Discussioni progetto:Anime e manga/Archivio/2008/01~02
spostamento lista di mangaka
dato che i bot GacBot e BioBot creano automaticamente le liste di persone per attività, ed esistendo già Lista di autori di fumetti (divisi per nazionalità, quindi esistono anche "giapponesi" e similari), propongo di spostare la "Lista di mangaka" (comunque quasi impossibile da gestire visto il numero) a una sottopagina del progetto come abbiamo già fatto per manga e anime. --Superchilum(scrivimi)13:32, 1 gen 2008 (CET)[rispondi]
non si può, la lista generata dal bot è gestita dal bot stesso, che mette solo le persone che ci sono su it.wiki, non i link rossi. Per quello dicevo di spostarla a una sottopagina del progetto. --Superchilum(scrivimi)13:50, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
Quoto in pieno Superchilum. L'unica cosa è bisogna controllare che non sia un copyviol, per il resto si può benissimo creare una pagina apposita come per varie altre serie. --Gig (Interfacciami) 20:05, 2 gen 2008 (CET)[rispondi]
Concordo anche io, ho fatto un primo controllo e mi sembra si tratti del riassunto del riassunto fatto su un altro sito, quindi non sarebbe un copyviol.--Kojiparla con me23:37, 2 gen 2008 (CET)[rispondi]
Ok la soluzione di Superchilum è buona, l'importante che la voce venga snellita da questa lunga lista e sarebbe meglio mettere anche il titolo degli episodi. --D.N.R.01:53, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
Ah, altra cosa da fare sarebbe sostituire le iniziali con i veri nomi: ad esempio ora si legge <<C. sogna il fratello Jeff che morendo per proteggerla viene ucciso e assume da morto le sembianze di H. Una bella donna fa esplodere F. con un intero palazzo: risorgerà dalle macere. Intanto ad una festa in maschera con S. e Reika, C. è vestita da uomo e tutte le ragazze la invitano a ballare. Un’assassina dal rossetto avvelenato - uccide un gattino - vorrà baciare H. ed ucciderlo, ma il fascino di C. lo salverà. Non riconoscendola le chiederà di sposarla. C. verrà rapita e F parrà morto.>>. Bisognerebbe sostituire (magari anche con un "sostituisci" automatico) H. con Hunter, C. con Creta, S. con Selene ed F. con Falcon... --Gig (Interfacciami) 13:25, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
Standard lista episodi anime e lista capitoli manga
Allora, riprendendo questa discussione (in cui ci siamo detti tutti, io per primo, "sì dai è ora di farla, avanti, su!" .. e poi niente..) e questa appena sopra, cerchiamo di tirare giù degli standard sulle voci sugli episodi degli anime e i capitoli dei manga. Ecco le mie proposte:
Anime
Nome: Episodi di nome anime
Divisione in paragrafi: ==Prima stagione (19xx)== , in cui l'anno è l'anno di uscita originale. Eviterei titoli di paragrafi troppo complicati con bandierine, anni di uscita italiani e via dicendo (tanto le uscite dettagliate sono nel template con gli episodi).. possibili varianti: non mettere l'anno, dire "Stagione 1" ecc..
Uso del template {{Lista episodi Anime TV}} sul quale avrei moolto da dire
Innanzitutto il nome: perchè solo TV? gli OAV no? Farei una cosa semplice come per "Tankobon", qualcosa tipo "Episodi anime" o qualcosa del genere
la cosa peggiore che vedo dal man: devo costruire una tabella e poi metterci dei template dentro... la tabella non può essere lei stessa nel template?
non usare "Ep#" (nella lingua italiana il segno "#" non è usato convenzionalmente per i numeri), possiamo fare "Ep." o "Ep. n°" o "Ep. n." o tutta un'altra serie di combinazioni
parametro "didascalia", non "caption" (idem come sopra sulla lingua italiana)
nelle liste basta solo il numero dell'episodio IMHO (1 e non 1x01) dato che se c'è più di una stagione ci sarà più di un paragrafo, quindi l'episodio 1 del paragrafo "Seconda stagione", ad esempio, non potrà essere confuso con l'episodio 1 della (che so) quarta stagione..
"saga" e "dataitalia" sono opzionali anch'essi? nel man non sono segnati come opzionali ma in alcune liste non li ho visti
Manga
Nome: qua non saprei.. "Volumi di nome manga"? "Capitoli di nome manga"?
Divisione in paragrafi: l'ho visto non mi ricordo dove: ==Tankobon== e ==Capitoli non ancora in formato tankobon.. cosa ne dite?
Uso del template {{Tankobon}}, qualche osservazione:
IMHO la colonna "Volume" (cioè il numero) va prima del titolo
niente riferimenti all'editore e al numero di pagine? magari una colonna con questi dettagli (insieme agli ISBN)
(seconda volta in due giorni che discuto con superchilum su un template :P) Allora: {{Tankobon}} l'ho creato io di sana pianta; ho usato le convenzioni che si usano sulla wiki inglese, non ci sono problemi a modificare il tutto. Per costruir la tabella non ci sono problemi, basta fare come per Tankobon; un template di inizio e uno di fine. Più difficile sarebbe un adeguamento della grafica dei due template: i parametri e la costruzione sono senza dubbio diversi, e comunque la possiiblità di introdurre un parametro "saghe" su Tankobon è da scartare in quanto molto difficilmente realizzabile. Rispondo solo così per ora, dato che devo scappare, ma entro stasera dovrei riuscire a sbatterci un po' la testa su ;) -- Xander サンダー16:16, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
concordo con le modifiche proposte da Superchilum. inoltre sposterei la collocazione di "sommario" nel template Tankobon (è più importante dell'ISBN o di chi appare in copertina, no?). --valepert16:35, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
i due template mi sembrano graficamente omogenei, non intendo certo renderli uguali nei parametri e nella costruzione :-) dicevo solo di fare come "Tankobon inizio" per non dover creare una tabella ogni volta. Quoto valepert sull'importanza del sommario. --Superchilum(scrivimi)16:48, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
quello che intende Valerinik è di creare una colonna opzionale per le copertine dei volumi (come per le immagini del template Episodi anime), dato che di molti manga abbiamo l'autorizzazione. --Superchilum(scrivimi)19:02, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
Allora, oggi mi sono occupato del template per gli Anime, l'ho smontato, rimontato, rismontato e rimontato di nuovo (:D) e alla fine sono approdato a {{Episodi Anime}}, con i due template correlati, con possibilità massime di personalizzazione. Se avete suggerimenti di formattazione o richieste di chiarimenti, sono qui. Credo comunque di essere stato abbastanza esplicativo nel manuale. Per Tankobon vedo se riesco a sistemarlo per stasera, ma non ne sono sicuro al 100%. -- Xander サンダー23:30, 3 gen 2008 (CET)[rispondi]
Ottimo! tra le varie cosette:
metterei uno spazio tra le bandiere e le parole
lo stile del titolo dell'episodio in italiano anch'esso in corsivo, senza virgolette
metterei "Titolo" come "sovracolonna", sopra italiano e giapponese, come "in onda"
magari metterei anche "Saga" opzionale.. serve sempre secondo voi?
si può mettere come parametro anche "episodi saga"? Così lo standard è uguale per tutti.. cosa dite?
a parte la discussione sull'utilizzo o meno del template (che terrei quindi congelato fino a una decisione comune) direi che secondo me va bene. A parte il template, in quella pagina io non metterei i film, ad esempio, perchè i film sono una cosa (spesso fuori continuity) non paragonabili ad episodi di una serie. --Superchilum(scrivimi)15:34, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Salve, io sono la persona che aveva importato questo template dal wiki.en, per la gestione di alcune pagine di anime che sto facendo (cfr. Naruto), non ho alcuna obiezione alle critiche (costruttive) mosse :) Unica mia preoccupazione è di stare attenti che le modifiche effettuate non vadino a scompigliare le pagine che usano le vecchie impostazioni (leggi istruire un bot per aggiornare le pagine :)--_TeRmInEt_Contattami17:07, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Obiezione all'uso dei template
Personalmente sono totalmente contrario all'uso di template per sottoinsiemi di opere come episodi, volumi ecc., peggio ancora se infilati in tabelle complesse e non linearizzabili, peggio ancora se limitati ad un singolo tipo di pubblicazione editoriale ultrasettoriale (non fumetto, non libro, non albo ma tankobon).
A parte queste obiezioni, credo che in generale ai template episodio/volume sarebbe da preferire la redazione di semplici linee guida che si basino su elementi semplici come le liste numerate. Per non parlare dei difetti tecnici del template che usa sia hiddenStructure e le tabelle "a pezzi". Il template già compare nella lista nera: [1]
Dato che si tratta di un template tecnicamente problematico e su cui non è stata aperta alcuna discussione in merito prima di crearlo, propongo di congelarne lo sviluppo continuando la discussione sullo standard. Per conto mio direi: ben vengano gli standard, alla larga i template per volumi se non sono usati da un bel po' di progetti, meglio accordarsi sull'uso omogeneo di paragrafi e liste puntate o numerate. Creare un template dove solo gli adepti del progetto anime e manga possano mettere le mani credo sia cosa da evitare come la peste.
I precedenti di quello che è accaduto in passato sono due: {{Portale}} ha spazzato via tutti i template di navigazione per progetto/portale, {{fumetto e animazione}} ha uniformato quelli del mondo del fumetto e dell'animazione. Sebbene più difficile, consiglio di seguire l'esempio di entrambi per evitare in futuro di dover disfare i template/lista ultraspecifici. --dzag15:00, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
In ogni caso la classe hiddenstructure è deprecata solo su wiki en; in ogni caso il template Lista Episodi ecc. prima non ne faceva utilizzo, ma ovviando al problema creando 5 o 6 sottopagine di inserimento parametri, cosa che io non utilizzo nel creare template, perchè semplicemente mi piace avere tutto sott'occhio, e l'unico modo per utilizzarlo è proprio quello. Anche il tuo sopracitato {{fumetto e animazione}} non la utilizza solamente per il fatto eprchè la sintassi della tabella è quella html e non quella wiki, altrimenti non si potrebbero utilizzare le Parser. Se insisti si può convertire questo template secondo l'html in modo da ovviare all'utilizzo della classe noprint, ma ne vale davvero la pena? Secondo: non mi pare che le istruzioni del template siano particolarmente complicate, insomma, non più di fumetto e animazione, almeno. Terzo: Tankobon è già semplificato. Se avessi creato un insieme di parametri per capitolo (capitolo1=, capitolo2=, titolo kanji capitolo 1= ,ecc.ecc.) avrei fatto un casino enorme, lo ammetto senza problemi; ora infatti nelle istruzioni è consigliato l'uso di un blocco di {{nihongo}}, e il template crea praticamente un involucro per queste. Naturalmente più parametri aggiuntivi aggiungerò più classi hiddenstructure dovrò utilizzare, ma questo è solo orientato a rendere più flessibile il template: non utilizzandole dovrei rendere tutti i parametri obbligatori, oppure scendere al compromesso di trasformare tutto in html (vedi sopra). -- Xander サンダー 15:16, 4 gen 2008 (CET) Aggiungo: non vedo in ogni caso in Europa qualcosa di così simile ai tankobon da dover creare un template unico. La suddivisione in "capitoli" non mi pare sia tipica dell'europa (e se lo è, comunque sono capitoli molto grossi, ad esempio in Tex, per fare un esempio, un capitolo è di oltre 100 pagine, mentre in Naruto un capitolo ne ha 18) e quindi non vedo questa necessità di uniformare tutto.-- Xander サンダー15:19, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Quoto l'obiezione di dzag. Nel rispetto di chi ha lavorato sul template, sia chiaro, ma non è una buona idea IMHO. --Kal - El16:25, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Personalmente ci sono due parti di me in conflitto, sulla questione in sé. L'anima otaku stravede per questo tipo di schemini e tabelle e tutto quanto abbia modo di "sviscerare" un anime/manga. Però mi rendo conto che su wikipedia.it - che è un'enciclopedia e non un fansite - certi atteggiamenti da fanclub non possono e non devono trovare spazio. Insomma, è già più che sufficiente inserire la trama, per linee guida, con tanto di approfondimenti nelle varie pagine dedicate ai protagonisti (se ce ne sono, e se le si ritiene necessarie), ma arrivare a riassumere in una maniera così meticolosa gli episodi di un anime, o i volumi/capitoli di un manga... a me sembra tutto meno che enciclopedico. E siccome il fine di wikipedia è fornire informazioni che siano fruibili e comprensibili ai più, e quindi non di sicuro elitarie o rivolte ad una fetta "particolare" di utenza, mi trovo costretta a dissentire riguardo all'utilizzo di questo tipo di template.
In definitiva, penso che conoscere per sommi capi la storia di Naruto, tanto per fare un esempio, possa essere interessante anche per un "non addetto ai lavori". Che approfondire quel determinato aspetto del personaggio Naruto possa ancora essere ritenuto enciclopedico, ma sapere esattamente cosa succede nell'episodio tal dei tali, in occasione dell'evento X... no, mi spiace, imho di enciclopedico non ha nulla. Harukascrivi ad はっちゃん20:25, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Anche in assenza di un divieto totale su it.wikipedia, la presenza di una lista nera per i template hiddenStructure serve a sconsigliare vivamente tale pratica. Se serve fare un sondaggio per obbligare a non usare hiddenStructure, provvederò volentieri ad aprirlo.
{{Fumetto e animazione}} non utilizza hiddenStructure non perché usa la sintassi HTML (non c'entra nulla, visto che hiddenStructure è una classe CSS, applicabile quindi anche alle tabelle HTML) ma usa la sintassi HTML perché usa le ParserFunctions, che sono il metodo sviluppato per superare i casini piantati da cose tipo hiddenStructure. Ti invito a guardare questo confronto spedito tempo fa:
Le istruzioni non sono meno complicate, anzi forse sono più semplici usando hiddenStructure. Il problema è nel codice HTML+CSS dato in output all'utente finale. E di questo dobbiamo curarci: anche se usare le strutture più complesse delle ParserFunctions è più difficile, uno sviluppatore di template le deve sapere ed usare, se questo migliora l'HTML risultante.
Riguardo agli standard, le funzioni svolte dal template possono essere generalizzate in linee guida, piuttosto che specializzate e imposte via template. Non che sia in sé una strada sbagliata, ma semplicemente perché il wikitext semplice vince sui template al crescere della quantità di dati da inserire, a mio avviso.
Permettimi infine un'annotazione: ricordando le discussioni riguardo a {{fumetto e animazione}}, ti consiglierei di sfruttare questa positiva voglia di fare nel trovare similarità tra tankobon, albi, e altri tipi di pubblicazione per stilare linee guida universali piuttosto che gettarti subito sul codice di un template specialistico che useranno in pochi. Ascolta le voci anche di altri progetti, ti daranno una prospettiva più ampia e ti eviteranno di ripetere errori comuni. Se riuscirai a dimostrare che un template universale può fare meglio del wikitext semplice, e diversi partecipanti a progetti differenti la penseranno come te, tanto di cappello, ma fino ad allora tasta il terreno.
Riguardo alla questione sollevata da Haruka, è un discorso un po' complesso che secondo me va tenuto separato sia dalle considerazioni tecniche che dalle obiezioni riguardo all'uso del template piuttosto che all'uso di semplici linea guida. Io risponderei: non necessariamente. Il problema non è tanto l'enciclopedicità, criterio assai sfuggente, ma la ricerca originale. Ma, ripeto, secondo me è meglio rispondere prima alla domanda: meglio un template o una linea guida per le liste? --dzag21:13, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
<conflittato, risposta ad Haruka>Aspetta: ma qui stiamo discutendo come disporre il contenuto di queste pagine o se lasciare il contenuto delle stesse? Non mi è molto chiara a questo punto la questione... -- Xander サンダー21:15, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
@dzag: Intanto sinceramente il tuo ultimo consiglio mi sembra un po' fuori luogo: premetto che quel template per gli episodi esiste già da lungo tempo (almeno 1 anno), e io l'ho solo "rimodernato", dato che ci avevo già messo le mani, modificando la vecchia sintassi aggiungendo gli hiddenstructure. Ti rispondo pure io per punti:
Non puoi addurre a motivo il fatto che se c'è una lista nera per gli hiddenstructure allora essi sono sconsigliati; è stata fatta solo perchè improvvisamente sono stati sconsigliati su en.wiki, e noi da bravi "copiatori" ci siamo accodati. (con questo non voglio assolutamente offendere nessuno, sia chiaro, anzi spesso copiare da en.wiki è cosa buona!) Nella stessa discussione linkata nella lista, questa, non si condanna l'uso dell'hiddenstructure, proprio perchè non c'è alternativa SE NON utilizzare l'html, ma non è forse questa una regressione rispetto al codice wiki, che teoricamente dovrebbe semplificare il tutto rendendolo più semplice e accessibile?
Il concetto è: devo usare le parser per rendere opzionali le celle di una tabella. Ok, allora o utilizzo la sintassi wiki e l'hiddenstructure o utilizzo l'html senza hiddenstructure. La scelta è: sbaglio o in entrambi i casi faccio qualcosa di sconsigliato?
Ovviamente questo è un problema, naturalmente, e allora non sarebbe ovviamente più ragionevole convertire in html tutto il testo dei 240 template segnalati contenere hiddenstructure? Perchè il problema si pone solo ora?
Sia chiaro che non ho niente contro dzag, anzi, sarei in linea di massima d'accordo nel fare questo tipo di lavoro, le mie sono semplici obiezioni. Vorrei sottolineare altre due cosette, solo per definire l'aspetto della discussione:
Nel caso di questo template in particolare, il problema sono solo gli hiddenstructure o il problema reale è un altro? Come dice dzag, il template è troppo specifico; come ho già specificato sopra, ho solo rimesso a posto un vecchio template. Tralasciando la questione degli hiddenstructure, bisognerebbe dare degli standard comuni a tutti i progetti (mi riferisco in particolare agli Episodi); sarebbe il caso di creare un grosso template valido per tutti gli episodi di tutte le serie televisive di un qualsiasi paese o è il caso di definire solo uno standard, lasciando poi l'applicazione agli utenti, che comunque rischierebbero di andare di testa loro e andare fuori standard? Poi c'è il problema tipico del nostro progetto: non non abbiamo solo i titoli in doppia lingua (es. inglese/italiano), ma in tripla (kanji/romaji/italiano). Insomma, definire uno standard tabellare unico potrebbe essere complicato, comunque non vedo perchè non vi si possa provare. Sareste voi disposti a dare una mano, e ad incanalare il mio "sforzo creativo" (che da come l'ha detta dzag sembro un bambino che bisogna tenere impegnato altrimenti combina guai :P)
Per quanto riguarda gli albi il problema è ancora maggiore: i tankobon, come ho già detto nell'intervento precedente, sono una cosa completamente diversa dagli albi, in quanto la corrispondenza sarebbe più albo-->tankobon, e non albo-->capitolo. {{Tankobon}} serve principalmente a presentare una lista di capitoli omogenea. Se poi le liste di capitoli contravvengono in qualche modo alle linee guida, allora il template non ha ragione di esistere, lo cancelliamo e non se ne parli più.
Scendiamo ancora nel particolare: la questione portata da Haruka non c'entra molto con questa discussione, perchè lei ha preso come "bersaglio" la pagina che ho utilizzato come prova per il template, quella sugli episodi di Naruto. Ti invito a darmi un criterio che non sia stato violato: è logico che un anime come Naruto, in quanto ha molti più fans, presenti pagine più ampie e particolareggiate... Se poi, come dice dzag, si cade nella ricerca originale ok cancelliamo, ma in questo caso si parla di riassunti di episodi, con titoli reperibili a fonti ben precise. Una pagina del genere dovrebbe esserci per tutti gli anime, ma se non c'è, non puoi mica farne una colpa a Naruto.
Scusate la lunghezza. Per ora in ogni caso lascio il template così com'è, se poi decidiamo di non usarlo non importa, mica mi offendo, ma attendo direttive più precise in merito ad esso. -- Xander サンダー21:50, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Uhm, è altamente probabile che non abbia capito io la natura della discussione, in sé :P Pensavo si stesse discutendo sull'eventualità di adottare il template, non sul suo aspetto puramente tecnico. Peraltro, da tale punto di vista, ahimé, io ne capisco talmente poco che a priori non provo neanche a mettermici. Diciamo che una volta che si son decise delle linee guida, semplicemente mi adeguo - come poi è stato per il template fumetto e animazione. Harukascrivi ad はっちゃん22:01, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
Che le hiddenStructure siano un disastro è risaputo almeno quanto il fatto che siano comode. Puoi scegliere di seguire il consiglio di non usarle, oppure puoi opporti. A quel punto solo un bando completo (con tanto di intimazione alla cancellazione dei template non standard) delle hiddenStructure potrà fermarti. Ragionevolmente, quale credi sia la strada più logica?
Kanji e Romaji, ossia ideogrammi (detta alla giapponese) e traslitterazione in alfabeto romano non sono due lingue diverse. La triade che si può presentare in un template è al massimo:
lingua originale
traslitterazione lingua originale in alfabeto romano (russo, giapponese, ecc.)
lingua italiana
Ma le lingue rimangono due (massimo)
Il problema non è che non voglio farti provare, è che ho già sbagliato e non voglio farti sbagliare. :-D Prendi {{fumetto e animazione}}: tornassi indietro non proporrei tutto il casino sulle lingue e sulla traslitterazione (a proposito, ti consiglio di darci un'occhiata, magari ti torna utile). Non che il risultato non sia gradevole, semplicemente non ne valeva la pena, il wikitext semplice ed una linea guida potevano ottenere lo stesso risultato.
La questione che poni è interessante. Tu dici (parafraso): se scelgo le tabelle wikitext non posso usare le ParserFunctions e devo usare hiddenStructure.
Dato che il wikitext è di norma preferibile all'html come linguaggio di markup,
allora devo usare le tabelle wikitext.
Se uso le tabelle wikitext allora non devo usare le parserFunctions.
A mio avviso adotti la prospettiva sbagliata: nel namespace Template non devi curarti tanto della leggibilità all'inserimento, ma del risultato tecnicamente migliore e della "leggibilità" della "visualizzazione" (usabilità + accessibilità).
Il wikitext semplice è più usabile di un template, mentre un template che usa le parserFunctions è più accessibile di uno che usa le hiddenStructure. Dato che è possibile fare con le parserFunctions ciò che si può fare con le hiddenStructure, l'alternativa rimane fra il template con le parserFunctions e il wikitext semplice + una linea guida. Quindi la domanda rimane: wikitext semplice + linea guida oppure template universale? --dzag22:43, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
come Haruka anch'io non posso intervenire su questioni tecniche perchè non sono in grado; butto solo lì una cosa: dato che un semplice elenco puntato non basta IMHO, potrebbe bastare un layout con tabelle come per gli albi Bonelli (esempio) o per gli episodi dei telefilm (esempio)? --Superchilum(scrivimi)23:28, 4 gen 2008 (CET)[rispondi]
La mia risposta è: wikitext semplice + linea guida. Sempre. Quando si può scegliere fra due strade e una è più difficile (a fronte di vantaggi minimi) non ho dubbi. Sulla tecnica capisco poco pure io ma cerco di leggere e capire e da quanto consta a me, pur non essendo una situazione altamente drammatica (per intenderci un mucchio di roba che non doveva funzionare più continua a funzionare, ad esempio il tag <b> esempio), le cose stanno come dice dzag sulla deprecabilità. Recentemente Tim Starling ha però imposto un limite su un'espressione if, ma non ne ricordo i dettagli e mi sembra non riguardi i nostri template. Kal - El00:09, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Bella e comoda la tabella citata da Superchilum. Se si propendesse per qualcosa di simile, ci sarebbe solo da accordarsi sulle intestazioni da usare in ogni tabella per ogni progetto e fissare i campi che invece non cambiano da progetto a progetto.
Io sarei per usare le date in formato ISO 8601 troncate al all'ultimo elemento noto. Esempio:
2008-01-05 = 5 gennaio 2008
2008-01 = gennaio 2008
2008 = 2008
Il bello di questo formato è che l'ordine alfabetico corrisponde con l'ordine cronologico. Si possono quindi usare le tabelle con campi ordinati dall'utente.
Nr.
Titolo
Mese di pubblicazione
Soggetto
Sceneggiatura
Disegni
Copertina
115
L'antro della belva
1996-04
Claudio Chiaverotti
Claudio Chiaverotti
Ugolino Cossu
Angelo Stano
116
La governante
1996-06
Gianfranco Manfredi
Gianfranco Manfredi
Luigi Siniscalchi
Angelo Stano
118
Il gioco del destino
1996-07
Claudio Chiaverotti
Claudio Chiaverotti
Andrea Venturi
Angelo Stano
136
Lassù qualcuno ci chiama
1998-01
Tiziano Sclavi
Tiziano Sclavi
Bruno Brindisi
Angelo Stano
137
La città perduta
1998-02
Giuseppe De Nardo
Giuseppe De Nardo
Daniele Bigliardo
Angelo Stano
Se poi ci si mettesse d'accordo sull'usare Cognome, Nome per gli autori nelle tabelle (come si fa nelle schede bibliografiche) allora l'utente potrebbe decidere di raggruppare anche per sceneggiatore ecc. --dzag09:43, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
quello per i Bonelli, ma per episodi di serie animate e per manga? :-) tra l'altro noto che qui si riesce a ordinare alfabeticamente scrivendo ad es. 20070105 e facendo apparire 5 gennaio2007 (quindi si vede la data per esteso ma il software può ordinare per data contratta); il codice è qua, ma non ci capisco.. --Superchilum(scrivimi)11:14, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Come prima, direi: Keep it simple and stupid. In testa ad ogni tabella si può mettere una riga (o usare un semplice template tag, ossia che inserisce solo un testo descrittivo ed espone la linea guida per l'uso della tabella) in cui verrà detto qualcosa tipo:
Tabella compilata secondo lo standard del Progetto nomeprogetto (link alla linea guida), inserire le date in formato ISO 8601 arrotondate all'ultimo elemento noto per mantenere l'ordinamento cronologico.
Es. 2008-01-05 = 5 gennaio 2008.
Notare che, dato che si tratta di uno standard internazionale, le traduzioni di liste già esistenti in altre lingue, se adottato universalmente, saranno molto semplici, e almeno le date saranno leggibili a chi non legge l'italiano. Si potrebbe obiettare che il formato non è così immediato come la data scritta per esteso, ma qualsiasi individuo alfabetizzato dovrebbe riuscire a impararlo a leggerlo e a scriverlo in circa 20 secondi netti. Teniamo il codice il più "stupido" possibile, e lasciamo che siano gli operatori umani a usare l'intelligenza leggendosi le linee guida, ove possibile.
Il template sarà qualcosa del tipo:
{{tl|guida liste|tipo=episodi, albi, ...|progetto=Fumetti, Anime e manga, ...}}
E segue la tabella formattata secondo gli standard decisi da quel progetto (o insieme di progetti, ad es. il progetto fumetti si può accordare con quello anime e manga ecc. per uno standard comune).
Eventualmente, lo stesso template inserirà la voce in una categoria controllata da bot, che potranno segnalare le tabelle non standard da sistemare (date inserite sbagliate, ecc.). L'ideale sarebbe che liste del genere, specie se molto lunghe, siano poste in pagine separate per facilitarne la manutenzione. Che dite? --dzag12:46, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Altra ipotesi suggestiva: i bot potrebbero non solo controllare le tabelle, ma generarle. Da quale fonte? Da {{fumetto e animazione}}. Ogni voce che usa quel template è potenzialmente una riga di una tabella del genere, basta decidere fin dove spingere l'utilizzo di fumetto e animazione.
L'uso che si fa di {{fumetto e animazione}} nel Progetto:PK, ad esempio, permetterebbe di creare liste automatiche ordinate in tabelle del genere, una volta stabilito uno standard. Tramite l'uso di precedente e successivo e del numero nella serie si saprebbe l'ordine, dai campi titolo e/o titolo italiano i titoli, dai campi dedicati ai professionisti i nomi, dai campi data le date ecc.
Allo stato attuale non so se saprei riuscire a programmare un bot del genere, ma credo sia fattibile. --dzag
però questo significherebbe avere una voce per ogni episodio/albo, cosa improponibile (già mi sfugge il senso delle voci sugli albi di PK..). Ottima invece l'idea che se scrivi qualcosa non "secondo standard" appare un messaggio di errore (come il Bio o il FeA). Però non ho capito come funzionerebbe il template oltre quello che hai scritto.. come si inserirebbero poi i dati? (puoi fare un esempio con un albo di Dylan Dog o un episodio di un anime dai link postati sopra?). --Superchilum(scrivimi)13:56, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
No, no. Il template non sarebbe altro che un testo standard da mettere prima di una tabella formattata secondo le linee guida da stabilirsi. Nessun avviso automatico, quindi, ma al massimo bot che vigilano sulla correttezza delle tabelle e che potrebbero anche generarle. La tabella sarebbe un po' come una voce lista, con elementi presenti e con elementi non ancora inseriti. --dzag19:10, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Un affare che butta fuori del testo e al massimo infila in una categoria, un marchio. é solo per creare un collegamento con le linee guida e poi lasciar scrivere all'utente la tabella secondo le stesse. --dzag21:35, 5 gen 2008 (CET)[rispondi]
Scusate se non ho partecipato alla discussione, ma purtroppo ho molto da fare ^^ in ogni caso ho riconvertito il testo di tutto il template, ora non utilizza più nemmeno un hiddenStructure, solo normali parser. Non ci sono problemi quindi ad un suo eventuale utilizzo nelle voci. -- Xander サンダー18:26, 22 gen 2008 (CET)[rispondi]
ma non rimane sempre il problema di avere un template spezzato in iniziale, tanti centrali e finale, cosa che non sarà più ammessa? (o è di quello che stavi parlando?) --Superchilum(scrivimi)18:37, 22 gen 2008 (CET)[rispondi]
Ho semplicemente risolto l'obiezione segnalatami più su da dzag, il template per la sua stessa natura necessita di essere suddiviso in questo modo, altrimenti bisognerebbe imporre un limite agli episodi in una stagione, oltre a creare una infinità di sottoparametri. -- Xander サンダー19:42, 22 gen 2008 (CET)[rispondi]
Giusto, ma la soluzione più semplice e scalabile rimane una semplice tabella + linea guida. Tecnicamente puoi migliorare il template (io in {{Tankobon}} leggo ancora hiddenStructure), ma non avrai mail la flessibilità di una tabella, è proprio un limite dell'approccio che hai scelto, a mio avviso. Senza contare che l'obiezione del template spezzettato rimane valida. Nota che per ogni "riga" del tuo template include ogni volta tutte le parser function. Se hai una riga e 5 parser function, hai 5 + 1 inclusioni, se hai 2 righe 10 + 2, a 10 righe arrivi a 50 + 10 inclusioni. Creare un template per riga usando le parser è una cattiva idea (provato di persona). E creare template con tabelle complesse e difficilmente linearizzabili come quelle è una cattiva idea. Poi se la maggioranza di voi lo trova comodo, allora si può soprassedere ai problemi tecnici e mettere qualche pezza, ma per ora vantaggi rispetto alla tabella + linea guida non ne vedo. E le linee guida le possiamo decidere tutti, mentre i template li possono modificare in pochi. --dzag13:44, 23 gen 2008 (CET)[rispondi]
Continuo a essere d'accordo con dzag. Per questi elenchi comprendo l'utilità di una tabella, ma non di un template. L'omogeneità si raggiunge, appunto, con una linea guida chiara e semplice. Forse (dico forse, fate come volete per carità) vi può essere di traccia quanto abbiamo fatto con il Progetto Fiction TV. Kal - El13:56, 23 gen 2008 (CET)[rispondi]
Fantastico! Complimenti :D Sarebbe bello fare l'accoppiata con manga, ma, dici bene, c'è da lavorarci: inizio col segnalare una piccola cosa che è al momento passata in sordina -–- Tano-kun✫タノくん18:04, 6 gen 2008 (CET)[rispondi]
Complimenti a Koji per il sostanzioso contributo alla voce e per la cura delle PR in fase di voto e a tutti quelli che hanno proposto e implementato le modifiche. E ora passiamo alla verifica delle fonti paragrafo per paragrafo. *evligrin* --dzag12:38, 7 gen 2008 (CET)[rispondi]
Mi chiedevo se si poteva cambiare il nome da Elemental gelade ad Elemental Gerad, il nome che il manga ha preso in Italia. Siccome non sono molto esperto in queste cose volevo essere sicuro prima di fare qualcosa di sbagliato --Mattnet20:29, 6 gen 2008 (CET)[rispondi]
Come scritto nella voce stessa, oltre al videogioco, esiste anke anime e manga (di cui xò nn so nulla), per cui mi sembrerebbe opportuno creare una sezione con Fate Stay Night(anime). Cosa ne pensate? E se qualcuno fosse d'accordo, dirmi come si fa...--Mattnet20:25, 7 gen 2008 (CET)[rispondi]
Dico che l'anime è uno dei miei preferiti e sicuramemte merita la voce, si dovrebbe creare la voce anime-manga e separarlo dalla voce videogioco. Sigh non sono neanche indicati i veri nomi dei personaggi (Eracle, Andromeda, Re artù ecc). Bisognerebbe crearla quasi da zero, ora non ho tempo per farlo, sono ancora occupato con Bleach e altre mille cose. --AnjaManix01:20, 10 gen 2008 (CET)[rispondi]
Volevo avvisare che molte piccole voci su Digimon sono state segnalate da aiutare e ora sono passate in cancellazione. Io le ritengo non enciclopediche ma effettivamente non è che me ne intenda molto. Avete linee-guida in materia?
Voci già in cancellazione: ZudomonLeomonMekanorimonPiedmon ma ho visto che vocettine simili ce ne sono molte.
La pagina «Zudomon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione. Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Leomon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione. Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Mekanorimon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione. Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «Piedmon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione. Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Zudomon è da cancellare in quanto semplicemente una evoluzione di un altro digimon;
Leomon ha una voce tutta sua anche nella versione inglese, portoghese e (giapponese?)
Piedmon è un digimon che ha svolto un ruolo abbastanza importante in una delle serie
Mekanorimon è un personaggio minore
Il problema è perchè le voci sono tanto microscopiche? Almeno su Leomon e Piedmon c'è molto da dire.
La soluzione dunque sarebbe: cancellare Zudomon, inserire Mekanorimon nei personaggi minori di Digimon (ammesso che esista tale voce/paragrafo) e ampliare le altre voci, perchè meritano chi lo fa?
Sulla nota sollevata nella discussione il problema è questo:
Se esistesse (e forse esiste da qualche parte) un enciclopedia che parla di anime molte voci che pensiamo minori esisterebbero, perchè non sono minori ma noi facciamo in modo che esse appaiono tali. Se mettiamo quattro parole per digimon cosa volete che pensi chi non conosca nulla dell'anime?--AnjaManix23:19, 17 gen 2008 (CET)[rispondi]
La pagina «Monzaemon», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione. Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Propongo l'idea degli inglesi (creare una lista di digimon in ordine alfabetico divise in più parti e solo per i personaggi principali una voce a parte)--AnjaManix19:12, 18 gen 2008 (CET)[rispondi]
per puro caso mi trovavo da queste parti. io ho creato un database (aggiornato a qualche mese fa) con tutte le informazioni sui Digimon. il progetto è in preparazione. se si trovano almeno due utenti attivi e un bot capace d'inserire le voci si può creare qualcosa di simile a quello che è avvenuto per i Pokémon (esiste già una bozza del "digibox") --valepert22:05, 2 feb 2008 (CET)[rispondi]
Due domande
Non conviene aggiornare i generi sulla pagina del portale anime e manga (generi) seguendo la lista molto dettagliata descritta su Anime (Generi e sottogeneri)? Il genere Yuri dovrebbe ricadere sotto Josei, e non sotto Shōjo, per esempio. La categoria Seijin, invece, non appare sulla lista nella pagina anime. Anche si parla di anime e non precisamente di manga, non dovrebbero esserci molte differenze. Cosa si fa?
Quali sono le regole per la nomenclatura dei personaggi di anime e manga, visto che mi sono sfuggite? Usare il nome originale giapponese, e poi citare il nome nella versione italiana (Usagi Tsukino -> Usagi "Bunny" Tsukino), o usare il nome della prima versione uscita in Italia, e citare le altre (manga:Usagi "Bunny" Tsukino -> anime: Bunny -> originale: Usagi Tsukino)? --Exephyo23:11, 27 gen 2008 (CET)[rispondi]
Riguardo alla prima domanda non mi pronuncio in quanto non competente fino a quel punto.
Riguardo alla seconda, invece, io propendo per la seconda ipotesi, cioè usare il nome italiano e citare quello originale; questo perché ritengo che, sulla wiki italiana, si debbano usare i nomi con cui i personaggi sono maggiormente conosciuti in Italia, prescindendo da quanto possano essere belli/corretti/ecc...in pratica il discorso è sempre lo stesso: wiki non è un sito di otaku ma un'enciclopedia destinata a tutti, anche a chi non segue con costanza il mondo anime/manga. Acchiappasogni00:12, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Circa la prima domanda, premetto che la categorizzazione dei generi e dei sottogeneri indicata nella voce anime è quella di cui al testo citato in nota (Posocco, MangArt); quanto a seijin, esso equivale a hentai, non specifica un ulteriore genere o sottogenere (seijin manga, 成人漫画 = 'manga per adulti'), e comunque per non appesantire troppo l'elenco si è preferito (vedi il vaglio) non indicare tutte le sottocategorie di hentai, rimandando alla voce specifica. Infine, le classificazione tematica degli anime nelle fonti a mia conoscenza è sempre mutuata da quella dei manga.
Circa la seconda domanda, confermo quanto dice Acchiappasogni, e cioè che le voci e le citazioni vanno fatte per consuetudine con riferimento al nome della serie o del personaggio nella traduzione italiana. Su questo criterio io - ma si tratta solo della mia opinione personale - preferirei che nomi, serie e quant'altro fossero indicati prima nella traslitterazione dal giapponese e poi nella traduzione italiana, e questo non per otakumania, ma perché solo così si avrebbero voci universali valide per tutte le wiki, senza localizzazioni.--Kojiparla con me00:44, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Non mi sembra giusto neanche stare li a aggiungere generi e sottogeneri dell'hentai, ma alcuni generi caratteristici, come quello dell'aniparo e del mecha mi sembra meritino più spazio, soprattutto quest'ultimo, che ha avuto un grande sviluppo nell'animazione giapponese. Certo, generi come fantasy o horror sono piuttosto generici ed universali, quindi non ne vale la pena.
Per la seconda, questa mi sembra essere la wiki in italiano, non italiana. Quello che intendo dire, è che noi dovremmo essere in grado di trattare ogni argomento sotto il suo punto di vista naturale o originale, e non dal punto di vista italiano. Esempio: mi sembra più giusto intitolare un'articolo Hiroko Haruna (nome originale) e non Laura (nome mediaset), cioè la protagonista della serie Hamtaro. E se poi nella versione italiana Haruna ha 14, mentre in quella originale 12, mi sembra giusto scrivere che ha effettivamente 12 anni, anche se quello non rispecchia il "punto di vista" italiano. --Exephyo01:57, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Per i generi tematici indicati in anime esistono i wikilink proprio per consentire l'approfondimento mirato senza ingolfare la voce di inutili ripetizioni (peraltro al peso del filone robotico si dà comunque adeguato risalto nei cenni storici).
Sulla seconda questione, sono pienamente d'accordo con te (ed infatti ho già espresso la mia opinione discordante con la prassi generale). Vogliamo sottoporre la questione al progetto?--Kojiparla con me02:08, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
2 centesimi. Ok per evitare i localismi, tuttavia si è visto molto poco (e in modo sporadico) di usare i titoli originali in luogo di quelli tradotti nella lingua in cui è scritta la wikipedia di riferimento. Basta farsi un giro: almeno per i settori che frequento maggiormente (cinema, TV e fumetti, NON in quest'ordine :-)) un po' dappertutto è così. Se c'è un titolo/nome tradotto si usa generalmente quello per intitolare la voce. Naturalmente la segnalazione del nome originale è doverosa e viene fatta. E su en.wiki se non sbaglio usano le traduzioni (nonché translitterazioni) in inglese mica i nomi giapponesi per i titoli. Si possono fare dei redirect coi nomi originali, ma non vedo perché per anime e manga si dovrebbe adottare un atteggiamento diverso o un trattamento speciale. Fra l'altro mi permetto di dubitare che un lettore di lingua italiana (che è facilmente italiano) cerchi qualcosa di diverso dai nomi con cui conosce il manga o l'anime preferito (e vabbe' questo potrebbe essere un localismo, ma un'enciclopedia deve essere anche fruibile). Insomma è più facile si digiti Dragon Ball rispetto a ドラゴンボール (oh, ho fatto copia incolla, non prendetevela con me !) o Doragon Bōru. Kal - El02:19, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Per questo esistono i redirect: per tutti quelli che scrivono Bunny al posto di Usagi, e per quelli che scrivono Laura al posto di Haruna. Non mi sembra giusto chiamare una voce Hunter, o Margot, o Marta al posto di Ryo Saeba, Fujiko e Minako Aino, solo perchè in Italia ci piace storpiare tutti nomi che ci capitano sotto tiro, o/e italianizzarli. --Exephyo02:28, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
[fuori cronologia ]@Exephyo il tuo non-argomento è facilmente ribaltabile (e perché non al contrario per facilitare la ricerca?) e non tiene minimamente conto di come si fa in misura maggioritaria (perlomeno). Ad oggi, a mia conoscenza c'è solo il progetto Mitologia nordica che scrive i titoli come vorresti tu, per scelte loro. Giusto? Sbagliato? Non lo so (io verità in tasca non ne ho, al massimo opinioni), certamente è poco pratico. A questo - se vuoi leggere tutto - c'è che i nostri colleghi delle altre lingue si regolano similarmente (non che dobbiamo adeguarci per forza, anzi, ma nemmeno ignorarli). Per me rende estremamente più semplice l'accesso. Inoltre la soluzione proposta è anch'essa un ibrido: perché in realtà da quel che dici non sarebbero nemmeno i nomi originali ma le loro translitterazioni che, a rigore, non sono originali nemmeno esse. Tanto vale, dunque usare il nome "popolare" in italiano se è ufficiale (non parlo d'altro, sia chiaro) e i redirect per altre varianti. Io spero sinceramente che Uomo Ragno resti intitolato così (fino a cambiamenti ufficiali, ovvio, a cui eventualmente ci si adeguerà). Inoltre un solo progetto non è che possa derogare più di tanto dalla consuetudine generale. Non volevo più intervenire, ma un chiarimento era dovuto. Poi, ciò detto, buona discussione ;-)Kal - El03:12, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Acc... credevo che avessi da fare con Lex Luthor oggi, e invece :D. Ovviamente Kal ha ragione, però è anche vero che con i redirect qualunque cosa si cerchi si arriverebbe alla voce giusta, no? Ma non voglio insistere, perché vale anche al contrario... e poi sarebbe tanto, ma tanto sporco lavoro da fare :).--Kojiparla con me02:26, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Non faccio parte del gruppo di lavoro di wikipedia da molto tempo, né seguo con troppa attenzione tutte le discussioni dei progetti (solo ogni tanto, a periodi, e solo se stimolano in qualche modo il mio interesse). Ciononostante, bazzigando da queste parti mi sono reso conto che la "Questione dei nomi" salta periodicamente fuori riproponendo, bene o male, le stesse considerazioni/discussioni.
Penso sia quindi il caso di mettersi tutti insieme ad un tavolo (mi piace pensarlo rotondo, per passione medievale e per spirito democratico :P ) e definire, finalmente, una linea guida in proposito, da affiggere in bella mostra sulla paginetta del progetto in modo da essere sempre fruibile dai collaboratori sia vecchi che nuovi ed in modo da risparmiare questo (evitabile) effetto pendolo.
Vogliamo decidere per usare come titolo della "pagina di riferimento" sempre i nomi italiani e usare i redirect per tutte le altre versioni? Come ho già detto, propendo per questa soluzione.
Vogliamo invece usare sempre i nomi originali traslitterati? Se la maggioranza la pensa così, mi sta altrettanto bene.
Vogliamo usare i nomi originali in ideogrammi? Ecco, questo lo eviterei...
L'importante è discuterne, valutare i pro e i contro e deciderlo "una volta per tutte". In questo modo, in futuro, sarà sempre possibile dare una motivazione valida a chi si discosta da tale linea, limitando (se non evitando) che si faccia ognuno a suo modo. Ricordiamoci anche però che, una volta deciso, sarebbe opportuno lanciare una "campagna di verifica e aggiornamento" su tutte le voci legate a questo progetto, in modo da adeguarle ed uniformarle alla decisione presa.
riguardo i generi me ne chiamo fuori, ma riguardo i nomi devo dire la mia: questo progetto si trova effettivamente tra le mani una situazione non piacevole, ma non tanto dal punto di vista edizione originale/edizione italiana: se fosse sempre, in qualsiasi versione di qualsiasi medium, "Hunter" invece di "Ryo Saeba" e "Pegasus" invece di "Seiya", il problema non si porrebbe: per le convenzioni generali di wikipedia, alle quali un singolo progetto non si può sottrarre, il titolo della voce è quello della versione in lingua italiana. Su questo c'è poco da discutere. La questione però si complica quando personaggi e serie sono tradotti in maniera diversa: esempi?
"Ioria" nell'anime e nel manga Episodio G, "Aiolia" nel manga
"Holly Hutton" nell'anime, "Tsubasa Oozora" nel manga
"Hunter" nell'anime, "Ryo Saeba" nel manga
"Alcor" in Goldrake, "Koji Kabuto" in Mazinga Z, "Rio Kabuto" nel Grande Mazinga...
In alcuni casi la situazione è tanto particolare che i dvd delle serie escono con i 2 ridoppiaggi (fedele all'originale o "nostalgico" delle prime edizioni italiane), e addirittura ora la d/visual sta facendo uscire il manga di Goldrake nelle 2 versioni (nomi fedeli e nomi nostalgici). Questo secondo me è ben più complicato di decidere "nome originale vs. nome italiano". --Superchilum(scrivimi)11:25, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Ecco un altro (acuto) argomento su cui discutere e su cui è necessario definire una linea guida. In effetti la situazione che presenta Superchilum complica notevolmente le cose, suffragio dell'opzione "nomi traslitterati" che sono (per quel che so io) sempre unici. D'altro canto, non è possibile prescindere da quelle che Superchilum definisce "le convenzioni generali di wikipedia" che ritengo debbano prevalere per questioni di uniformità gerelale di wikipedia stessa. Acchiappasogni13:17, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Per i "doppi" nomi italiani non vedo il problema: si usa sempre il nome della prima edizione italiana uscita sul mercato, e in successione si citano i nomi delle edizioni successive. Di seguito, ribadisco la mia idea che non mi sembra rispettoso passare da un nome giapponese ad uno nome italiano, come accade nella maggior parte degli anime che compaiono sulle nostri reti, perchè per me è una forma di censura, cioè rimuovere ogni riferimento culturale giapponese o straniero ed italianizzarlo. Le convenzioni di wikipedia non danno la precedenza alla versione italiana di un personaggio, ma bensì "la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente", il che significa si può benissimo usare un nome giapponese o inglese se è più conosciuto di quello italiano. Visto che seguire questa regola è pari al suicidio, a causa del grande numero di modifiche/cambionomi apportate in vari manga/anime, conviene mettersi d'accordo per seguire una regola generale di nomenclatura, e aggiungerla quì.--Exephyo15:00, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Continuo qui per facilitare gli edit. IMHO la questione dei nomi non sta molto in piedi, dal momento che con i redirect qualunque sia la chiave di ricerca utilizzata si arriverà sempre dove si deve arrivare, quindi stiamo discutendo 'solo' di una questione formale. Premesso questo, ritengo - anche se riconosco che concettualmente è corretto e condivido quanto sostiene Exephyo - che sia inutilmente laborioso mettersi a cambiare centinaia di pagine ora per farne dei redirect ad una nuova voce intitolata con il nome originale.--Kojiparla con me17:05, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Non dico di cambiare le pagine, perchè sinceramente non ho visto nulla da cambiare fino ad ora. Le serie più popolari (Sailor Moon, Naruto, Inuyasha, ect) usano i nomi originali del manga, così come molte altre serie. La serie che ho visto "da salvare" fino ad ora è Hamtaro, che non riporta nemmeno i nomi originale dei personaggi, ma solamente quelli della versione italiana. Il mio intento non era rivoluzionare tutta la nomenclatura: ho posto la domanda solo per sapere se esisteva una regola, tutto quì. --Exephyo17:10, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Exephyo, ti sei contraddetto più sopra: dici (giustamente) che le linee guida dicono "la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente", ma prima hai detto che bisogna scegliere sempre il nome della prima edizione italiana. E se fosse più riconoscibile il nome della seconda, o della terza? Con il tuo ragionamento bisognerebbe usare "Ciclone, l'Uomo d'acciaio" (prima edizione) invece di Superman (dalla quinta edizione in poi, dopo "Ciclone, L'Uomo Fenomeno", "Uomo D'Acciaio" e "Nembo Kid"!!!) ? ;-) --Superchilum(scrivimi)00:06, 29 gen 2008 (CET)[rispondi]
Il scegliere sempre il nome della prima edizione italiana si riferiva esclusivamente al problema della scelta tra i nomi italiani, non tra i nomi italiani e giapponesi, per il semplice fatto che nei manga (che di solito escono in Italia prima degli anime) si usano spesso i nomi originali. In seguito, accade che vengano modificati nell'edizioni italiana dell'anime.
Se, per esempio, decidessimo di usare i nomi della prima edizione italiana di un personaggio (che appare di solito del manga) al posto di quella originale, ci ritroveremmo comunque ad usare i nomi originale giapponesi, il che andrebbe bene. Per farlo più chiaro: usiamo Rei Hino (in quanto appare così chiamata nel manga "italiano" di Sailor Moon), e non Rea, nome usato nell'edizione italiana dell'anime, distribuita dopo il manga in Italia. Questo sistema viene usato nella maggior parte dei casi sulla wikipedia italiana. Mi sembra piuttosto ragionevole, anche se va a penalizzare alcuni anime che non derivano da manga, ma non si può avere tutto.
A dirla tutta, il nome Minako Aino è molto più riconoscibile di Marta, visto che nell'edizione italiana non presenta neanche un cognome, per fare un esempio. --Exephyo17:30, 29 gen 2008 (CET)[rispondi]
ma non è mica detto che venga prima il manga e poi l'anime, in Italia... più spesso è accaduto il contrario, e gli italiani hanno potuto conoscere un'opera prima con i nomi (sigh) mediasettiani e poi con la traduzione più fedele... ma ormai i nomi più conosciuti erano quelli (sigh) mediasettiani. (non solo mediasettiani ovviamente, eh.. che un bambino nasca con nome "Pegasus" e diventi - toh! - proprio Cavaliere di Pegaso è una coincidenza incredibile XD e lì mediaset non c'entra) --Superchilum(scrivimi)16:42, 31 gen 2008 (CET)[rispondi]
Normale, ma ultimamente (e di solito, perchè non ho mai parlato di sempre), la maggior parte delle serie animate escono dopo i manga. Visto che non si possono salvare tutti i nomi originale, proponevo di usare i nomi (1) della prima prima edizione in cui il personaggio compare, (2) i nomi dei manga (se è presente un manga, ovviamente l'anime). E continuo, dicendo che la regola "la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente" non è rispettata da nessuno. Non lo dico per fare polemica o per altri motivi, ma perchè effettivamente non serve a molto, e alla fine, ogni progetto gestisce i nomi come vuole. --Exephyo17:42, 31 gen 2008 (CET)[rispondi]
le mie proposte invece sono:
usare i nomi della traduzione più fedele all'originale
oppure usare i nomi dell'ultima traduzione, che dovrebbe essere quella "un po' più ufficiale" (ma in questo caso, se ci dovessero essere 2 versioni contemporanee, magari un manga e un anime, con traduzioni diverse, si ricadrebbe nel solito problema, v. I Cavalieri dello zodiaco e I Cavalieri dello zodiaco - Episode G)
usare i nomi della prima versione significherebbe (correggimi se sbaglio) usare ad es. "Alcor" invece di Koji Kabuto, "Space Robot" invece di Getter Robot (conosciutissimo oggi con questo nome), o nel caso si consideri solo la versione del manga come dici tu usare traduzioni magari superate come quelle Granata (in alcuni casi) che nelle edizioni successive (Star, Panini, d/visual) sono state corrette. Dal tuo discorso mi pare di capire comunque che saresti più favorevole alla mia proposta 1 (tra quelle che propongo io, non in generale ovviamente). --Superchilum(scrivimi)18:04, 31 gen 2008 (CET)[rispondi]
Io userei direttamente i nomi originale, e specificherei come sono conosciuti nelle versioni italiane. Il titolo della voce dovrebbe essere traslitterato seguendo il sistema Hepburn, seguendo le regole trattate dal progetto Giappone guida alla traslitterazione. Vale a dire, Michiru Kaiō o Michiru Kaio (in questo caso, italianizzato), ma non Michiru Kaioh. --Exephyo21:47, 31 gen 2008 (CET)[rispondi]
Comunicazione di servizio: ho realizzato la pagina in oggetto in cui far confluire tutti i digimostriciattoli. I digimonologi ci si dedichino, svp.--Kojiparla con me00:49, 28 gen 2008 (CET)[rispondi]
Bravo, ottimo lavoro. Ma quello che avevo scritto per Leomon è recuparabile? Con il tempo spero che la voce diventi abbastanza grande da spezzarla in più parti.--AnjaManix00:43, 29 gen 2008 (CET)[rispondi]
La voce era stata spostata a Yondaime. Visto che collega ad un Minato Namikaze, che dovrebbe essere la voce ampliata dello stesso personaggio, credo si possa cancellare. Ma dei personaggi di Naruto non so molto, quindi per il momento ho messo solo i tag appositi (anche se credo di averne messi un pò troppi sorry). Ichiki23:42, 6 feb 2008 (CET)[rispondi]
Light Novel e Visual Novel
Ieri sera ho richiesto l'aggiunta nel template {{Fumetto e animazione}} l'aggiunta dei tipi per le light novel e per le visual novel, però vorrei avere altri pareri, come competenze possono essere sotto di noi o soprattutto le visual novel dovrebbero essere competenza dei progetti di videogiochi? Non cambia molto, ma solo sapere se bisogna inserire ad esempio anche il template gamebox o si può fare con il nostro fumetto e animazione --Vampire(scrivimi)16:21, 9 feb 2008 (CET)[rispondi]
Ovviamente, io sull'inserimento sono assolutamente d'accordo. In fondo, chi si trova a gestire schede di anime e manga, lo sa bene quante produzioni nascano come visual o light novel, per poi diventare serie animate. Purtroppo, a livello pratico - codici e compagnia - a stento conosco le basi, quindi mi trovo un attimo in difficoltà e non posso aiutare nell'inserimento. Harukascrivi ad はっちゃん23:05, 9 feb 2008 (CET)[rispondi]
Sarebbe comunque d'aiuto una bozza su che parametri mettere per le light novel e visual novel, cioé intendo i parametri quali autore, character design, editore, sviluppatore ecc. Al limite provo a fare da me l'inserimento, tanto basta provare le modifiche nella sandbox, basta che capisco come è stato strutturato internamente il template --Vampire(scrivimi)23:10, 9 feb 2008 (CET)[rispondi]
Modifiche varie da controllare
Vi segnalo le modifiche di queso ip Speciale:Contributi/81.174.19.229, visto che non conosco l'argomento non posso sapere se siano corrette. Ciao e buon lavoro. Inoltre ho segnalato a un utente interessato a voci su One Piece questo progetto, visto che ha inserito delle voci non wikificate e contestualizzate, in modo che possa vedere le vostre linee guida e coordinarsi con voi. Ciao e buon lavoro. --Giuseppe08:14, 12 feb 2008 (CET)[rispondi]
La pagina «Hariel il monaco», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione. Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
Ho notato che esiste una voce da aiutare chiamata Il destino di kaguro. Tolto il fatto che il titolo è scorretto (Kaguro è un nome ed è minuscolo), cercando in internet non ho trovato praticamente niente, tranne che una serie chiamata Il destino di Kakugo (qui). Ad una prima occhiata sembra che le parole nella voce da aiutare si ritrovano in quella ampliata, ma vorrei sapere se casomai qualcuno sa se sono due serie diverse oppure la stessa scritta bene (nella versione ampia) e scritta con titolo errato (nella versione da ampliare). Grazie Ichiki13:30, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]
Grazie della segnalazione. La serie si chiama il destino di Kakugo edito dalla Dynamic Italia (ho il manga) e non esiste un altra serie.--AnjaManix13:52, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]
Problema nel template FeA
Segnalo qui uno strano comportamento di cui riesco a capire l'origine. Mi riferisco al contenuto del campo "episodi". C'è qualche esperto che possapuò occuparsene? Acchiappasogni15:58, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]
Credo che la serie sia finita, comunque se si inseriscono i numeri degli episodi (o anche di volumi per le versioni cartacee) bisogna inserire anche il numero totale o, se è ancora in prosecuzione, "na" (solo le lettere, senza i ""). Quindi se è ancora in corso (ma non credo), ad episodi totali mettete na, altrimenti credo vada bene così ;) Ichiki16:31, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]
È corretto. Segnalo inoltre che è possibile anche inserire in |volumi totali = il numero di volumi (vale anche per episodi) attualmente pubblicati se una serie non è ancora completata ottenendo (in corso) scusate una svista una mini-legenda della situazione (ma ultimamente dà qualche problema con l'immagine). --Kal - El16:46, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]
Ah ok. Era più semplice di quel che pensassi...non ho avuto il tempo di andarmi a vedere il man del template e ho ripiegato segnalando qui. Acchiappasogni17:10, 15 feb 2008 (CET)[rispondi]
Corretto. Ma il titolo corretto è Serial Experiments Lain o Serial experiments lain? Sulla ja.wiki viene usato il secondo, ma non so quì in Italia. --Exephyo19:36, 16 feb 2008 (CET)[rispondi]
Scusate se ne la cosa è già stata detta o discussa, però è un pò che ci penso. Dato che è da poco stato creato il primo template per le riviste giapponesi di manga (questo {{Serie di Shonen Jump}}), in attesa che ne vengano creati altri per altre riviste (e per il momento sto facendo il possibile per creare le voci dei manga pubblicati sugli altri giornali), non si potrebbero creare le categorie che racchiudino tutti i manga pubblicati su una rivista sin dalla sua fondazione?
Per spiegarmi meglio utilizzando lo shonen jump come esempio, pensavo che volendo si potesse creare una categoria in cui inserire i manga già presenti nel template, più tutte quelle serie pubblicate in passato e già terminate, tipo YuYu, Dragon Ball, Arale e altri. Pareri? :) Ichiki17:52, 21 feb 2008 (CET)[rispondi]
Ho creato la pagina sul cartone Robottino. Purtroppo non so il giapponese, per cui ho dei dubbi sul nome originale, la maggior parte dei siti italiani a quanto pare riporta Cybot robotti, ma nei siti stranieri sembrano piu' diffusi Saibotto Robocchi e Cybot Robocchi e simili.... --Yoggysot08:14, 22 feb 2008 (CET)[rispondi]
Cybot, Saibotto... è la stessa cosa, questione di traslitterazione, ho sistemato la cosa usando degli opportuni campi del template utilizzando entrambe le forme ;) -–- Tano-kun✫タノくん11:29, 22 feb 2008 (CET)[rispondi]
Chiarisco meglio, mi sono accorta che non si capiva affatto su cosa concordassi. Cioè sul fatto che non le trovo necessarie, anzi! -_-' Harukascrivi ad はっちゃん01:43, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]
Collaboro al progetto Fiction TV e mi sono accorto che per gli anime prodotti per la televisione non seguite le linee guida del progetto Fiction TV, in particolare invece di utilzzare il template FictionTV avete creato un vostro template, il template Fumetto e animazione. Gli anime per la televisione sono fiction televisiva, mi spiegate perchè non seguite le linee guida del progetto Fiction TV? Per gli anime prodotti per il cinema seguite le linee guida del progetto Film ed utilizzate il template Film (ad esempio in questo anime) mentre per gli anime prodotti per la televisione non seguite le linee guida del progetto Fiction TV. Ad esempio in questo anime non viene utilizzato il template Fiction TV. Non vedo perchè per la fiction televisiva d'animazione si debba utilizzare una tabella diversa da quella che viene utilizzata normalmente per la fiction televisiva. --Martin2415:00, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]
Rispondo per quel che ho sempre capito a proposito della distinzione fatta nell'uso dei template: gli Anime Giapponesi possono avere tre diversi formati, essere cioè Film (Movie), che vengono regolarmente proiettati al cinema o escono solo in DVD, essere serie animate (Anime veri e propri) che passano sulle reti televisive a cadenza settimanale (la classica serie tipo Naruto, o Dragonball tanto per citarne alcuni), uscire esclusivamente in formato DVD (OAV o OVA che dir si voglia). Visto e considerato il fatto che la serie tv e gli OAV sono decisamente diversi dai film di animazione giapponese, si è deciso di creare ad hoc un template che potesse rispecchiare meglio la natura di questi prodotti, è il motivo per cui esiste anche un progetto dedicato ad Anime e manga, visto che si tratta di prodotti teoricamente simili ad altri, ma con proprie caratteristiche ben definite che il template da te citato non può rispecchiare.
E mi limito a farti notare la differenza che passa fra il Naruto già citato ed una serie come quella dei Simpson, tanto per citare la prima che mi viene in mente, o quella esistente fra un manga qualsiasi ed un Bonelli. La scelta è stata ponderata in numerose discussioni - che penso tu possa trovare qui, o negli archivi di questa discussione, o forse nel progetto fumetti e relativi archivi (adesso non ricordo), ma spero le mie parole possano aver chiarito in parte il perché della situazione. Harukascrivi ad はっちゃん15:17, 23 feb 2008 (CET)[rispondi]
Modifiche al template FeA per includere i film d'animazione
Come emerso in questa discussione sarebbe il caso di introdurre alcuni nuovi parametri nel template FeA per adattarlo anche ai film d'animazione, in modo da utilizzarlo al posto del template Film. In questo senso pensavo di aggiungere i parametri Aspect ratio e Montaggio, attualmente assenti. Altre idee?--Kōjiparla con me00:10, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Consiglierei di usare l'egregio template {{Film}}. Il template film dà risultati a mio avviso tecnicamente peggiori di {{Fumetto e animazione}} (HTML sporco con hiddenStructure, se non ricordo male), però è ampiamente utilizzato ed è lo standard de facto dei film su Wikipedia.
Francamente ho letto (in parte) ma non capisco la discussione citata, dato che non esiste nessun template sinottico per gli anime ma un template unico chiamato {{Fumetto e animazione}} che tratta un mondo intero di opere e non una nicchia. Se si parla di trasporre i principi di progettazione di {{fumetto e animazione}} ad altri template ben venga, ma non concordo nell'allargarne all'infinito l'area di azione. Magari passo di là a dire la mia. --dzag14:15, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Il punto è che sarebbe più coerente fornire un quadro grafico omogeneo ai template nelle voci di animazione: ora ci sono voci come questa che hanno il tl film, e voci come quest'altra che hanno il tl FeA. Quindi, perché non aggiungere un paio di parametri al FeA ed impiegarlo coerentemente per tutte le voci di animazione?--Kōjiparla con me15:23, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Questa parte di discussione mi era sfuggita. L'ho già detto anche nella discussione del progetto fiction TV, ma di mio concordo con Koji. Almeno si eliminano alla base situazioni come quella che si è venuta a creare in cui viene chiesto perché esiste un diverso modo di trattare le cose per quanto riguarda serie Anime e film Anime. E oltretutto non si è obbligati a creare una scheda ex novo dedicata al film nel caso in cui un prodotto giapponese abbia sia manga, che anime che Film per il cinema e così via.
Concordo con dzag. Se stiamo trattando un film d'animazione, che sia un anime o un film d'animazione Disney, bisognerebbe usare il template film. Non vedo perchè dovrebbe esistere un template specifico per film d'animazione al posto di uno che funziona perfettamente. Se ci fosse un template per i film anime, uno per i film Disney e uno per quelli 3D non si risolverebbe niente, ma si creerebbe ulteriore confusione. --Exephyo17:44, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Il problema è che un film di animazione è composto, sostanzialmente, da due caratteristiche: è un film; è un prodotto di animazione. Se si continua ad usare il template film, si giustificano interventi come quello di Martin24 che, vista la situazione, può affermare (riassumo il pensiero da come l'ho capito io): se per i Film di animazione utilizzate il template film, allora per le serie televisive di animazione giapponese (anime) dovete usare il template fiction tv perché questo template è utilizzato per tutte le serie televisive.
In definitiva è come se si facessero due pesi e due misure, da qui i problemi che sono sorti nella discussione del progetto Fictio TV, e da qui, IMHO, la necessità di implementare il template FeA in modo che sia adatto a quei prodotti che, pur essendo film, hanno come principale e più importante caratteristica il fatto di essere animati (e poi nello specifico giapponesi). Anche perché esistono dei film che sono usciti al cinema di cui poi esiste anche la versione anime/manga, per esempio Ghost in the Shell e Ghost in the Shell (film). Solo che se voci come queste sono sufficientemente corpose da permettere una scorporazione, vi sono altri titoli che non hanno la stessa importanza, per cui a voler essere fiscali dovremmo usare due diversi template in un'unica voce. Per esempio, se la memoria non mi inganna, esistono dei film di Dragon Ball che al tempo furono trasmessi per la prima volta al cinema. Così come stanno le cose oggi le alternative su it.wiki sono 3:
non si inseriscono le loro schede perché troppo scarne
si inseriscono i film solo come contenuto nella voce principale, senza template se non si vuole rovinare l'aspetto grafico della voce, creando un effetto arlecchino
si creano delle voci dal contenuto misero, ma con il corretto template.
Come non detto, enorme mea culpa: ho detto un'emerita sciocchezza. Il template FeA ha già di per sé l'opzione tipo: anime, sottotipo: film. Al massimo c'è solo da fare una transizione. Perdonate la svista e l'enorme stupidaggine che ho scritto qui sopra: avevo completamente rimosso il fatto che il template contemplasse l'opzione film. Harukascrivi ad はっちゃん18:17, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Concordo su quello che dici, ma come dice la stessa pagina di Fiction televisiva, i cartoni animati e gli anime costituiscono qualcosa di diverso, ovvero delle macroaree della fiction, che IMHO possono essere trattate differentemente ed in maniera più approfondita rispetto al resto. Credo solamente che un film d'animazione prima di essere animazione è film, ma facendo questo discordo un anime per la tv prima di essere anime è quindi serie televisiva (che ricade nel gruppo fiction televisiva). Ad ogni modo, cosa si è deciso riguardo Fiction TV vs. Anime? --Exephyo19:36, 26 feb 2008 (CET)[rispondi]
Per quanto mi riguarda, io coinvolgerei nella discussione anche il Progetto:Film, perché in parte concordo con dzag quando dice che l'attuale tl Film è diffuso, assestato e, nonostante tutto, già pressocchè completo riguardo il "genere" animazione (verificare i parametri del manuale per credere).
D'altro canto però, concordo parimenti con Koji riguardo la necessità di uniformare l'aspetto grafico di questo template con quello di Fumetto e animazione.
Nel frattempo, giusto per anticipare i tempi, ho fatto un confronto sui parametri presenti in Film che devono o potrebbero essere "clonati" in fumetto e animazione. Li ho suddivisi in 3 gruppi, distinti come segue
Parametri non presenti ed IMO necessariamente da avere
anno
audio
Rapporto
Doppiatori originali
Doppiatori italiani
Premi
Produttore
Produttore esecutivo
Parametri non presenti ed IMO necessariamente da avere ma con un parametro quasi-corrispondente già presente (qui vedrete che alcuni sono ovvi altri meno, basterebbe quindi decidere in modo da avere linee guida)
Regia = autore
Soggetto = testi
Musiche = musica
Tema musicale = musica2
Casa di produzione = studio
Storyboard = sceneggiatore2
Art director = direttore artistico
Parametri non presenti che non sono sicuro servano
Si può sia modificare il tl FeA, sia proporre le modifiche al tl film al relativo progetto. Io opterei per la prima ipotesi, che IMO è la strada più rapida ed efficace. A suo tempo, comunque, modificai il tl film inserendo i parametri 'storyboard' (che non è la sceneggiatura), 'character design' e 'mecha design', proprio per renderlo nel frattempo più adatto anche ai film d'animazione.--Kōjiparla con me01:59, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Esiste il Progetto:Cartoons, vi sembra lecito prendere decisioni che riguardano tutta l'animazione mondiale nel progetto Anime e manga? Inoltre dovreste coinvolgere anche il progetto Film visto che riguarda anche loro. --Martin2410:09, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Dunque Martin, a me sembra che ora tu voglia trovare per forza dei motivi di scontro con chi partecipa a questo progetto, solo per il gusto di farlo. Essendo questo template nato qui è ovvio che se si tratta di modificarlo se ne incominci a parlare qui, buttando giù qualche idea per poi proporre qualcosa di già concreto anche agli altri progetti. Oltretutto, mi stupisce che tu non abbia preso ad esempio il Progetto:Fumetti che è nei fatti il progetto padre sia di questo progetto sia del (ancora neonato) Progetto:Cartoon.
A parte questo, capita spesso che un utente partecipi a più di uno di questi progetti: io ad esempio cerco di collaborare sia qui sia al progetto Fumetti, che fino a pochi mesi fa trattava direttamente tutte le voci di cui progetto Cartoon ora si occupa.
Quel che voglio dire è questo: invece di queste sterili crociate contro questo progetto, non potresti dedicarti a migliorie costruttive delle voci a cui sei interessato? Negli ultimi 4 giorni ti sei dedicato solo ed esclusivamente alle discussioni contro il progetto anime e manga e il template fumetto e animazione...ne è valsa davvero la pena? E' stato utile ai fini di wikipedia?Acchiappasogni11:08, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Invece non è per niente ovvio che si inizi a parlare delle modifiche ad un template che riguarda l'animazione mondiale in un progetto che si occupa di animazione giapponese solo perchè il template è nato qui. Se il template riguarda tutta l'animazione la discussione va fatta nel progetto Cartoons. Io non sono contro il progetto Anime e manga, in questi quattro giorni vi ho solo fatto notare che prendete decisioni su ambiti che non sono competenza solo di questo progetto ma anche di altri progetti. La discussione qui sopra ne è l'ennesima dimostrazione. Quelli che creano confusione in Wikipedia siete voi. In questo momento un utente che vuole scrivere una voce su una serie televisiva d'animazione non sa se usare il template FictionTV o il template Fumetto e animazione e un nuovo utente che vuole scrivere una voce su un film d'animazione non sa se usare il template Film o il template Fumetto e animazione, e questo è frutto del vostro modo di procedere e di collaborare con il resto della comunità di Wikipedia. Dici che Wikipedia ne ha tratto giovamento dal vostro comportamento? --Martin2412:25, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
A parte il fatto che il template non è nato nel progetto:Anime e manga ma ci sono state discussioni fra più progetti, a me invece pare normale che se noi come progetto abbiamo bisogno di una particolare modifica si discuta prima fra noi per vedere se è opportuna metterla/con che modalità poi interpelliamo gli altri, penso che ogni progetto debba avere prima le idee chiare sulle modifiche che propone prima di contattare gli altri --Vampire(scrivimi)12:37, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Riporto "sotto i riflettori" la discussione originaria...che si fa?
Si lasciano le cose così come sono
Si definiscono linee guida (ad esempio: per i film si usa sempre il template film anche se sono d'animazione/sempre il template FeA anche se meno specifico)
Si "incorporano" in qualche modo i due (li si rende impilabili/se ne fa di due uno/si inseriscono i parametri utili dell'uno nell'altro)?
Io propongo di proporre (^^) al Progetto:Film di modificare la grafica del tl Film in modo da renderla uguale al tl FeA, anche in vista dell'auspicata uniformità grafica dei tl.--Kōjiparla con me15:41, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Concordo con Koji. Il {{Film}} sia come utilizzo che come struttura dati è molto buono (anche se qualche spazio in più nei nomi parametri non guasterebbe), però come codice e presentazione grafica mi sembra un po' datato. Semmai il progetto film fosse d'accordo si potrebbe aggiornare senza neanche bisogno di cambiare i nomi dei parametri (nel caso sono disponibile a fare il lavoro sporco). --dzag (msg) 22:12, 11 mar 2008 (CET)[rispondi]
Prima di quale template utilizzare per l'animazione penso che sia più importante un altro punto, tralascio quindi momentaneamente la discussione sull'animazione per affrontare tale punto. Su wikipedia normalmente ogni opera (letteraria, cinematografica, ludica, televisiva, ecc.) è trattata in una voce propria. Da quello che ho visto l'unico che raggruppa nella stessa voce opere di tipo diverso sullo stesso soggetto è il progetto Anime e manga. Io penso che ogni opera dovrebbe avere la propria voce. Il motivo principale è che in caso le opere interessate abbiano un titolo diverso si crea un conflitto sul titolo da dare alla voce. Una convenzione adottata in tutta wikipedia è infatti quella di assegnare al titolo della voce il titolo dell'opera. Se in una voce vengono trattate assieme più opere con titolo diverso non è più possibile rispettare tale convenzione. Considerate ad esempio Goldrake. La serie televisiva è stata intitolata "Atlas UFO Robot" mentre il fumetto è stato intitolato "UFO Robot Goldrake". In casi simili non è possibile rispettare la convenzione di dare alla voce il titolo dell'opera. --Martin2409:59, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Ehm, capisco il tuo punto di vista, ma proprio per questi problemi esistono i Redirect. Trovo assolutamente illogico (se non deleterio per wikipedia stessa: doppio lavoro di gestione, doppio lavoro di propagazione delle modifiche, ecc) creare due o più pagine che siano il clone l'una dell'altra, o una pagina principale e altre completamente scarne. No no, voler dividere sempre e comunque non ha alcun senso, in questo caso. Ne acquisisce, invece, qualora la separazione sia organica e le pagine trattino argomenti specifici e sufficientemente approfonditi: ne sono un esempio le varie pagine di Neon Genesis Evangelion: l'anime e il manga "principali sono trattati insieme in un'unica voce evidenziandone le (poche) differenze, mentre i 3 film d'animazione sono trattati in modo più approfondito in voci separate, essendo essi maggiormente scollegati dalla trama principale.
Quello che voglio spiegarti Martin (con tutto il rispetto per le tue opinioni e senza manie da maestrino) è che bisogna connaturare l'approccio all'organizzazione delle voci agli argomenti che trattano, senza avanzare con i paraocchi con meccanismi rigidi che quasi sicuramente porterebbero ad un risultato caotico e quindi infruttifero ai fini della crescita di wikipedia.
Che poi non è vero che solo nelle voci di questo progetto si fanno raggruppamenti "strategici", ad esempio nella voce Il signore degli anelli si parla estesamente degli adattamenti cinematografici dell'opera letteraria e, nella voce specifica sui film di Peter Jackson si sono approfonditi solo quegli elementi che con la voce principale hanno meno a che fare ma che sono riferiti esclusivamente ai suddetti film (cast, premi vinti, ecc) che, come puoi notare, è solo un abbozzo.
Quindi, ti ripeto, IMO non ha senso dividere per forza una voce in manga e anime quando potrebbe bastare un semplice paragrafo che illustri le differenze tra i due adattamenti, differenze che nella stragrande maggioranza dei casi sono poco più che minime. Acchiappasogni10:55, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Addirittura non ha senso. Ma quali sono le controindicazioni di una voce corta? Dici che una voce corta non ha senso ma non fornisci neanche una motivazione. Io ti ho detto la motivazione per cui è meglio che ogni opera abbia una propria voce: è sempre possibile dare alla voce il titolo dell'opera. Puoi esprimere anche tu le motivazioni per cui una voce corta ha controindicazioni? Comunque Il signore degli anelli ha voci proprie per i film: La Compagnia dell'Anello (film), Le due Torri (film), Il ritorno del Re (film). --Martin2411:30, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
A me invece sembra chiaro che non conosci una controindicazione per una voce corta altrimenti l'avresti già scritta. --Martin2412:28, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
<rientro>La controindicazione principale è che da un'annetto vedo nelle cancellazioni semplificate tonnellate di pagine in cancellazione con la motivazione troppo corta integrare nella voce ecc. e non solo di voci inerenti al nostro progetto. Quindi presumo che le voci corte non piacciono. --Vampire(scrivimi)12:32, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Mi sembra ovvio raggruppare le opere con la stessa trama, gli stessi personaggi e gli stessi contenuti. Non riesco a capire quale sarebbe il punto di scindere il tutto senza motivo: si creerebbero due voci (una sul manga e una sull'anime, per esempio) con la stessa identica trama, gli stessi personaggi, ect. Sono favorevole nello scindere le opere derivate che presentano una trama diversa, in quando non sono direttamente assimilabili dall'opera originale. Con questo voglio dire che mi trovo perfettamente d'accordo con quello che dice Acchiappasogni con l'esempio di Neon Genesis Evangelion. --Exephyo12:36, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Allora, io mi fermo qui. E' evidente che questa discussione è inutile e faziosa e portata avanti (forse anche da me) solo per il gusto di farlo. Non ho sinceramente più voglia di cercare di fare ragionamenti costruttivi con chi non vuole farli e fa continuamente orecchie da mercante. Vuoi fare le tue crociate? Falle. Se andranno a buon fine e saranno utili per wikipedia ne guadagneremo tutti. Ora come ora si sta solo perdendo tempo inutilmente. Trovo comunque indicativo il fatto che NESSUN ALTRO UTENTE del progetto Fiction TV abbia seguito Martin e/o supportato in alcun modo, questo dovrebbe far sorgere qualche dubbio in una persona intelligente quale, finché non sarò smentito, continuo a pensare lui sia.
Mi permetto, per finire, di dargli solo un ultimo consiglio, dal basso della mia ancora breve collaborazione a wikipedia: cerca di proporti in modo più costruttivo e meno arrogante e di rispettare maggiormente il lavoro e i punti di vista altrui, altrimenti combinerai davvero poco di buono in un gruppo fondato sulla collaborazione qual'è questo. Acchiappasogni12:41, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Comunque rispondendo al fatto che La Compagnia dell'Anello (film), Le due Torri (film), Il ritorno del Re (film) sono voci separate rispetto ai libri, è anche normale visto che i film con il libro hanno troppe differenze che non renderebbe minimamente possibile pensare a fare una voce unica. Io sarei favorevole solo alla scorporazione di alcuni Anime/Manga non tutti, fra i quali Naruto (differenze nella trama abissali fra manga e anime quindi in un'unica voce ce lo vedo costretto) oppure Fullmetal Alchemist (anime concluso quando il manga era sempre neonato quindi metà della storia dell'anime è totalmente inventata dai produttori non dall'autrice). Non sarei d'accordo con la scorporazione di una voce quale Claymore se pur nell'anime manchino 4-5 personaggi di secondo piano, la storia si limita ad interrompersi dove finisce il 10 manga se non ricordo male, quindi lì basta dire con due frasi, questo tizio non c'è e l'anime per decisioni del produttore è finito dopo questi fatti. --Vampire(scrivimi)12:44, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Certo, magari non va in cancellazione, ma alla qualità della voce ci hai mai pensato? No perché se tu avessi frequentato questa pagina di discussione da un po' di tempo, così come quella del progetto Fumetti, da cui il progetto Anime e Manga è nato, sapresti che noi alla qualità delle voci ci teniamo. E pure tanto. Harukascrivi ad はっちゃん13:34, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Anche se per un motivo diverso, concordo con Martin sul fatto che in taluni casi sia preferibile un insieme di voci piuttosto che una singola voce molto lunga. Nella voce del film, in questo caso, non vi sarebbe alcun problema ad usare il {{film}}, nella voce della serie/OAV/ONA/... animata si utilizza {{fumetto e animazione|anime]}}. Attualmente non vi è una soluzione "giusta", ma direi che se devo utilizzare più di un template (anche due {{fumetto e animazione}} impilati) allora significa che tratto insiemi di dati distinti e quindi meritevoli di avere una voce ciascuno.
Riguardo alla qualità, piccole voci ben scritte sono meglio di voci lunghe in cui gli errori si annacquano. Questo tipo di ragionamento deve però essere disgiunto da considerazioni riguardanti il titolo o di "marcatura territoriale" dei progetti. Consiglio nuovamente a Martin di guardare come viene usato nella pratica {{fumetto e animazione}} (anche dal progetto Cartoons, vedi Due fantagenitori e Fumetti, vedi Tex Willer), e magari di abbreviare e ridurre la frequenza degli interventi per chiarire meglio le tue posizioni. Nota che già esite un altro template, {{Personaggio}}, di aspetto e funzionalità simili a Fumetto e animazione ma usato anche per i videogiochi (es. Super Mario). Nulla vieta di uniformare il {{FictionTV}} allo standard tecnico dei due template citati e renderlo a sua volta "impilabile" con altri e di concordare, in separata sede, linee guida comuni con i progetti del fumetto e dell'animazione. --dzag22:29, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Per Haruka. La qualità di una voce non dipende dal fatto che il manga e l'anime siano trattati in due voci distinte o nella medesima voce. La qualità di una voce dipende dal fatto che le informazioni sul manga o sull'anime siano complete. Se le informazioni sono complete la voce è di qualità e se tratti il manga e l'anime in due voci distinte invece di avere una sola voce di qualità ne hai due. --Martin2409:40, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]
Parlando di template mi è venuta in mente una domanda che mi ero posto in precedenza: esiste una regola specifica sull'utilizzo del template {{Personaggio}}? Mi riferisco alle voci che raccolgono diversi personaggi immaginari (principali, minori o tutti) di una serie. In questo caso espongo la domanda esclusivamente parlando di anime e manga, perchè può darsi che questa regola mi sia sfuggiata. Fino ad ora abbiamo tre categorie di voci su personaggi (con l'esempio di alcune voci):
Ora, vi dico subito che secondo me l'utilizzo del template per ogni personaggio non serve a nulla per tre motivi: 1) appesantisce solamente la pagina, 2) le informazioni nel template posso essere benissimo scritte nella descrizione del personaggio, 3) se viene utilizzato il template, l'indice non può essere spostato a destra, il che risulta molto scomodo quando l'indice è molto lungo. Se si può contare come motivo, posso aggiungere che è molto antiestetico quando il template è molto più lungo della descrizione del personaggio, come succede in Personaggi di Fushigi Yūgi. Inoltre neanche en.wiki lo usa, e devo ammettere che le voci sui personaggi appaiono molto più controllate e precise stilisticamente parlando. Cosa ne pensate? --Exephyo15:46, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Non mi riferisco alle voci sui singoli personaggi... vedo che non mi hai capito. Intendo le voci che raggruppano tutti o alcuni personaggi di una serie. Mi sembrava abbastanza chiaro visto che ho fatto l'esempio solo con voci stile personaggi di... --Exephyo16:59, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Personalmente, a me piace e trovo che renda le informazioni più fruibili "a colpo d'occhio". Nonostante ciò, capisco le tue obiezioni. Harukascrivi ad はっちゃん17:22, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Il problema è la maggior parte delle volte ci sono anche delle ripetizioni inutili nello stesso template. Se ci fate caso ogni volta vengono ripetuti i parametri universo, creato da, studio, che non fanno altro che allungare ulteriormente il template. Inoltre se si vuole parlare di tale personaggio in maniera approfondita (altezza, peso, abilità, maestro, oggetti, data di nascita, ect) si dovrebbe creare una pagina per esso, e non cercare di mettere ogni tipo di informazione nel template. Questo tipo di informazioni sono prettamente superficiali, e non credo debbano essere trattare nel paragrafo di un personaggio all'interno di un contesto del genere (descrizione e nel template fanno sempre parte del paragrafo). --Exephyo17:49, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
Concordo con Exephyo, non mi piace e lo trovo poco funzionale quell'uso nelle pagine che raggruppano vari personaggi. Ma credo di averlo già detto al tempo, risultando in netta minoranza se non mi sbaglio. Kal - El18:20, 27 feb 2008 (CET)[rispondi]
(rientro) Se esiste una voce specifica, il template lo metto in quella e non nel listone. Se la descrizione del listone è troppo breve per creare una voce, uso il {{personaggio}} sotto il titolo di paragrato e lo chiudo con <br style="clear: both;"/> per evitare sovrapposizioni. Il problema è come si usa il template. Personaggi di Inuyasha mi sembra equilibrato, Personaggi minori di Hunter x Hunter mi sembra incasinato. Basterebbe che nelle liste si seguissero poche regole d'uso:
Non usare il campo editore, universo o autore se sono i medesimi degli altri della lista. Citarli invece nell'incipit (in caso di creazione di una voce a parte andranno invece aggiunti).
Usare sempre <br style="clear: both;"/> a fine paragrafo.
Bilanciare il testo di descrizione per evitare gli spazi vuoti.
In caso di scarso testo, privilegiare l'inserimento dei campi più rilevanti. Dato che editore e autore sono già usati nell'incipit secondo la regola 1, per i cartoni rimangono i doppiatori italiani e originali.
Scorporare le voci-lista troppo lunghe creando le voci per i paragrafi più lunghi.
Comprendo, ma non mi sembra neanche giusto usare il template un paragrafo sì e un altro no. O si usa per tutti o per nessuno. La voce Personaggi di Inuyasha sembra comunque squilibrata: oltretutto trovo utile l'utilizzo del template solamente per i dati dei doppiatori. Razza, rango, oggetti e abilità posso rientrare benissimo nella descrizione del personaggio, mentre i doppiatori dovrebbero essere comunque qualcosa a parte. Questo problema si è risolto facilmente su en.wiki utilizzando il Voiced by: (Japanese), (English), che ho personalmente utilizzato per i personaggi di Gunslinger Girl nella voce stessa.
Privilegiare l'inserimento dei campi più rilevanti porta il template ad essere scarno (proporzionato quindi alla pagina), ma si poca utilità. A questo punto conviene toglierlo del tutto, aggiungere il Voiced by: e incorporare razza, rango, ect, nella descrizione.
Scusa Exephyo avevo completamente capito un'altra cosa, comunque concordo con Kal-El, il template nelle pagine dove vi è più di un personaggio va messo solo se ci sono valide ragioni, altrimenti meglio non metterlo --Vampire(scrivimi)08:34, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Segnalo anche Le situazioni di Lui & Lei, in cui viene usato il template personaggio solo per i protagonisti della serie. Se sono contrario nell'uso del template nelle pagine che raggruppano vari personaggi, sono ancora più contrario nell'uso del template nelle pagine che trattano un manga o/e un anime o una serie in generale. --Exephyo13:28, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Volevi dire a quell'uso? perché il template se no non lo vorresti in nessuna voce e in quel caso non concorderei più con te :-) Kal - El13:32, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
<rientro>Ahahah intendo dire:
all'utilizzo del template nelle pagine che trattano un personaggio singolarmente (come in Naruto Uzumaki).
all'utilizzo nelle pagine che trattano una serie anime/manga e che quindi non trattano il personaggio singolarmente (come in Le situazioni di lui & lei).— Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Exephyo (discussioni · contributi) 28 feb 2008, 14:13 (CET).
Mah, come ho scritto sopra, secondo me da un punto di vista esclusivamente legato al "colpo d'occhio", risultano più fruibili le pagine dove viene utilizzato. Questa ovviamente è una mia impressione, anche se devo ammettere che finora non mi è mai capitato di stilare una voce ed utilizzare il template in quel modo - questo solo ed esclusivamente per mia pigrizia e non per altri motivi. Quindi se effettivamente c'è una maggioranza che afferma il contrario, probabilmente questo dipende dal fatto che la mia idea di fruibilità non corrisponde con quella più generale, e ammetto che in questo c'è un fondo di verità in quanto è risaputo che a noi otaku piacciono le tabelle, i dettagli, e le minuzie sui personaggi che tanto amiamo. Ma wikipedia non è un sito per otaku, e quindi se si dovesse decidere una linea guida che vieta l'utilizzo del template in quel modo, per me non ci sono problemi :) Harukascrivi ad はっちゃん14:34, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Sulla resa grafica del template si può discutere: si potrebbe anche implementare un parametro per tradurre in linea i parametri assegnati, con nessuna differenza d'aspetto rispetto a voiced by. Ad Exephyo vorrei però far notare che se esiste uno standard per assegnare un doppiatore ad un personaggio, quello standard va usato. Piaccia o meno. E non importa cosa facciano su en.wikipedia, non possiamo permetterci che ognuno decida per sé a seconda del proprio "colpo d'occhio".
La questione se usare il template o meno a mio avviso non si pone: il template è un contenitore per dati, programmabile per essere linearizzato, se necessario (es. {{Bio}}). Se l'uso in una voce singola e l'uso in un paragrafo sono modalità differenti, si aggiunga l'opzione posizione template = paragrafo e programmiamo la linearizzazione. Se c'è consenso sono disponibile a lavorare sulla parte tecnica. --dzag14:23, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Non pongo queste domande perché voglio necessariamente cambiare le cose: come ho detto all'inizio della discussione, volevo capire se esistevano delle regole riguardo l'uso del template, perchè come puoi vedere la maggior parte delle voci non lo usano quando si tratta di pagine che raggruppano diversi personaggi. In seguito ho espresso la mia opinione. Ho fatto quella domanda perché non ho trovato la risposta da nessuna parte: non ho letto "bisogna usare il template per ogni personaggio" o "bisogna usarlo solo nella pagine che lo trattano singolarmente".
Ora ti chiedo quale sia lo standard per assegnare un doppiatore ad un personaggio, perché dopo un anno che sono quì non ne ho mai sentito parlare, e non credo sia colpa di nessuno, ma sottolineo la mancanza di una pagina che spiega dettagliatamente come comportarsi riguardo le voci di questo progetto. Intendo dire, bisognerebbe decidere delle regole comuni riguardo le voci, perché altrimenti ognuno fa come vuole, ugnuno usa il template quando vuole, traduce i nomi come vuole, utilizza il nome di una edizione al posto di un'altra, categorizza come vuole, ect.
Anche per l'ipotetica ibridazione del template FeA/Film bisogna contattare quelli del progetto Cinema e discuterne e scendere ad un compromesso.
Ritornando a noi, se avessiamo scritto in precendenza delle regole sull'utilizzo del template in pagine che raggruppano vari personaggi (come non usare il campo editore ed altre da te citate) non ci ritroverremo quì a questo punto. Ora, per arrivare da qualche parte dovremmo discutere seriamente dell'argomento (sentendo più opinioni possibili) e scendere ad un compromesso. --Exephyo14:45, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Il problema è: c'è davvero bisogno di scrivere nuove regole con un template che le implementa strutturalmente? Se c'è una struttura dati (template) concordata, come è concordato {{personaggio}} (talvolta lo confondo ancora con F&A, dato che tempo fa erano uniti), non credo ci sia bisogno di ridiscutere lo standard per ogni singolo caso d'uso. Piuttosto, tenendo fisso il template, possiamo aggiungere un parametro "paragrafo" che impagini meglio i contenuti quando sono presentati insieme ad altri.
L'idea alla base di fumetto e animazione e di personaggio è la scalabilità: con il metodo "voiced by", se un paragrafo diventa abbastanza lungo da farci una voce devi convertire il testo in un template {{personaggio}}. Con il metodo che propongo io, invece, dovresti solo sostituire o cancellare posizione template = paragrafo.
Concordo sul fatto che le voci che usano più template uno dietro l'altro:
sembrano disomogenee
danno "fastidio visivo", soprattutto srotolando verso il basso la pagina
Le cause credo siano:
gli spazi vuoti fra il testo del paragrafo e una lunga tabella laterale (e qui hai perfettamente ragione)
l'uso dei colori nelle intestazioni
la ripetizione di elementi non necessari in talune voci lista (editore, autore, ecc.)
Citando l'esempio degli anglofoni, trovi nella linearizzazione dei contenuti un'alternativa elegante alla tabella laterale. Ma alla tabella laterale (impaginazione), non al template (struttura dati). È bene tenere ben separate le due cose.
Magari faccio un test in sandbox per farvi vedere un esempio pratico di linearizzazione via template.
Accantonata quindi la confusione tabella/template, potremo quindi passare alla discussione di poche e semplici regole da scrivere nel manuale dei template. Nel caso vi sia consenso, si potrà aggiornare il template, introducendo poi posizione template = paragrafo in tutte le voci lista dei personaggi, ottenendo una impaginazione più pulita e omogenea ma salvaguardando la struttura dati e la scalabilità. --dzag19:15, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Il mio animo d'ingegnere informatico ha fremuto leggendo le parole di dzag. :D Scherzi a parte lo quoto in toto: conservando l'architettura del template ed aggiungendo il parametro "linearizzante" proposto da dzag si potrebbe in qualsiasi momento passare dalla rappresentazione (o "vista") a tabella (quella attuale di {{Fumetto e animazione}} e {{Personaggio}}) a quella testuale (in sile {{Bio}}), senza dover modificare altro che il suddetto parametro.
Questo permetterebbe anche di utilizzare sempre il medesimo template, modificandone il comportamento in modo granulare a seconda delle linee guida decise: si decide che nelle voci con elenco di personaggi si usa la "vista testuale"? Bene, si assegna il valore X al fantomatico parametro; nelle voci monografiche su un personaggio si vuole invece la "vista a tabella"? Bene, al parametro si assegna il valore Y; ecc. Il tutto utilizzando sempre lo stesso template e allo stesso modo.Ipoteticamente si potrebbero pensare anche n-mila versioni ibride tra le due proposte, ma eviterei.Acchiappasogni19:37, 29 feb 2008 (CET) dzag rulezzzzzz[rispondi]
Innanzitutto grazie della fiducia a entrambi. :-)
Un primo esempio molto grezzo è in {{Personaggio/Sandbox}}. Per ora visualizza come lista di definizioni (l'elemento HTML semanticamente più sensato per linearizzare liste titolo/descrizione, IMO) solo doppiatore [1-10] e doppiatore italiano [1-10].
Un esempio con dati reali è su Utente:Dzag/Sandbox: è la copia esatta di Personaggi di Inuyasha, ma ho usato il template in Sandbox anziché quello reale e ho aggiunto posizione template = paragrafo. Individuate le voci lista, un bot probabilmente potrebbe fare il lavoro sporco di sostituzione senza toccare i dati già inseriti.
Al posto delle liste si possono usare altri accorgimenti, solo che gli elementi linearizzati in questa implementazione precedono l'incipit. Il parametro permette di "filtrare" tutti i parametri che non conviene tenere in paragrafo (allungherebbero troppo la voce) ma l'inserimento non è proibito: basterà cambiare posizione template per farli apparire quando si passerà dal paragrafo alla voce dedicata a quel singolo personaggio.
L'alternativa sarebbe spostare il template al fondo e riunciare all'incipit automatico ma:
Template sinottici in fondo ai paragrafi non mi sembra siano molto usati
Si dovrebbero ripetere dati talvolta già scritti, e andrebbero riversati in template al passaggio dal paragrafo alla tabella
Le due alternative che rimangono sono:
linearizzazione spinta (con un incipit fisso stile {{Bio}}). Pro: impaginazione ordinata. Contro: linguaggio artificioso (nome personaggio doppiato da nome doppiatore ...)
lista in testa al paragrafo (soluzione usata nel prototipo): Pro: impaginazione più ordinata della tabella. Contro: precede la descrizione del personaggio
Notare che in entrambi i casi liste di elementi molto lunghe vanificano la linearizzazione: nel primo caso l'incipit diventerebbe illeggibile, nel secondo la lista diverrebbe troppo lunga. L'unico modo per evitarlo e ridurre i parametri da visualizzare in modalità paragrafo a un insieme limitato (gli altri saranno comunque inseribili, ma non saranno visualizzati).
Altre idee su come risolvere la questione sono ben accette: ovviamente l'individuazione dell'insieme minimo dei parametri visibili in modalità paragrafo dovrà essere soggetto di doverosa consultazione con i progetti di riferimento. --dzag21:36, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Devo dire che mi sono perso. Comunque, se vogliamo fare una cosa corta conviene direttamente prendere i parametri più importati dal template personaggio, e crearlo su quello. Consiglio allora di vedere il template Anime voices su en.wiki e lavorare su quello. Si potrebbe creare un Nihongo + Anime voices ed avere un risultato come questo:
;{{nihongo|Jean|ジャン|Jan}}
:{{anime voices|Mitsuru Miyamoto|Eric Vale}} in ''Gunslinger Girl''
Creare un template mantenendo tutti i dati e parametri non conviene. Si potrebbe anche creare una viariante dei Bio, ma con pochissimi parametri, il che poco utile. --Exephyo22:17, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Allora, io la butto lì anche se io stesso non sono del tutto convinto sia una buona idea né se sia fattibile: sarebbe possibile ibridare il template in modo che risulti completamente linearizzato tranne per le liste, da raccogliere in una (piccola) tabella a lato? In questo modo risulterebbero "elementi esterni" al paragrafo risolvendo il problema della posizione in testa o in coda e al contempo consentendo incipit automatici anche molto articolati. Tali tabelle risulterebbero sicuramente più "basse" di quelle attuali, riducendo l'impatto visivo oggetto della discussione.
Devo dire, però, che anche la soluzione proposta da Exephyo non mi dispiace del tutto, anche se al contempo non mi convince nemmeno del tutto.
La soluzione proposta da dzag nella sua sandbox, per quanto sicuramente la più semplice da realizzare, è quella che mi piace meno di tutte. Acchiappasogni22:31, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
A parte che non mi sembra il significato prevalente del termine (ma fin lì...) a voi esperti pare il caso <aggiunta>di avere la voce dedicata a Stand</aggiunta>? Ho i miei dubbi, ma per questo "tipo" di fumetti mi affido a voi. --Kal - El20:43, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Per quanto possa piacermi il manga in questione, sinceramente non penso valga la pena di fare un lavoro come quello fatto su en:wiki. IMO si potrebbero sistemare/integrare un po' le informazioni già presenti inserendole però come paragrafo nella voce principale, cancellando quella segnalata. Acchiappasogni22:19, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Naturalmente quello è esagerato, non lo metto in dubbio, ma continuare a unire tutte le pagine solo perché sono scarne non mi sembra che porti a qualcosa. Di materiale ne abbiamo a sufficienza per rendere la pagina decentemente lunga, non vedo perché unirla. --Exephyo22:34, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
Se il materiale c'è, io non sono per l'accorpamento delle voci. Già di per sé mi sembra che la principale sia discreta in quanto a lunghezza, e mi sembra di aver capito che ci sia sufficiente materiale per ampliare Stand. Al massimo, massimo... io ci metterei una disambigua. Harukascrivi ad はっちゃん00:31, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
[rientro] ok, ragazzi. Grazie a tutti gli intervenuti: mi fido delle vostre scelte (tenendomi la mia perplessità da ignorante in materia :-)). Alla prossima Kal - El13:22, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Light novel
Non dovrebbe esserci una categoria:Light novel? Non capisco neanche perchè la voce Light novel sia categorizzata come manga, in quando è un tipo di romanzo solo stilisticamente simile al manga. Inoltre, sia la categoria manga che (l'ipotetica) light novel dovrebbero far parte di Categoria:Letteratura giapponese oppure Categoria:Opere letterarie giapponesi, come la categoria fumetti fa parte della categoria letteratura.
Riguardo la seconda domanda credo dipenda esclusivamente dal fatto che la categoria categoria:manga sostituisca la categoria "Fumetti giapponesi". Ne è prova il fatto che essa sia figlia di categoria:Fumetti per nazionalità e di categoria:Giappone e categoria:Cultura del Giappone. Nei fatti quindi tutte le voci categorizzate con "manga", lo sono anche con quelle da te citate (prova a verificare l'albero delle categorie).
Riguardo alla prima domanda, sono incerto: se da un lato la categoria da te proposta potrebbe essere interessante, dall'altro non vorrei che poi si verificasse un proliferare di categorie per generi, sottogeneri e sottogenerini ("questo fumetto post-atomico ha influenza dark con accenni al punk e al techno-fantasy"...SGLOSC!!!) Acchiappasogni20:43, 29 feb 2008 (CET)[rispondi]
Nessuna altra opinione? Credo sia abbastanza seria come cosa... insomma ora abbiamo manga, anime e light novel come punto di riferimento per quando riguarda le opere. Credo sia quindi legittimo creare anche una categoria per le light novel. --Exephyo01:48, 2 mar 2008 (CET)[rispondi]