se invece la serie è apparsa in Italia con il titolo Kreuz weiss, si lascia quello. Da quello che ho visto su internet, non credo sia uscita in Italia. --Exephyo22:43, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Weiss o Weiß in tedesco hanno lo stesso significato in quanto la ß è l'abbreviazione di ss, a quanto ricordo comunque in tedesco l'uso della ß era stato dichiarato obsoleto. --Vampire(scrivimi) 23:52, 6 mar 2008 (CET) Piccola precisazione, anche se so che si usa il titolo giapponese di solito in questo caso penso sia indifferente l'uso dell'una o dell'altra forma per me si può tranquillamente lasciare così --Vampire(scrivimi)23:53, 6 mar 2008 (CET)[rispondi]
Non me ne intendo di tedesco ma credo che Kreuz weiss e Weiß Kreuz non siamo lo stesso titolo. È come dire che si può usare la bianca croce anche se il titolo originale è la croce bianca, solo con il presupposto che il significato è lo stesso. --Exephyo11:33, 7 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per Bleach stanno traducendo i titoli in italiano anche se non esistono ancora nella nostra lingua, quindi ok alla traduzione?--AnjaManix (msg) 00:33, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
Personaggio
Mi sono accorto che esistono due template diversi per il personaggio, il Template:Personaggio e il Template:Infobox personaggio fittizio. Credo che il primo venga usato per il fumetto il secondo per le serie televisive. Un personaggio però può essere presente sia in un fumetto che in una serie televisiva come anche in un film o un romanzo. Ad esempio Superman è un personaggio di fumetti ma anche di film e serie televisive (e probabilmente anche di altri tipi di opere come ad esempio videogiochi). Qui sì che si è costretti ad aggiungere due template diversi nella stessa voce, cosa non molto bella stilisticamente. Siete disponibili a creare un unico template che contempli il fumetto, il cinema, la fiction televisiva, la letteratura ed eventualmente altri tipi di opere? --Martin24 (msg) 15:44, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Finalmente siamo d'accordo su qualcosa. Per quanto riguarda me avete completa carta bianca, i vostri template li trovo stilisticamente bellissimi. --Martin24 (msg) 15:49, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Figurati, siamo qui per collaborare. Sui template credo che il tl:personaggio sia più completo, funzionale e recente dell'infobox; magari sentiamo anche qualcun altro.--Kōjiparla con me16:12, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Da quel che so io il {{Personaggio}} dovrebbe, almeno in parte, essere già "pronto" per media diversi dal fumetto e animazione. Infatti, se non vado errato, inizialmente era integrato nel mega-template "Fumetto e animazione" da cui è stato scorporato proprio per permetterne l'utilizzo ad esempio per i videogiochi... e, in fondo, tale decisione è sensata anche logicamente visto che un personaggio è tale indipendentemente dal media in cui compare. Resta quindi da verificare cosa va integrato per estenderne l'utilizzo, ma penso che per un buon 90-95% (se non di più) sia già completo ora. Acchiappasogni20:01, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per me va bene (anche ad usare personaggio come base o usare quello direttamente, integrando il mancante). 20:24, 11 mar 2008 (CET)
Concordo. Sarebbe un buon modo per aggiornare anche il "nostro" template, che su alcune cose (vedi 1ª apparizione, 1ª app. in, stato, rango/id) è un po' confuso. Dove ne vogliamo discutere? Direttamente quì? --Exephyo (msg) 20:55, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Il template personaggio è già usato per i videogiochi (es. Super Mario) e per i fumetti (es. Superman) ma è espandibile. In questo caso basta specificare:
|progetto = fiction TV
per farlo funzionare sin da subito (basta che la pagina di progetto esista).
Nel caso il personaggio appartenga ad un universo narrativo (es. X-Files) va specificato. Provo a fare un test di conversione su Fox Mulder.
Il data fineè l'equivalente di ultimo episodio, i parametri "doppiatore" possono essere riutilizzati per gli attori o se ne possono creare di analoghi (per contemplare i casi in cui il doppiatore in lingua originale non corrisponda all'attore), si può aggiungere un ulteriore collegamento alla categoria o alla pagina relativa ai personaggi (generalmente "Personaggi di UNIVERSO") e sostituirla se presente alla dicitura "Personaggi immaginari".
L'ipotetico paramentro attore andrebbe bene, visto che molti manga/anime/videogiochi sono passati al live action. Per il resto, occupazione potrebbe andare sia per lavoro che per eventuali occupazioni (dal cacciatore di demoni all'agente FBI), mentre universo dovrebbe essere esteso a più scelte, e non una sola (vedi crossover). --Exephyo (msg) 21:38, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ho iniziato a lavorarci in Sandbox template, ecco le modifiche:
introdotto il parametro attore (attore, attore 2, ..., attore 10)
Come Exephyo sottolineava più sopra, ci sarebbe da ripensare la prima/ultima apparizione (ora si usa l'accoppiata collana + data inizio / data fine) e altri parametri.
Prima/ultima apparizione potrebbe funzionare solamente con opere seriali, e in questo caso si usarebbe episodi n., volume n., atto n., ect, e questo dovrebbe essere usato in base al progetto di riferimento (fumetto e manga = volume; anime, cartoni, fiction tv = episodio). Usarlo per film o videogiochi non seriali sarebbe una ripetizione inutile se viene usato il parametro universo.
Per quanto riguarda universo, sarebbe comodo categorizzare come Personaggi di UNIVERSO. Categorizzare come Personaggi immaginari/dei fumetti e dell'animazione diventerebbe una ripetizione. Esempio, se categorizzo Sakura Haruno in Personaggi di Naruto, e poi il template la categorizza automaticamente come Personaggi immaginari/dei fumetti e dell'animazione, arriveremo alla doppia categorizzazione, e IMHO inutile, in quanto Personaggi di Naruto è una sottocatoria delle altre due.
Continuo. I parametri editore e studio dovrebbero essere più generali, come creatore. Gruppo sanguigno credo sia importante solo nelle opere giapponesi, e secondo me inutile. Base sarebbe anche da rivedere. Altro a occupazione e nazionalità non mi viene in mente altro. --EXE.eseguibile22:38, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Creatore è l'autore dell'opera, studio è studio, editore è editore. Cose molto diverse l'una dall'altra.
Gruppo sanguigno è utile per alcuni (e per "alcuni" intendo decine di voci), quindi resta a meno che nono convinci chi lo usa a farne a meno.
Nazionalità già esiste, e si chiama genericamente etnia per includere universi narrativi ove lo Stato Nazione è assente. Si può pensare di convertirlo in qualcosa di più generico e meno scivoloso tipo affiliazione o appartenenza ma il parametro già esiste, e il manuale template lo riporta chiaramente.
Può esservi un solo link a fondo template. Il link preferito è il primo nella scala di priorità (Personaggi di UNIVERSO) e, nel caso la pagina sia assente, passa al successivo.
Il template attualmente non opera alcuna categorizzazione automatica (anche per evitare problemi di aggiornamento), e non credo valga la pena introdurlo per creare automaticamente ipotetiche categorie del tipo Categoria:Personaggi italiani immaginari. Se fosse uno standard allora se ne potrebbe riparlare, ma non mi pare lo sia.
Prima / ultima apparizione è attualmente data inizio / data fine + collana. Va generalizzato.
Occorre approntare delle guide d'uso tagliate sui progetti sullo stile del manuele di {{Fumetto e animazione}}, dove siano indicati i soli parametri rilevanti per uno specifico progetto, con esempi d'uso. --dzag (msg) 23:21, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Studio viene usato come "Studio di animazione o di videogiochi che ha creato il personaggio", e quindi potrebbe essere incluso in Creatore. Se si intende studio come realizzazione grafica è un'altra cosa, ma ora non mi sembra così. Il punto è che se si vuole usare il template per tutti i progetti, bisogni tagliare il superfleo, altrimenti il template diventa lungo, pesante, scomodo e graficamente brutto. Per questo motivo cerco di evitare l'utilizzo di gruppo sanguigno, base, ect. Per quanto riguarda etnia, cosa metto se il personaggio è di etnia cinese ma di nazionilità americana? Secondo me fanno assolutamente divisi. --EXE.eseguibile23:30, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
@Dzag mi pare ok. Mi chiedevo solo se non fosse il caso al posto di universo o di collana (non saprei) di far apparire "Fiction" (come etichetta, non è il caso di aggiungere un parametro per il medesimo concetto) per indicare chiaramente l'appartenenza.
@Exephyo pur essendo sfavorevole a parametri come "gruppo sanguigno" ci sono voci che lo usano e quindi andrebbe tenuto, almeno in linea di massima (s/o). Comunque non è un problema sono facoltativi i parametri in più, non danno fastidio.
Già che siamo in tema di restyling del template mi permetto qualche considerazione.
Dando un'occhiata alla discussione della pagina del template mi è l'occhio su una vecchia proposta di dzag sull'introduzione di "parametri personalizzabili" che trovo molto interessante...in questo modo si potrebbero eliminare alcuni dei parametri di carattere eccessivamente specifico (es il parametro "Taglia" utile praticamente solo per i personaggi di One Piece). Riguardo al discorso sul parametro "Gruppo sanguigno", essendo in Giappone un'informazione d'uso comune (un po' come da noi chiedere il segno zodiacale, più o meno), penso vada conservato in quanto di carattere generale alla produzione di un intero Paese (tra l'altro una delle più prolifiche e seguite).
Non ho poi capito l'utilità del parametro "id"...?
Riguardo ai parametri "formazione" e "formazione attuale" forse sarebbe meglio etichettarli (basta l'etichetta, il nome del parametro è irrilevante) "Gruppo d'appartenenza originale/attuale" in modo da generalizzare (es. Fox Mulder appartiene all'F.B.I., già chiamarla "gruppo" è brutto, ma è sicuramente più appropriato di "formazione"...IMHO).
Discorso simi riguardo a "base"...non sarebbe meglio "sede"? Qui però sono più dubbioso io stesso.
Riguardo al setting dei colori in base agli editori, non sarebbe il caso di aggiungere anche Star Comics e le varie incarnazioni di Panini che sono i principali editori di manga in Italia?
Per queste note mi sono rifatto alla versione al momento "ufficiale" del template, non a quella in sandbox varie, quindi, se alcuni di qst parametri dovessero già essere stati cambiati, fate come se non avessi detto niente a quel proposito. Acchiappasogni12:45, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Attenzione che il parametro formazione non serve a quello che dici tu. Serve per indicare la formazione, appunto, di un supergruppo come i Fantastici Quattro (per intenderci). È nato per quello, poi non ricordo se serva anche agli amici "mangari" ^__^ per qualche opera della loro area di interesse. Kal - El12:50, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ah ok! :p mi sono accorto adesso, infatti, che viene indicato solo nell'esempio per i gruppi...beh, a questo punto allora, non sarebbe possibile differenziarne l'uso (e l'etichetta) in base al valore di "sottotipo": per i Gruppi in un modo e per i Personaggi/Alter Ego in un altro? In questo modo si salverebbero capra e cavoli, ovvero lo si potrebbe utilizzare con entrambe le accezioni, quella originale che mi ha segnalato Kal e quella (erronea ma credo cmq utile) che pensavo io. Acchiappasogni13:22, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Se usiamo gruppo sanguigno, va usato anche segno zodiacale, come hai ben ricordato. Il fatto è che usare dei parametri specifici (vale a dire usati solamente perché i giapponesi credono quello o perché gli americani credono quell'altro) non è molto utile al fine del template. E tende ad appesantirlo, allungarlo, ect. Non capisco assolutamente perché creare questi template lunghi e complessi. Posso capire se si parla di manga o di film, all'ora lì si può andare sullo specifico, ma quando si deve usare un template per tutti i personaggi fittizi bisogna pensare il template in un altro modo. Non dico ti tagliare tutto e di lasciare 3 parametri, ma almeno le cose più superflue potrebbero essere tagliate. Oltre al punto di vista tecnico (creatore, doppiatore, attore, ect) si tende ad enfatizzare il personaggio sotto alcuni punti che per me sono superflue. Posso capire dove vive, dove è nato, che lavoro fa, e altre informazioni basilari, ma peso, altezza, gruppo sanguigno, base, luogo di allenamento, abilità, ect, sono cose che potrebbero essere incluse nel paragrafo in cui si discute il personaggio. Infatti nella maggir parte dei casi questi parametri non sono applicabili a personaggi di serie tv o film, se non a particolare generi. Comunque, vedete voi come fare. --EXE.eseguibile14:04, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
@Acchiappasogni: ora come ora sono contrario all'introduzione di parametri personalizzabili, perché temo che il più delle volte è una facile scappatoia dalla lettura del manuale (della serie: non trovo "anni" e lo aggiungo, ignorando "età"). E se non leggo il manuale è molto probabile che ignori le linee guida dei progetti.
A fronte di effetti non prevedibili, il template perderebbe di senso (letteralmente) diventando una semplice tabellina ben formattata e nulla più. Così com'è ora è una (migliorabile) struttura dati per elementi omogenei.
Riguardo ai parametri, tento un'autoanalisi. :-) Riprendendo in mano il template dopo un po' di tempo ho incontrato alcuni problemi. Le risposte attuali del template non mi sembrano soddisfacenti:
come faccio a inserire il primo/ultimo episodio o capitolo di apparizione di un personaggio in una data serie? (Re: usa data inizio / data fine + collana)
Collana è troppo legato a serie stampate e risulta incomprensibile per serie TV
etnia, luogo di nascita, razza, base o altro? Cosa usare e come usarlo?
Mancano linee guida precise in merito e il manuale è piuttosto oscuro (e dove è chiaro è talvolta ignorato).
Devo inserire un personaggio di una serie TV / cartone / ecc.. Che devo fare?
Mancano adeguati casi d'uso in manuale.
Riassumento: {{personaggio}} appare ancora piuttosto "rappezzato" se usato fuori dalle voci del fumetto e dell'animazione. Bisogna generalizzarlo e fornire pagine di manuale aggiornate. Alcuni nomi parametri credo vadano cambiati o accorpati: se è difficile sbagliare in luogo di nascita, stabilire un'affiliazione od un legame ad un luogo diverso è molto più difficile. Ecco alcuni parametri a mio avviso problematici:
stato: tenuto per compatibilità con il vecchio fumettobox, mi pare sia usato principalmente in albi occidentali per ricordare se il personaggio è vivo o morto (o altro?). Usando meglio, rinominando e migliorando data inizio e data fine si potrebbe evitare di usarlo (se non è "finito" non è attivo). Si potrebbe anche aggiungere data di morte e luogo di morte, che sono il "doppio" di data fine nell'universo narrativo.
data inizio / data fine / collana andrebbero rinominati per essere più chiari (idee?)
e un mucchio di altre cose che non mi vengono in mente, anche se i problemi rimanenti riguardano quasi esclusivamente:
relazione personaggio / luogo
relazione personaggio / gruppo (affiliazione, appartenenza)
@EXE: La scelta è fra il "bloccare" il template (così avremo tanti bei template barocchi che parlano di una serie soltanto) ed un singolo template un po' sovrappeso, ma in cui se ignori un parametro non succede nulla.
Nel primo caso avrai voci arlecchino, nel secondo voci omogenee. La risposta è:
Scrivere i manuali di stile per i progetti: il gruppo sanguigno dà fastidio al progetto fiction? Lo si escluda dal template copincollabile in manuale negli esempi d'uso per le fiction.
Leggere il manuale template: i parametri facoltativi sono indicati chiaramente, quelli obbligatori pure. Se un parametro è facoltativo e non lo inserisco, non appesantisco un bel nulla.
Deh, manco un paio di giorni e già tutti di nuovo al lavoro? Comunque, gran bella idea, Martin24. Sull'ultimo punto, concordo con dzag. Harukascrivi ad はっちゃん14:24, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Abbandonando quindi il discorso dei parametri personalizzabili (le problematiche che presenta dzag sono effettivamente verosimili), restano le altre mie proposte/domande:
il significato di id posso anche averlo capito, ma ancora non riesco a figurarmi un caso d'uso...
mentre per "Gruppo sanguigno" continuo ad votare x la conservazione, propendo invece per l'eliminazione per "taglia": IMO infatti, se il primo è applicabile a più di una produzione (essendo già utilizzato in effetti non dà fastidio), il secondo mi sembra davvero eccessivamente specifico xkè, ripeto, l'unico caso d'uso possibile che riesco a farmi venire in mente è per i personaggi di One Piece
sosttengo ancora i punti 3., 4. e 5. che avevo avanzato (sono finezze ma in un ambito di generalizzazione mi sembrano pertinenti)
Riguardo le altre problematiche avanzate da dzag, sono d'accordo con lui sulla necessità di definire linee guida ed esempi, se possibile ancora prima di metter mano al codice del template, in modo da avere già +o- chiaro ciò che si vuole ottenere.
In particolare, riguardo il problema su "data inizio / data fine + collana", in effetti si potrebbe definire, come linea guida, di utilizzare la prima edizione, x esempio, del fumetto/serie TV, in modo da svincolare le date dalla collana...a questo punto però, nel caso in cui un personaggio compaia in concomitanza su un manga e su un anime (ad esempio), possono sorgere problemi. E se poi quel personaggio è stato, x esempio, preso da un videogioco da cui in seguito è stato tratto un cartone animato? Non vedo insomma una soluzione univoca.Acchiappasogni16:57, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Se in un dato caso la soluzione non è univoca direi che è meglio evitare di aggiungere data inizio o data fine e correlati e invece scrivere tutto per esteso in voce. In quel caso, dato che altrove è utile.
Intanto che faccio, applico le prime modifiche già aggiunte in Sandbox (aggiunta attore, link a categorie/pagine Personaggi di UNIVERSO ove presenti, vedi esempio sopra)? Facciamo un passo per volta. --dzag (msg) 19:56, 12 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per come la vedo io dipende anche dalla grandezza delle voci, se vi sono scritte poche righe si possono anche unire altrimenti sarebbe meglio lasciare separate le cose (parlo in generale).--AnjaManix (msg) 01:50, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
Dragon Ball, Dragon Ball Z e Dragon Ball GT sono delle serie a sé stanti. Non sono delle stagione dello stesso anime. Se per esempio vedi su en.wiki, dice chiaramente "Dragon Ball GT is the sequel to the Dragon Ball Z anime", e non che è la terza e ultima stagione televisiva. Anche per una questione di logica, Dragon Ball comprende 135 episodi (quando una stagione ne comprende solitamente una ventina), e viene diviso in 5 saghe, di circa 30 episodi ciascuna. Stessa come per Naruto e Naruto: Shippūden: non sono mica una serie sola! --EXE.eseguibile21:50, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per quanto riguarda Naruto e Naruto: Shippūden, c'è un pò di confusione. Infatti il manga non cambia titolo ed è un tutt'uno, mentre l'anime ha un titolo diverso. Vedere infatti come nelle altre wiki (tranne ja.wiki) le riportano insieme. Ma nel prossimo vaglio della voce Naruto per tentare di riportarla in vetrina (lo farò dopo la fine di questo festival :) ) proporrò di trattare la seconda serie in una voce a parte. --DarkAp89スピード21:53, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
Dunque, non conoscendo la serie non posso esprimere che un'opinione basata su quello che ho visto in giro. Da quel che ho capito, per quanto costituite solo da un paio di dozzine di episodi ciascuna, le due sembrerebbero effettivamente due serie dello stesso anime, tant'è vero che anche en:wiki le mantiene separate. C'è poi da dire che al momento attuale sono entrambe due abbozzi o poco più quindi penso si possa aspettare.
In generale io sono uno assolutamente sfavorevole all'eccessiva frammentazione delle voci (basta vedere i miei ultimi contributi...ho messo in cancellazione almeno una 15ina di voci dopo averle unite o accorpate in paragrafi di voci principali), tuttavia in questo caso mi sento di dire che si parli di due produzioni distinte, consecutive sì, ma distinte (cfr. Naruto & Naruto: Shippūden), altro motivo per cui voto per la conservazione delle voci separate. Acchiappasogni23:27, 13 mar 2008 (CET)[rispondi]
@ Acchiappasogni: se citi en.wiki, devi dire che anche en.wiki afferma che sono due stagioni (parlo di Ghost in the Shell) dello stesso anime, e per una questione di spazio (presuppongo, visto che sono molto lunghe entrambe), si è preferito dividerle. Se fosse per altri motivi, non ne sarei tanto contento. Visto che comunque che quì siamo su it.wiki, e si è sempre scelto di trattare una serie animata nella sua completezza (e non stagione per stagione), credo sia giusto unirla, soprattutto visto che è un abbozzo. Se una volta che la voce unita diventa troppo lunga, sono favorevole a scinderla, ma ora non ci sono motivazioni valide. --EXE.eseguibile14:30, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Io non ho parlato di stagioni ma di serie o produzioni (lo testimoniano anche i diversi Credits), la cosa è ben diversa. Seguendo il tuo ragionamento, ripeto, anche i 3 Dragon Ball andrebbero uniti, visto che sono 3 serie di un unico anime, stessa cosa per tutte le (parecchie) produzioni di .hack.
IMHO quindi quelle due voci si possono tranquillamente lasciare su voci distinte come sono ora, se poi vuoi unirle, mi va bene lo stesso.
Io però concentrerei la mia attenzione su situazioni ben più critiche ed incasinate: hai provato a dare un'occhiata allo stato delle voci di Dragon Ball e dei Cavalieri dello Zodiaco? Soprattutto nel primo caso sono una marea, disorganizzate e spesso con contenuti ripetuti o spezzettati qua e la...insomma un'accozzaglia senza capo né coda. Qui sì che servirebbe una bella revisione generale! Acchiappasogni15:19, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mi cito: "Dragon Ball, Dragon Ball Z e Dragon Ball GT sono delle serie a sé stanti. Non sono delle stagione dello stesso anime. Se per esempio vedi su en.wiki, dice chiaramente "Dragon Ball GT is the sequel to the Dragon Ball Z anime", e non che è la terza e ultima stagione televisiva. Anche per una questione di logica, Dragon Ball comprende 135 episodi (quando una stagione ne comprende solitamente una ventina), e viene diviso in 5 saghe, di circa 30 episodi ciascuna." Sono tre anime differenti. Per il resto, darò un'occhiata, certamente. Ma cerchiamo di fare chiarezza. Una serie televisiva equivale ad una serie anime. Una serie OAV equivale ad una serie anime, o semplicemente anime. Naruto (per esempio) è il titolo di un manga e anche un anime, diviso in 9 stagioni. Naruto: Shippūden è un anime (o serie animata) composto finora da 2 stagioni. Naruto sta a Naruto: Shippūden come Dragon Ball sta a Dragon Ball Z. Dov'è l'intoppo? Serie anime (cioè una serie televisiva, OAV, ONA ect,) è diverso da serie di anime (cioè più anime messi insieme). Io parlo di anime, e Naruto e Dragon Ball sono sullo stesso piano. Ghost in the Shell: Stand Alone Complex e Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - 2nd GIG non sono anime a sè stanti, ma stagioni della stessa serie animata, tant'è vero che su en.wiki viene trattata la serie animata in una sola pagina (questa) per poi trattare la seconda stagione in un'altra voce per questione di spazio. Tutto chiaro? --EXE.eseguibile15:44, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Allora, visto che non mi piace parlare a sproposito ho guardato un po' in rete che si dice in proposito. Solo in siti inglesi ho trovato riferimenti al termine "stagione", mentre in quelli italiani sempre a "serie" o "seguito". (riferimenti qui e qui, qui, qui e qui).
Anche nei suddetti siti inglesi, tuttavia, andando a leggere i riassunti delle trame e le recensioni risulta chiaramente come "GITS:SAC 2nd GIG" sia il seguito di "GITS:SAC", spiegando e definendo dettagli rimasti un po' oscuri nella prima serie, ma comunque indipendente da essa.
Stesso discorso per la pagina di en:wiki dove, si fa uso della parola "stagione" ma andando a leggere, si risulta ancora chiaro come le due siano appunto indipendenti.
A questo punto potresti obiettare che, in uno dei siti da me segnalati, si dice chiaramente che la visione di "GITS:SAC 2nd GIG" risulta comprensibile solo avendo visto "GITS:SAC", ma non si può dire lo stesso anche dei già citati Naruto e Naruto: Shippūden e, anche se in minor misura, anche di Dragon Ball, Dragon Ball Z e Dragon Ball GT?
A questo punto, insomma, mi sento abbastanza sicuro nell'affermare che la divisione operata da en:wiki non sia nata solo per una mera questione di spazio, ma per "questione di logica" che tu stesso riconosci essere presente nelle produzioni di Toriyama e Kishimoto. Acchiappasogni17:53, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ah; allora a che serve il portale? Facciamo tanti template di navigazione, no? Ne parlo ora perché si è ingrandito, ma sopratutto, si ingrandirà, occupando molto spazio. Un template di navigazione utile lo vedo come questo, dove si indirizza a voci in qualche modo correlate; quello degli studi di animazione è poco più della categoria. A questo punto proporrei piuttosto di creare la Categoria:Studi di animazione giapponesi, se l'obiettivo è quello di operare delle separazioni.--GeminianoonainimeG19:12, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Be', nel portale c'è qualcosina in più degli 'studi di animazione'. Io trovo utile avere tutto sotto mano nella stessa pagina, comunque se non c'è consenso lo si toglie, se no resta. Sentiamo l'opinione di qualcun altro interessato.--Kōjiparla con me19:59, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
La logica di usare (e anche con cui è nato il template) {{portale}} è l'evitare tanti template di navigazione accatastati a fondo voce e "a lenzuolo", come pare possa diventare Studi di animazione. Siccome quello che dico non è il verbo (:-D) qui dovrebbero esserci sufficienti spiegazioni. Io sarei d'accordo con Geminiano. --Kal - El22:05, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Tenendo conto che nella sola Tokyo vi sono oltre 200 case di produzione di animazione, mi pare che scelta di orientarsi sui portali non sia campata in aria. Riguardo alle categorie, invece, manterrei la divisione attuale per funzione (Categoria:Studi di animazione) e per nazionalità (Categoria:Aziende giapponesi) usando entrambe nelle voci. Mi piacerebbe che con questo si possa maggiore attenzione agli aspetti produttivi e imprenditoriali del fumetto e dell'animazione, che temo verrebbero annacquati in categorie più strette. --dzag (msg) 22:35, 14 mar 2008 (CET)[rispondi]
Per quello ke ho visto io, sono molte le voci di DB ke avrebbero bisogno di aiuto...per la verità penso servirebbe proprio una riorganizzazione generale perkè ora come ora c'è davvero una gran confusione. Purtroppo io al momento sono già impegnato in un lavoro analogo con le voci di Ken il guerriero, quindi non riesco davvero a dedicarmi anche a DB. Acchiappasogni01:31, 16 mar 2008 (CET)[rispondi]
Dubbi sui dati di doppiaggio
Vorrei sapere quali sono le linee guida e cosa ne pensate riguardo alla sezione "doppiaggio" di questa voce. Tale sezione è segnalata come "da wikificare" ed in effetti, per quanto la tabella sia chiara e ben realizzata, non penso sia necessario che tutti quei dati debbano essere ripetuti anche lì, visto che sono già presenti nei template sinottici delle voci di ciascuno dei personaggi.
In secondo luogo, ho notato che in tali template sono indicate sia le voci orig. jappe sia quelle ammerigane all'interno del parametro "voci originali": IMO le voci americane non dovrebbero essere riportate in quanto non "originali" (a sto punto perché non inserire anche le francesi, spagnole, ecc ecc?), voi che ne pensate? Acchiappasogni09:09, 19 mar 2008 (CET)[rispondi]
Diciamo che generalmente la tabella per il doppiaggio viene usato per voci piccole che hanno dalla loro solo il template ed un mini riassunto della storia. Per i pokemon mettere una tabella così peggiora solo le cose, perchè è sia troppo lunga che (per me) anche con troppe colonne. Una serie del genere con più di 500 episodi non ha bisogno di una maxi-tabella per prender spazio :P
Per quanto riguarda le voci americane...non ha senso lasciarle nei template sotto voci originali, in quanto la serie è giapponese e non americana. Al massimo se proprio si vuol nominare il doppiatore americano lo si scrive nell'incipit o nel corpo della voce ;) --Ichiki(chiama いっくん)01:28, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Cos'è un manga?
Leggo fumetti da 20 anni e manga da 10, e solo oggi ho scoperto che, secondo il parere di Exephyo, sono due cose diverse.
La questione è nata sulla voce di Takeshi Okazaki: nella sezione Opere avevo ordinato i suoi lavori in Fumetti e Cartoni animati, ma Exephyo ha preferito sostituire le categorie con Manga e Anime, ritenedole più corrette. Ma se siamo su Wikipedia Italia, non dovremmo parlare in italiano?
Mi chiedo cosa ci sia di diverso, a parte la pronuncia della parola, per intendere lo stesso concetto: "manga" è un termine, non un concetto! Per i giapponesi la parola "fumetto" si dice "manga", che non è quindi una tipologia, un genere od un metodo particolare, ma semplicemente una parola. Questa è voce di Wikipedia giapponese dedicata alla parola "manga": a cosa rimanda il link italiano? Quali illustrazioni ci sono? Quest'altra invece è la voce della parola "Nihon no manga": il collegamento alla voce italiana è, giustamente alla pagina italiana dei manga. Come scritto sulla nostra voce manga, giapponesi chiamano i loro fumetti "Nihon no manga" (fumetti giapponesi) come chiamano i nostri "Itaria no manga" (fumetti italiani): quindi se per loro non c'è alcuna differenza concettuale fra Dylan Dog e Dragon Ball, perché noi dovremmo fare distinzioni??? Secondo Exephyo, se ho ben capito il suo ragionamento, manga e fumetto sono due cose differenti, anche se non mi ha ancora detto in cosa. Seguendo il suo ragionamento, quindi, Takeshi Okazaki realizza manga, Altan realizza fumetti e Stan Lee scrive comics: ma sono la stessa cosa! No?
Spero di non essere stato ingarbugliato. Tutta questa storia è per dire: dovremmo indicizzare le opere di un autore giapponese come "manga" e "anime" o come "fumetti" e "cartoni animati"?
--panapp〜パナップ(Ufficio reclami)01:02, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Parlando del significato della parola, manga, fumetti, comics, son tutte parole che rappresentano la stessa cosa solo che, a seconda delle zone della terra, ha assunto nomenclature diverse. Poi c'è un'altra questione, che riguarda l'italianizzazione dei termini. Siccome gli americani chiamano i loro fumetti "comics" ed i giapponesi li chiamano "manga", col tempo si è usata la prima nomenclatura per quelli di origine americana, e la seconda per quella giapponese. Tuttavia alla base si riferiscono tutti allo stesso oggetto, non c'è differenza. Dopotutto gli stessi giapponesi chiamano i loro manga "comic(s)", a denotare proprio che non esiste differenza. Quindi in conclusione, riprendendo la tua frase, "Takeshi Okazaki realizza manga, Altan realizza fumetti e Stan Lee scrive comics", ma alla fine sempre di disegni su carta si tratta ;) Il discorso per gli anime poi è anche peggio, perchè esistono i "cartoons" che sono totalmente americani, gli "anime" che sono totalmente giapponesi, e i "cartoni animati" che è il nome dato dai geni italiani ad entrambi facendone un mix, il che genera solo caos :P --Ichiki(chiama いっくん)01:22, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ancora con questa storia? I manga sono una tipologia particolare di fumetto. Non pensare che in Giappone non esiste un Superman. Secondo il tuo ragionamente allora Superman è una manga, perché manga equivale a fumetto. Puoi sentire quello che ti pare, ma la cosa non cambia. Se fosselo la stessa cosa non avremmo una differenza tra la parola fumetto e la parola manga in Italia. Il discorso mi sembra semplice da capire. Quì si parla di un termine, non di un concetto. Guardo il De Mauro: manga, su old.demauroparavia.it (archiviato dall'url originale il 1º gennaio 2008)., fumetto giapponese caratterizzato da una grafica particolare e suddiviso in vari generi. Non dice sinonimo di fumetto. Sono due cose diverse e fanno trattate come tale. --EXE.eseguibile02:33, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Rientro. Se si tratta solo di una vuota questione lessicale, allora che abbiamo scritto nelle voci anime e manga e perché? Da una prospettiva occidentale, quale è quella italiana, questi lemmi identificano precisamente una tipologia ed una provenienza.--Kōjiparla con me02:43, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Vi prego. Evitiamo i fanatismi, grazie. Alla domanda fumetto e manga vuol dire la stessa cosa non si può rispondere diversamente che sì. Che vi piaccia o meno. I risentiti argomenti portati da Exephyo a nulla valgono perché non è quello il discorso (almeno ciò che intendo io): i manga sempre fumetti sono (e manco tanto speciali per me :-P). E per un giapponese voi mi insegnate che Superman è un manga sì, fra l'altro. Poi che manga si riferisca a una tipologia particolare, nettamente caratterizzata, che meriti lemmi a sé stanti e trattazioni differenziate è un altro paio di maniche che nessuno vuol mettere in discussione. Ma alla domanda "manga e fumetto sono la stessa cosa?" la risposta è sì. O volete negarlo? Kal - El03:06, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Certamente no. Ma per tornare alle cose concrete, credo che utilizzare le parole anime e manga con riferimento alle opere di autori giapponesi sia corretto proprio dal POV occidentale, e che la "correzione" operata da Exephyo sulla voce di cui ad inizio discussione sia quindi giustificata. IMO, ovviamente.--Kōjiparla con me03:40, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Vi posso parlare delle innumerevoli differenze fra comics e manga ma non di fumetto e manga. Penso ci sia molta confusione in merito. Il manga è di origine giapponese, il comics americana, poi vi è quella coreana che non ricordo il nome (mahai?) e il fumetto italiano come dylan dog. Non conosco bene quello coreano e quindi non parlerò di quello. Chi scrive fumetti italiani si può ispirare o ai comics o ai manga indistintamente (spesso ad entrambi) e per questo abbiamo creato una specie di minestrone colossale senza capo ne coda che appunto confonde poi chi parla di manga o comics. Le distinzioni sono:
Di natura geografica
Della presenze costante del colore
Dell'uso massiccio della computer graphic
Del tempo di uscita (infinito per i comics fino a quando vende, per farlo terminare soltanto se non avesse successo mentre i manga finiscono quasi sempre)
Della presenza 0 meno di un unico autore (i comics possono avere decine di autori)
Di target (i comics hanno un sol target fisso)
Di importanza sociale (Almeno in patria)
Numero di uscite di crossover (nei comics basta che un personaggio di un dato comics abbia avuto un pò di succcesso che subito esce il suo comics)
Aggiungerei che alcune tecniche in uso nei comics (come il ritorno costante di un personaggio che si riteneva morto, in x-men l'ho visto talmente usato che mi ha dato alla nausea) non si ritrovano nei manga (le sfere del drago servivano a riportare indietro le persone, concetto molto diverso)
Questo è tutto. Sono la stessa cosa? No perchè altrimenti ora comprerei ancora comics e non soltanto manga (e non è fanatismo). Per me i manga sono libri a tutti gli effetti ma mettereste mai la scheda libro per un manga? Differenza per differenza almeno facciamo le cose per bene. Poi fate voi, volevo però che le cose fossero più chiare, perché alla domanda il manga è un fumetto devo rispondere si perchè il fumetto comprende i termini comics e manga. A chi poi non è convinto della validità dei manga si deve leggere Monster, poi si ricrederà, se quello non è un libro, un romanzo, non so cosa siano i libri :) --AnjaManix (msg) 08:32, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Dico la mia, da lettore cronico di manga et similia (@AnjaManix: i fumetti coreani si chiamano manhwa, mentre quelli cinesi manhua ;) ). Concordo sulla differenza semantica dei generi: per quanto, in effetti, le 3 parole "fumetto", "manga" e "comic" (così come "cartone animato", "anime" e "cartoon") definiscano nei fini pratici produzioni dello stesso genere, sempre di fumetti o di cartoni animati si tratta, nell'uso comune (almeno qui in Italia, non so altrove) ciascuna di quelle 3 parole ha assunto una connotazione ben precisa che identifica una specifica tipologia di fumetti o di cartoni animati, appunto connotati da caratteristiche ben precise tra le quali quelle citate da AnjaManix.
Da questo punto di vista quindi mi trovo d'accordo con Exephyo e gli altri nel sostenere che fumetto, manga e comics (cfr. cartone animato, anime e cartoon) NON sono la stessa cosa.
Nel caso specifico però, mi sento di dare ragione a panapp in quanto, nella voce da lui citata non si sta facendo riferimento al genere di produzione ma al tipo: essendo palese l'origine dell'autore di cui si sta parlando, risulta sottinteso che di che genere (in questo caso manga/anime) di produzioni si stia parlando dal punto di vista delle sue caratteristiche, mentre si può fare distinzione tra produzione cartacea (manga) e produzione animata (anime)... ma in tal caso si rientra nell'accezione originaria dei termini per cui fumetto = manga = comic (crf cartone animato = anime = cartoon) intesi come "disegni su carta che raccontano una storia, spesso corredati da balloon" (definizione personale ed estemporanea).
Per questi motivi, ripeto nel caso specifico, si poteva tranquillamente lasciar chiamati i paragrafi "Fumetti" e "Cartono animati".
Risulterebbe, invece, diverso il discorso nel caso in cui uno stesso autore abbia prodotto manga E cartoon (come è il caso, ad esempio, di Kazushi Hagiwara). In questo caso i termini riacquisterebbero la semantica relativa alle specifiche caratteristiche dei due generi (di fumetto/cartone animato) e quindi usare l'uno o l'altro termine non sarebbe più la stessa cosa. Acchiappasogni10:33, 20 mar 2008 (CET) P.S. Spero di non essere stato troppo contorto...:S[rispondi]
Ma vogliamo essere specifici o no? Non dico che un manga e un fumetto sono due cose non hanno niente in comune, ma comunque non possono essere trattate allo stesso modo. Il manga è una tipologia di fumetto tipicamente orientale, caratterizzata da un sacco di punti, in primis la tecnica e lo stile grafico, poi la suddivisione in target, ect. Ci diversi mangaka italiani e francesi (vedi Francesco Bellissimo) che producono manga. Questo vale a dire che non possiamo più parlare di manga come una parole che significa semplimente fumetto in giapponese. Noi stiamo parlando di manga come un prodotto internazionale che si differenzia dal fumetto in su varu punti. Il discorso di Panapp porterebbe a dire che una light novel e un romanzo sono la stessa cosa perché alla fine sono tutte e due romanzi. Ma scrivere su wikipedia che uno scrittore scrive romanzi e uno che scrivo light novel sono due cose diverse, come sarebbe diverso dire che Death Note è un fumetto giapponese (scritto [[fumetto]] [[giapponese]], come Panapp ha fatto recentemente, vedi quì), e un'altra cosa che è dire Death Nove è un mangagiapponese (scritto [[manga]] [[giapponese]]). Se non facciamo distinzione tra manga e fumetti allora che facciamo qua? Perché non cancelliamo questo progetto e andiamo tutti si Fumetti? --EXE.eseguibile11:39, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Come ho detto, su questo punto siamo d'accordo, tuttavia nel caso specifico non si trattava di specificare la tipologia di fumetto, quanto distinguere la tipologia di produzione "fumetto-cartone animato" quindi si potevano anche lasciare i termini italiani.
Ma ripeto, sono d'accordo con te quando dici che la parola "manga" ha assunto (da noi) un'accezione specifica che specifica il termine generico "fumetto" (IMHO dire che se ne differenzia è sbagliato, il manga come tu stesso dici è comunque una "tipologia di fumetto", non una cosa diversa, un po' come horror e giallo sono tipologie di romanzo/film, ma romanzi/film restano). Acchiappasogni11:57, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
A me pare il classico sassolino in uno stagno che crea un maremoto :-). Dunque il vero problema è se mettere Anime o cartone animato (o manga o fumetti) nella lista delle opere di un autore giapponese? In questo caso specifico direi che mi è indifferente: serve a distinguere le sue opere di animazione da quelle che ha realizzato "solo" su carta. Non vedo un particolare problema. Il problema lo vedo (enorme) se leggo i manga non sono fumetti (o gli anime non sono cartoni animati, fate voi). Possono essere bellissimissimimissimi ^__^ (non discuto, è questione di gusti, ci mancherebbe anche se mi piace scherzarci sopra) ma non sono altro da un qualunque fumetto italiano, americano, franco-belga o sud-americano: semplicemente avranno un altro "stile" realizzativo, una trattazione di determinati temi peculiare (per esempio l'omosessualità femminile) e una costruzione e durata delle trame caratteristica, ecc. ecc. Però fumetti (giapponesi ok) restano. Il fatto che determinati stilemi li rendano più riconoscibili non li rende speciali (capitemi bene, non voglio offendere i vostri sentimenti personali). Se prendo il modello di Roman Jakobson e analizzo qualunque fumetto di qualunque nazionalità (tranne che giapponese, ovvio) e un fumetto giapponese (anche detto manga :-P) vengono fuori le stesse cose, giusto per dire. E con questo spero di aver chiarito il mio punto di vista. Kal - El13:03, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Voglio far capire che manga e fumetto non due parole intercambiabili, perché Panapp, annullando le mie modifiche, mi ha dato prova che per lui lo sono. Non credo ci sia molto da discutere su questo. Per rispondere a KalEl, il manga è una tipologia di fumetto internazionale, non giapponese. I manga non sono solo fumetti giapponesi. Questo è dove spesso si sbaglia. Oggigiorno per manga si definisce una tipologia di fumetti. Come ho citato sopra, il mangaka Francesco Bellissimo scrive manga italiani. Frédéric Boilet scrive manga francesi. Anche se la parola nasce come termine giapponese per i fumetti, ora, e sottolineo ora, ha un significato diverso. Litimare il manga al Giappone è una cosa sbagliata. Guardate anche en:Original English-language manga. --EXE.eseguibile17:15, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Un attimo: qui complichiamo le cose. Secondo me sbagli anche tu ad arrocarti sulle tue posizioni senza lasciar spazio a un dibattito, se è per quello.
Hai ragione che è sbagliato limitare il manga al Giappone, dava quell'impressione il mio post, ma diceva anche altre cose più importanti che hai ignorato. Ho usato "giapponese" per chiarire bene l'esempio (temevo fosse usato come appiglio per ribattere, ok è stato sfruttato pazienza). Ma se dici «Manga non vuol dire fumetto, e anime non voul dire cartone animato» (cit.) forse sei tu che scherzi. E ripeto fino allo sfinimento: in italiano tutti i manga sono fumetti. Ma non il contrario. Ora ci arriviamo.
In quella voce usare manga o fumetti, IMHO non dava problemi di alcun tipo. Manga è "solo" più specifico, ma fumetti è altrettanto adeguato (quello sono). I manga sono un semplice sottoinsieme dei fumetti, nient'altro. Una tipologia, se vuoi, ma non sono qualcosa di parallelo, un medium a parte. In termini linguistici manga è un iponimo di fumetto (in italiano, naturalmente). Se siamo d'accordo su questo, credo che iniziamo a intenderci. I termini non sono perfettamente sinonimi, certo, ma nel senso che manga è adatto solo a contesti specifici non per altro. Alla fine usa pure il termine che ti pare nella voce (non è un problema, non introduci errori) ma ti prego non dire mai più che i manga non sono fumetti o simili amenità. Quello sì che è uno sbaglio! Capisco la passione (mi sta anche simpatica :-)) ma non può obnubilare la ragione in questa maniera.
(rientro) Kal-El, io sono d'accordissimo con tutto quello che dici! Non stavo riprendendo te o nessun altro, ci mancherebbe. Ho cercato di ripere il mio concetto. Il mio punto è che il manga è certamente un tipo di fumetto, ma le due parole non sono intercambiabili.
Quoto Panapp più sopra: "Mi chiedo cosa ci sia di diverso, a parte la pronuncia della parola, per intendere lo stesso concetto: "manga" è un termine, non un concetto! Per i giapponesi la parola "fumetto" si dice "manga", che non è quindi una tipologia, un genere od un metodo particolare, ma semplicemente una parola".
Ora, non puoi dire che Panapp ha ragione (parlo del suo concetto), perchè il manga è a tutti gli effetti una tipologia di fumetto, mentre Panapp dice che sono semplicemente una parola dello stesso significato. E quì nasce il volere che mi porta ad essere specifico, che IMHO è molto importante in una enciclopedia. --EXE.eseguibile18:42, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
E allora mi domando (per amor di ragionamento, non per sterile polemica!) se non era più semplice dire fin dall'inizio "ho usato manga perché è più specifico", invece di dire "Manga non vuol dire fumetto" (cito testualmente). Comunque a posto così, per quel che mi riguarda. Kal - El18:51, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Cito Exephyo: «Voglio far capire che manga e fumetto non due parole intercambiabili, perché Panapp, annullando le mie modifiche, mi ha dato prova che per lui lo sono.». Ma non penso proprio: io sto scrivendo su Wikipedia Italia e devo scrivere in italiano. I manga sono fumetti! Dice Scott McCloud (cito dalla voce fumetto) sul suo libro Capire il Fumetto - L'arte invisibile che io ho letto e vi consiglio: i fumetti sono «immagini e altre figure giustapposte in una deliberata sequenza, con lo scopo di comunicare informazioni e/o produrre una reazione estetica nel lettore». Se, Exephyo, riuscirai a dimostrare che i manga non sono quanto sopracitato, allora potrai parlarmi di tipologia diversa, sennò manga e fumetti sono la stessa cosa. Non so se le altre persone hanno letto la nostra discussione (cominciata da te sulla mia pagina qui e proseguita qui), cito:
panapp: Se dobbiamo ragionare in termini di manga & anime, allora dovremmo dire che Stephen King non ha scritto libri, ma books, e che miyavi non fa musica, ma ongaku!
Exe: Spero tu sia scherzando! Manga non vuol dire fumetto, e anime non voul dire cartone animato.
AH. Questa mi giunge nuova.
Grazie a Acchiappasogni e Kal-El perché mi pare abbiano capito quel che voglio dire. Per Exephyo: io sono consapevole non di quello che vuoi dire (cioè che pensi), ma di quello che scrivi, e da quello che scrivi ho capito il concetto che per te i comics sono diversi dai manga. Il fatto che i fumetti giapponesi abbiano delle caratteristiche peculiari che li distingue dalle altre produzioni è un discorso che non regge perché tutte le produzioni nazionali di qualunque media hanno, ovviamente, delle caratteristiche peculiari che li distinguono fra di loro. Per esempio il cinema americano è diverso da quello italiano, ma sempre cinema è, no? Un'altra piccola nota: se, come immagino sia pacifico, "manga" è intendibile come "fumetto giapponese", allora dire che Takeshi Okazaki ha realizzato manga vuol dire, tradotto, che Takeshi Okazaki ha realizzato fumetti giapponesi, e nell'elenco delle opere potremmo scrivere "fumetti giapponesi" e "cartoni animati giapponesi" invece di "manga" e "anime"; illogico, no?
Comunque il mio scopo non è creare un battibecco fra me e te, né tentare di inculcarti o convincerti con la forza che quello che penso io è giusto e quello che pensi tu è sbagliato: più semplicemente, vorrei che ci intendessimo su uno standard unico da usare. Io ho tentato di dimostrarti che fumetto, manga, comics eccetera sono la stessa cosa, portandoti delle argomentazioni, potresti farlo anche tu invece di fare confronti su confronti senza addurre argomentazioni? Ti faccio una domanda precisa, vorrei una risposta precisa: che effettiva e sostanziale differenza c'è fra un fumetto argentino ed uno giapponese?--panapp〜パナップ(Ufficio reclami)22:34, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Stiamo facendo una tempesta in un bicchiere d'acqua. Il fumetto è una forma d'arte, come l'animazione; secondo la cultura occidentale, quando sono fatti in Giappone si chiamano manga ed anime, utilizzando i termini giapponesi che indicano normalmente fumetti e cartoni animati. Quella di indicarli come manga ed anime è proprio una convenzione occidentale, e per questo troviamo le voci manga ed anime in tutte le wiki. Lo standard finora utilizzato sulla base di un consenso diffuso è sempre stato di indicare con manga e con anime i fumetti ed i cartoni animati giapponesi, parole ormai acquisite al linguaggio internazionale, per cui il problema di dover scrivere in italiano proprio non si pone. Ovviamente è solo la mia opinione.--Kōjiparla con me22:43, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Rientro. Sinceramente non capisco quale sia l'idiosincrasia ad indicare i fumetti di un autore giapponese con il termine manga come abbiamo sempre fatto, questa discussione mi sembra un po' vezzosa. Il manga è una species del genus fumetto.--Kōjiparla con me23:40, 20 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ciò che conta è il sistema di categorizzazione, e per le voci biografiche mi pare in passato si sia espressamente vietato di utilizzare categorie generali (o i vecchi template-lenzuolo tematici) come Anime, Manga o Fumetto. Nelle intestazioni in mancanza di una linea guida metteteci quello che vi pare purché si capisca, anche un elenco ordinato per anno e senza sottoparagrafi sarebbe degnissimo. --dzag (msg) 00:02, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Noi in Italia usiamo manga e per manga e fumetto per fumetto, quindi non dire fesserie sul fatto che siccome stiamo in Italia dobbiamo usare fumetto. Se sul De Mauro esiste anche la parola manga ci sarà una spiegazione. Se vogliamo scrivere una correttamente dobbiamo essere presici, e per essere precisi bisogna specificare se si parla di manga o di fumetto. Stop. Non intendo andare avanti con questa discussione, perché mi sembra abbastanza ovvio il punto. Se decidete di cambiare il significato delle parole su wikipedia fatelo pure, ma io continuerò ad usare manga e non fumetto quando necessario. --EXE.eseguibile00:04, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Complimenti per la disponibilità al dialogo. In ogni caso vedo che comunque è una battaglia persa, perché ogni volta che scriverò "fumetto" so che arriverai a mettere "manga", ed immagino sarà così all'infinito. Passo e chiudo.--panapp〜パナップ(Ufficio reclami)01:15, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Aspettate, tutti i punti di vista meritano rispetto e dialogo, mi piace quando si parla di usare il linguaggio italiano perchè questa è la wiki italiana (ebbi una discussione tempo fa per questo in altra sede) ma al contempo trovo giustissimo Koji che afferma che "manga è una species del genus fumetto", in teoria se vogliamo possiamo facilmente risolvere la diatriba: basta inserire sia che è un fumetto ma specificando che è anche un manga. Una sola cosa mi sento di dire a panapp〜パナップ per completezza tu chiedi: "che effettiva e sostanziale differenza c'è fra un fumetto argentino ed uno giapponese" Ti rispondo, io ho letto "fumetti" francesi, belgi, italiani, americani, giapponesi, coreani e anche di qualche altro paese che al momento non ricordo eppure ti posso assicurare che esistono soltanto fumetti, comics e manga, tutto il resto in realtà viene differenziato come dicevi solo dal paese e dalle relative differenze etniche. Se mi chiedi di vere differenze ti rispondo che un fumetto per essere definito manga deve rispettare precise regole, lo stesso i comics ma i fumetti in genere non seguono regole prestabilite. Spero di essere stato chiaro, poi fate voi--AnjaManix (msg) 02:14, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
@AnjaManix: però dicendo manga diciamo già anche fumetto, proprio in quanto specie, no? Per cui, francamente, potremmo lasciare le cose come stanno e lasciare stare la lana delle povere capre ;).--Kōjiparla con me02:23, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Boh, a me sembra che in tutta questa discussione, forse un po per poca voglia un po per partito preso, non si sia centrato il vero punto: ripeto, da quel che ho capito io (ma con la capoccia persa che mi ritrovo è facilissimo che sbagli) non si voleva "schiacciare" lo species manga sul genus fumetto, annullandone tutte le caratteristiche peculiari che lo distinguono dalle altre produzioni a fumetti, ma si volevano distinguere due genus: il fumetto dal cartone animato. Da questo punto di vista, le caratteristiche peculiari di uno species (è maschile o femminile?) non vengono tirate in ballo! Ragionando in termini di classificazione ad oggetti, si stanno confrontando/discriminando le super-classi "fumetto" e "cartone animato", non la super-classe "fumetto" con la sua sotto-classe "manga".
Veramente non si è mai parlato di manga in confronto a cartone animato. Riguarda anche le discussioni tra me e Panapp nelle nostre pagine di discussione. Si è sempre parlato di manga/fumetto e anime/cartone animato, ma non di manga/cartone animato o ogni altra conbinazione. Sinceramente non capisco quale sia il punto, visto che non ne abbiamo mai parlato. --EXE.eseguibile11:45, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Allora mi sono perso e chiedo venia, se la domanda come pensavo era "dovremmo indicizzare le opere di un autore giapponese come "manga" e "anime" o come "fumetti" e "cartoni animati"?" posso anche essere d'accordo sull'indicizzare come fumetto e.. cartone animato? (Quanto suona male, odio questa parola), ma se mi chiedete cosa cambia fra anime e manga vi rispondo così. Scendete in strada sedetevi su una panchina e guardatevi intorno dove varie persone vi passano accanto. Chiudete le orecchie e immaginatevi le loro voci poi aprite le orecchie e chiudete gli occhi e immaginatevi i loro aspetti, così otterrete un anime. Un anime è la massima espressione di arte perchè racchiude in se molte delle arti conosciute (esempio il conte di montecristo, opera di assoluta perfezione). Un manga è invece un altra forma d'arte più limitata.--AnjaManix (msg) 12:21, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
@Exephyo Cito il primo intervento di questa discussione di panapp: "La questione è nata sulla voce di Takeshi Okazaki: nella sezione Opere avevo ordinato i suoi lavori in Fumetti e Cartoni animati, ma Exephyo ha preferito sostituire le categorie con Manga e Anime, ritenedole più corrette." Da questo io avevo capito che il problema risultava inerente solo ai titoli dei paragrafi della voce relativi alle opere dell'autore, poi magari panapp può essersi espresso in modo tale da potere lasciare spazio a fraintendimenti (non me ne voglia panapp) ma a me sembrava abbastanza chiaro il nucleo del problema.
@AnjaManix Ehm, capisco il tuo amore per l'animazione, che condivido, ma sinceramente trovo il tuo POV appunto POV, cioè soggettivo. Per quanto mi riguarda, continuo a preferire il fumetto all'animazione in quanto il primo lascia molto più spazio all'immaginazione, un po' come un libro e un film...ma anche questo è solo il mio POV ;) (dico questo non per amor di polemica, ma proprio per evitare le eventuali polemiche che potrebbero nascere da uno "scontro" tra punti di vista ;) Acchiappasogni13:46, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Certo ho enfatizzato, però oggettivamente un anime (come un film) e un insieme di più arti figurative (musica, disegno, fotografia, ecc), tralasciando se possa piacere di più o di meno. Cmq è come hai detto tu, è la stessa differenza che intercorre fra libro e film.--AnjaManix (msg) 15:02, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Rientro. Discussione carpiata con avvitamento... Sinceramente anche a me non pare si sia mai parlato di fumetto vs. animazione... sarebbe stata una discussione davvero sensa senso.--Kōjiparla con me15:12, 21 mar 2008 (CET)[rispondi]
Avete regione, il discorso s'è allargato e forse ci sono stati dei fraintendimenti. Se così fosse stato, scusatemi: fin dal principio intendevo solo cercare un metodo standard per catalogare le opere di un fumettista a prescindere dalla sua provenienza e dal genere (o tipologia...) di fumetto che realizza, nient'altro. Il fatto che il tutto sia iniziato con un giapponese è casuale, poteva essere un americano ed allora avremmo discusso di comics, ma la sostanza è uguale.
La mia opinione è che Saint Seiya Encyclopedia deve essere cancellata così come tutte le sezioni "poteri" , il motivo in realtà lo dà lo stesso Kurumada (l'autore della serie), in pratica per lui non sono valori assoluti, se un personaggio con combattitività minore è motivato sconfiggerebbe anche uno più forte di lui, ma allora a cosa servono le graduatorie?--AnjaManix (msg) 03:23, 23 mar 2008 (CET)[rispondi]
In realtà ci sarebbe bisogno di una vera e propria "revisione generale" sulle voci dei personaggi dei Cavalieri, partendo da quelle "raccoglitore", che presentano spesso inutili ripetizioni (es. Personaggi de I Cavalieri dello zodiaco, Cavalieri di Atena e Cavalieri d'oro...che senso ha?)
Riguardo il caso specifico, in effetti, trovo le sezioni "Poteri" parecchio otaku-orientate e poco enciclopediche, riguardo la Saint Seiya Encyclopedia, così com'è non è enciclopedica per niente (scusate il giuoco di parole): non si capisce se è una produzione originale di supervisionata da Kurumada o l'opera di un gruppo di fan, non si capisce nemmeno se sia opera jappa o di altra nazionalità. Servirebbero fonti (mo gli metto l'avviso). Acchiappasogni09:21, 23 mar 2008 (CET)[rispondi]
C'è qualcuno che conosce bene la serie The Slayers? La voce ha bisogno di una bella sistemata, ma prima sarebbe meglio mettersi d'accordo riguardo la nomenclatura della serie e la questione dei nomi (Slayers -> The Slayers), visto che non me ne intendo, chiedo il vostro parere. Potete rispondere direttamente quì, grazie. --EXE.eseguibile15:39, 24 mar 2008 (CET)[rispondi]
Mah, io mi ricordo che in Italia il fumetto è stata chiamata dalla Panini The Slayers (da non confondersi con Slayers, in originale Onikirimaru, pure pubblicato da Planet), mentre la versione animata Un incantesimo dischiuso fra i petali del tempo: quale delle due è più corretta da inserire come titolo?--panapp〜パナップ(Ufficio reclami)00:20, 25 mar 2008 (CET)[rispondi]
Sarebbe meglio controllare quale opera è arrivata prima in Italia, se il manga (titolo italiano: The Slayers) o se l'anime (Un incantesimo...). Credo comunque che la serie sia più conosciuta con il titolo del manga, visto che il titolo è stato cambiato solo a 3 adattamenti sugli 11 complessivi (almeno a quanto pare). --EXE.eseguibile00:57, 25 mar 2008 (CET)[rispondi]
Ho sia il manga (non tutto perchè non mi piaceva) che la serie animata (tutte e tre, anche se la terza ormai è quasi tutta cancellata), di sicuro è uscito prima l'anime, infatti ricordo che aspettavo con impazienza l'uscita del manga. Per la sistemata mi offro volontario ma mi metterò all'opera solo fra diversi giorni. Aggiungo, se per caso mi servissero qualcuno potrebbe procurarsi qualche screenshot dall'anime? Almeno dei protagonisti.. Grazie--AnjaManix (msg) 01:28, 27 mar 2008 (CET)[rispondi]
Va bene. Darò una sistemata anche io, la mia era questione sui titolo, ma mi sembra ovvio che il titolo debba rimanere Un'incantesimo... e che il manga si chiami The Slayers. --EXE.eseguibile02:39, 27 mar 2008 (CET)[rispondi]
Aiuto su pagina per Maghette Studio Pierrot
Provo a chiedere qui anche se non so proprio più, se è la pagina giusta.
Ormai mi sono perso qui in wikipedia.
Ultimo tentativo. Chiedo aiuto per la pagina di Creamy Mami che mi è stata cambiata nella impaginazione dall'utente exephyo.
Siccome ho notato che c'è sempre e solo lui a "comandare" qui, mi chiedo se si possa avere dei testimoni come contraddittorio, ma soprattutto degli altri utenti con voce in capitolo che possano giustificare i cambiamenti del suddetto utente.
le mie domande:
1 Ma è davvero una regola mettere 4 e dico ben 4 template uno sotto all'altro? quando poi un template dovrebbe servire a spiegare tecnicamente l'argomento scritto accanto? messi in quella maniera le schede dei 2 oav non coincidono con le trame dei due oav e gli utenti sono costretti a tornare su con il mouse. L'utente exepyho che ha cambiato la scheda in tale attuale versione mi ha detto: le schede sono tutte così. Ma io non ho confermato tale cosa..andate per es, a vedere la scheda di lamù.
2 l'immagine di creamy con la scritta di bim bum bam...la trovo molto brutta ma soprattutto sbagliata. Aldilà del copyright ma cmq mi sembra scandalosa. c'è nessuno che può cambiarla?
3 nelle voci correlate infondo avevo faticosamente linkato tutte le schede delle altre 3 maghette come da progetto studio pierrot in quanto ogni serie è legata all'altra e quindi di potenziale interesse per i lettori utenti. POSSO riaggiungerle o devo sottostare a delle non precisate regole dell'utente exephyo?
4 poi non capisco quel capitolo 4 col titolo: anime. e poi sotto i paragrafi adattamento e episodi. NON capisco quella voce. ma non si parla dell'anime? quindi xchè utilizzare un tale titolo per metterci dentro l'adattamento e gli episodi. NON distrae? mah. Poi segue il capitolo OAV, allora anche quello avrebbe bisogno della divisione adattamento italiano ecc no? come divisioni a me tornano poco. Io personalemtne ritengo che il paragrafo (che io ritengo unc apitolo) "adattamento italiano" e forse gli episodi (ma quello è relativo) vada messo infondo con la musica, no?.
gli OAv pr me vanno messi prima almeno quello. se non si vuole cambiare la voce dei capitoli.
ora io non so se questa sede è giusta per porre domande così precise e legate ad una scheda...ma se mi metto ad aprire una discusssione nella mia scheda, va a finire che non ho testimoni e che il suddetto utente abbia il potere di farmi sospendere, senza che io possa controribattere.
Mi sono permesso di spostare il tuo messaggio in fondo, in modo che abbia maggior visibilità, dato che la consuetudine è aggiungere in fondo i nuovi messaggi.
Quindi scusa in breve? ci fate una sintesi? che si può fare con questi template?
a parte che mi interessa relativamente a sto punto. iMPORTANTE è cambiare almeno le immagini mediocri scelte per le maghette. Cmq va trovata una chiave per tutte le schede degli anime. Devono essere il più possibile tutte uguali per me. --Dab (msg) 01:26, 9 apr 2008 (CEST)[rispondi]
L'immagine da cancellare è Immagine:Hokagegh5.jpg, poichè senza fonti (ed informazioni relative al file) e di dubbia provenienza. Inoltre se il personaggio è apparso già nell'edizione italiana, IMHO, utilizziamo immagini di registrazioni DVD della trasmissione di Italia 1. --DarkAp89ブルーバード★素直な虹18:37, 11 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Certo che si può. Se modifichi {{Animanga}} tutti i template come Template:Cavalieri dello zodiaco verranno adattati di conseguenza alla nuova forma. Devi prima fare qualche prova, però, e soprattutto ti conviene aspettare qualche altro parere: tempo fa i template chiudibili erano accusati di nascondere la polvere sotto il tappeto, oggi sembrano tornati di moda. Personalmente continuo a preferire categorie e portali, ma l'importante è che si trovi uno standard e si segua quello. --dzag (msg) 21:30, 16 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Animanga, a mio parere, è scomodo. La grafica è troppo pesante da vedere (i bordi, le due immagini), e non essendo chiudibile, si tende ad avere template troppo lunghi (e brutti da vedere). Oltre a quello, con animanga non si riesce bene a "raggruppare" i vari titoli all'interno di esso: per farvi capire, utilizzando {{Navbox generic}}, si riesce velocemente a dividere per gruppi, e rendere il contenuto ordinato e leggibile. Ad ogni modo, rendendolo chiudibile e cambiando leggermente la grafica, dovrebbe essere ok. --EXE.eseguibile23:09, 16 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Io quello che non capisco è: ma xchè i template devono stare attaccati uno stto all'altro? cioè finchè sono 2 direi è ok...ma se salgono di numero? che senso ha fare una colonna di template quando le info al suo interno non centran niente con ciò che leggiamo sulla sinistra? IO direi che i template vanno fatti attaccati solo per scheda anime e manga o viceversa. ma poi se i template devono essere fatti per le schede dei film od oav vanno staccati all'altezza delle ttrame di questi ultimi. NO? Altra considerazione: a me il template che si chiude non piace per niente, aldilà che lo trovo inutile , ma sarebbe cmq il male minore. IL VERO PROBLEMA PER ME è la divisione poco compatta dei paragrafi. Ripropongo la domanda da me posta sopra: quel capitolo 4 col titolo: anime. MA XCHè?
IO PROPONGO QUESTO SCHEMA QUI PIù COMPATTO POI DITEMI VOI: 1storia 2personaggi (quando i personaggi sono pochi direi di non fare la divisione in princ e second) 3temi della serie 4film e oav ( e al suo interno mettere se ci sono film o oav) 5adattamento italiano 6titoli 7soundtrack (se la serie lo merita o è a carattere musicale) 8voci correlate 9colleg esterni GRAZIE --Dab (msg) 01:53, 17 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Come ti dicevo, poi aprire un argomento di discussione in {{Animanga}} per proporre le modifiche (o mettere un riferimento a questa discussione), e se non ci sono obiezioni implementale dopo aver fatto qualche test. Nota che Animanga è usato da altri template, quindi potrebbe essere necessario fare qualche dummy edit (una modifica con nessuna vera aggiunta) su quelli per "aggiornarli" alla tua nuova versione. Il template fu costruito proprio per essere facilmente aggiornabile. --dzag (msg) 20:11, 20 apr 2008 (CEST)[rispondi]
[conflittato]Ho corretto il link alla categoria. Comunque: mi spiace insistere ma non mi pare molto coerente. Il fatto che siano riviste antologiche le rende meno fumetti? Non ti capisco mica tanto. Secondo te mancavano dei parametri (ammesso e non concesso che il "tuo" - «mi interessa» (cit.) - interesse sia quello comune)? Si aggiungono, ma mi pare un po' un controsenso non usarlo[EDIT] non usare il template:fumetto e animazione. Con lo stesso ragionamento che lo abbiamo fatto a fare un template unico (con il 70/75 % dei parametri per le esigenze dei manga) se poi non lo si usa? Sono estremamente perplesso. E comunque non tutti i parametri sono assenti. Kal - El23:35, 18 apr 2008 (CEST)[rispondi]
È ovvio che il "mio" interesse è quello dell'utente che si documenta su una rivista...-_- Mi pare che la "tua" perplessità sia però frutto di una certa confusione tra "supporto" e "contenuto". Così come un quotidiano contiene le notizie, ma non si identifica con le notizie, allo stesso modo una rivista di fumetti (che ne pubblica diversi per anni) non si identifica con i fumetti. Per dire, Lanciostory o Linus secondo te sono fumetti?--Kōjiparla con me23:43, 18 apr 2008 (CEST)[rispondi]
La tua osservazione potrebbe anche essere considerata offensiva. Ma ritengo non voglia esserlo. Stante che conosco perfettamente (o perlomeno quanto te) la differenza tra supporto e contenuto, perciò vediamo di restare nel merito senza giudicare supponendo (in ogni senso); Lanciostory e Linus secondo me, per chiarire il tuo dubbio, sono "voci" (indipendentemente da supporto e contenuto) in cui starebbe bene il template: fumetto e animazione. Lo stesso per le riviste di manga e anime: a meno che queste riviste non siano prevalentemente di fumetti ma anche di fumetti (e allora potrei essere d'accordo). Non è il caso né di Lancio né di Linus. In cui lo so che non c'è ancora il template, ma certo non ci metterei template:Testata giornalistica. Semmai "caso dubbio" potrebbe essere il Comics Journal perché è una rivista sui fumetti non di fumetti. In effetti in questo caso Testata giornalistica potrebbe essere più indicato. Spero di aver almeno chiarito che la mia posizione non parte da nessuna [presunta] confusione. Poi si può, ovviamente, benissimo non essere d'accordo. Kal - El00:02, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Io concordo con Koji, anche secondo me è meglio lasciare il template che c'è ora invece che convertirlo al FeA, il FeA non lo ritengo molto adatto al caso specifico --Vampire(scrivimi)00:26, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Resta la domanda molto semplice (alla cui risposta - che forse non è altrettanto semplice come auspicavo - mi atterrò ed eventualmente adeguerò tutte le voci, non solo quelle di anime e manga):
Visto che è stato sollevato il problema: non è questione né di supporto né di contenuto ma di argomento delle voci: per restare all'esempio di Shonen Jump mi pare ovvio (?) che sia una voce che prima di tutto tratta di manga, che per loro stessa natura riguardano anche ovviamente l'editoria ma specificatamente quella di fumetti.
Io ammetto sinceramente che non mi sarei nemmeno posto il dubbio ma considerato che rispetto l'operato altrui e non mi ritengo infallibile, gradirei sentire altre opinioni. Attendo fiducioso molti pareri. Kal - El00:59, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Io non vorrei star dicendo la cavolata delle 3 di notte, ma mi sembra di ricordare - mi sembra, Shonen Jump non la conosco molto bene e l'ho avuta per le mani solo un paio di volte - che sia una rivista contenitore, cioè con delle pagine iniziali che trattano delle novità dei manga in Giappone, un po' com'era Kappa Magazine, per poi presentare al suo interno le pagine dei manga. Il punto è che in tal caso, come dicevi prima tu Kal, si tratta di riviste che parlano di manga, riviste sui manga. Per questo mi sembra che il FeA sia poco adatto. Va da sè, invece, che se ricordo male e il titolo in questione presenta solo una carellata di pagine dei manga più disparati, allora forse ci potrebbe stare anche il FeA. Harukascrivi ad はっちゃん02:59, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Alura, ultimamente mi sono occupato proprio di un paio di voci su riviste contenitore del genere e, per categorizzarle, mi sono basato su altre voci analoghe già esistenti tra cui, ovviamente, proprio Shonen Jump (che è forse quella di cui ho maggiormente sentito parlare e letto). Sinceramente, potendo dire di conoscere abbastanza bene {{Fumetto e animazione}}, non mi è davvero sorto il dubbio che nelle voci di riviste manga su cui ho lavorato dovesse essere usato quello perché in effetti, per come è ora, "Fumetto e animazione" non svolge le funzioni necessarie per quel tipo di voci.
Capisco comunque (o almeno credo) il punto di vista di Kal: "Abbiamo fatto un template "unificante" perché non dovrebbe unificare anche quest'altro particolare ambito del fumetto?"
Dal mio punto di vista, la risposta a questa domanda è che "Fumetto e animazione" è più orientato alle storie, a disegni "statici" o animati, in quanto tali, piuttosto che alla loro sfera più tecnica e commerciale, un approccio quindi diverso da quello di {{Film}}. Questo IMO perché si è voluto puntare più sull'integrazione appunto tra fumetto e animazione e sul riassunto delle nozioni principali sulle storie che descrivono. Ne è una prova il fatto che in moltissime delle voci di anime in cui sono capitato (dove è più facile trovare molte figure con compiti diversi) mancavano i dati dei parametri più tecnici come character designer, mecha designer, art director ecc...mentre erano regolarmente riempiti tutti, o quasi, i parametri riassumenti appunto la storia..anzi ne vengono costantemente richiesti di nuovi per adattare il template a questo o a quell'anime.
Tutto questo sproloquio filosoficheggiante per dire che, IMHO, "Fumetto e animazione" non è adatto per riviste contenitore come Shonen Jump, come invece lo è {{Testata giornalistica}}.
E' pur vero che, comunque, si potrebbero integrarli ma non so quanto potrebbe valerne la pena essendo le voci di fumetti e animazione (uso i termini generico non a caso) che utilizzano "Testata giornalistica" in numero davvero esiguo. --Acchiappasogni10:29, 19 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Boh. Il confronto serve a questo: a capire che anche quando si è certi le cose potrebbero non stare come pensi. Prendo atto, resto perplesso (perdonate la franchezza) ma mi adeguo e ringrazio gli intervenuti (tutti quanti). Kal - El00:40, 21 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Ryan Carrassi
non essendo totalmente esperto in materia, chiedo il vosto aiuto per le modifiche a Nicola Bartolini Carrassi; il tono generale è sistemato (più o meno) rispetto alle modifiche precedenti, ma vorrei un aiuto per le citazioni sulle censure apportate a piccoli problemi di cuore e sailor moon, che sono state contestate con quasi totale eliminazione del paragrafo, forse ad opera dei precedenti "curatori" della pagina. grazie in aniticipo, --Cescoparlami20:36, 23 apr 2008 (CEST)[rispondi]
Vorrei esserti d'aiuto, ma è un personaggio che disprezzo fortemente e potrei non essere del tutto nPOV. Per quel che mi riguarda, quando la voce era piena di sprezzanti insulti andava benissimo.--panapp〜パナップ(Ufficio reclami)21:03, 23 apr 2008 (CEST)[rispondi]
concordo appieno. mi sono deciso ad adottarla dopo averla letto per informarmi e ho trovato una serie di elogia alla "genialità" di carrassi che aveva curato come "sceneggiatore" piccoli problemi di cuore e sailor moon. --Cescoparlami22:37, 23 apr 2008 (CEST)[rispondi]
La pagina «Noel», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione. Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Dato che la voce era spacciata in votazione, e l'integrazione auspicata nella voce Mermaid Melody non è stata effettuata, sebbene una lettura anche superficiale delle linee guida avrebbe dovuto spingere alla correzione e alla successiva integrazione e non all'azzeramento della stessa, ho copiato in un wiki esterno che manutengo personalmente (GNU FDL) il testo di quella voce (vedi).
Credo che da qualche mese il progetto sia oggetto di rimozioni seguite a richieste di cancellazione aperte senza rispettare le Regole per la cancellazione standard. Il numero esiguo dei partecipanti al progetto e i molteplici impegni di ciascuno rendono impossibile sorvegliare qualsiasi richiesta di cancellazione riguardanti anime e manga avanzata spesso pregiudizialmente e in violazione delle regole stesse di Wikipedia (il che non implica necessariamente la malafede).
Questo mi ha spinto a creare uno spazio di compensazione che accolga le bozze di voci di anime e dei relativi personaggi frettolosamente (o peggio illegittimamente) cancellate da qui, in attesa che la comunità le accetti dopo le eventuali dovute modifiche. L'utilizzo della medesima licenza, accompagnata dalla citazione della fonte e degli autori, permetterà quindi di copiare le voci siffatte su Wikipedia. Fermi questi due punti, la copia può avvenire in un senso e nell'altro: se trovate validi articoli su quel wiki potete copiarli qui e viceversa. La differenza tecnica è che template e categorie in "stile wiki" non sono supportati nel wiki esterno, ma sono sostituiti da campi di un form.
Idealmente lo spazio esterno (ancora incompleto) doveva essere un proof of concept di quello che potrebbe essere Wikipedia se implementasse alcune funzioni avanzate rimaste nel cassetto per anni (es. Semantic Wikipedia). Lo stato deteriore della vita comunitaria causata dell'imperante corsa alle urne, di cui le cancellazioni sono solo l'elemento più evidente, e l'impossibilità di porvi un limite applicando le norme fondamentali che dovrebbero impedirla mi spinge a proporlo in questa versione ancora prototipale come extrema ratio per salvare voci, anche discrete e migliorabili come quella citata, prima che vengano perse per sempre.
L'auspicio è che possa servire ad alleviare la tensione (il lavoro non è perso per sempre e rimane accessibile pubblicamente) e risparmiare futuro lavoro in attesa che le norme sulle cancellazione vengano applicate realmente bloccando le richieste illegittime. Su questo punto credo che il nostro progetto dovrebbe far sentire la propria voce al progetto generale. --dzag (msg) 10:12, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]
In un mondo ideale è tutto giusto. In questo è da dire che, a parte i pregiudizi sulla materia (e sono solidale con voi, potete credermi), la voce faceva pena (non è motivo di cancellazione ma aiuta ^__^ se Dzag l'ha copiata così com'era potrete leggerlo da voi, se no credo di potervi passare il testo via mail) e l'eccedere nelle voci troppo specifiche (suppongo: non conosco quest'opera) porta alle cancellazioni indiscriminate. Devo dire che, con mio stupore, i manga appaiono essere più invisi di altri fumetti. Io non li leggo quasi per nulla per (insindacabili) gusti personali però me ne dispiaccio, non è il modo di giudicare. Kal - El14:18, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Sì, l'ho copiata pari pari, è disponibile al link più sopra. Fra l'altro Mermaid Melody (di cui non ho visto una puntata) è un caso un po' particolare: la qualità delle modifiche è tendenzialmente bassa (e quella modifica in questione non fa eccezione) forse grazie al vasto e multiforme pubblico cui è sottoposta. Il problema è: proporre una cancellazione per quel motivo è contrario alle regole. Ma questo tutto sommato è il minimo. Il problema è: un giovane utente inserisce un contenuto e se lo vede cancellato per "mancanza di enciclopedicità". Irrilevante e perdipiù scritto male. Ora, dove sta l'incentivo a migliorarsi? Se fossi in quel potenziale contributore che in buonafede ha inserito quel contenuto, su Wikipedia non metterei più piede. E magari se mi capitasse di discuterne in un forum avrei qualche parolina da dire sulla liberà condizionata di Wikipedia. E il fatto che non abbia letto qualche decina di pagine di regole contraddittorie non mi farebbe desistere dal parlarne male, perché se quelle regole le avessi lette avrei capito che anche chi ha proposto la cancellazione le ignorava. Se in buona o mala fede, questo varia da caso a caso, e il pregiudizio fa la sua parte, ma il danno al progetto generale ritengo sia maggiore di quello di mantenere la voce così com'è. L'ideale sarebbe invece applicare quelle regole per le cancellazioni standard. Ognuno, prima di votare, prima di mettere il suo +1 o -1 dovrebbe riguardarsi le regole per la cancellazione standard e riportare l'eventuale violazione. E l'utente che ha proposto una cancellazione illegittima secondo le regole dovrebbe essere punito. Spostiamo un po' del terrore dai creatori di voci a cuor leggero ai cancellatori dal cuor leggero.
Come dice giustamente Kal, i manga/anime sono nei fatti un po' meno uguali degli altri (per far passare Anime in vetrina Koji ha dovuto svaligiare una biblioteca ^____^), però non si può neppure far vivere il progetto in un costante stato di tensione perché voci che andrebbero integrate, unite, parafrasate, corrette (secondo le regole) e utenti che andrebbero motivati vengono invece gettati nel cestino. Non possiamo avere una pattuglia permanente per vigilare su proposte illegittime. Chiunque voti una cancellazione dovrebbe prima pronunciarsi sulla legittimità della proposta e nel caso di violazione chiedere la sospensione della procedura. --dzag (msg) 15:42, 2 mag 2008 (CEST)[rispondi]