Tsubasa Ozora, un ragazzo con una passione smisurata per il calcio, entra a far parte della squadra della città di Nankatsu dopo esservisi trasferito. Grazie al suo talento e al suo entusiasmo, Tsubasa sprona i suoi compagni a migliorarsi sempre di più e in poco tempo la Nankatsu, sotto la saggia guida dell'ex cannoniere Roberto Hongo, diventa una squadra fortissima.
Nel suo percorso di crescita Tsubasa incontra molti amici e rivali tra cui il portiere imbattibile Genzo Wakabayashi, l'inseparabile compagno Taro Misaki e l'aggressivo attaccante Kojiro Hyuga. Sia dai compagni di squadra che dagli avversari Tsubasa trae ispirazione per affinare la sua tecnica, ma soprattutto ama condividere con loro la bellezza di giocare lealmente e con sincero rispetto reciproco.
Produzione
Logo originale della serie
Logo internazionale della serie
La prima stagione della serie è stata prodotta dallo studio d'animazione David Production e diretta da Toshiyuki Kato. I primi 28 episodi costituiscono lo Shōgakusei hen (小学生編? lett. "Arco degli studenti delle scuole elementari"), mentre i restanti 24 costituiscono il Chūgakusei hen (中学生編? lett. "Arco degli studenti delle scuole medie").[2][3]
La seconda stagione dell'anime è stata prodotta da Studio Kai, diretta da Katsumi Ono, e adatta il Junior Youth Arc (ジュニアユース編?, Juniayūsu hen)[4] in 39 episodi, suddivisi in tre cour.[5]
Rispetto all'opera originale (ambientata negli anni ottanta), questa serie è ambientata negli anni dieci del XXI secolo, per cui sono scomparsi i riferimenti alla scarsa popolarità e competitività del calcio in Giappone e i personaggi fanno uso di smartphone o del computer per comunicare tra loro. Per il resto l'anime adatta fedelmente il manga, anche se nella seconda stagione è aumentato il ricorso occasionale a scene riempitive non tratte dal manga, flashback e alcuni risultati delle partite hanno subito delle alterazioni rispetto a quelli dell'opera originale.[senza fonte]
Per richiesta dell'autore del manga e dei produttori dell'anime, al fine di uniformare in tutto il mondo il marchio Captain Tsubasa, i doppiaggi esteri del nuovo anime hanno dovuto mantenere il titolo originale della serie nonché i nomi originali dei personaggi:[6] ciò si è verificato, ad esempio, in America Latina (dove la serie era nota come Supercampeones),[7] in Francia (dove era conosciuta come Olive et Tom),[8][9] e in Italia, dove la serie animata era sempre stata chiamata Holly e Benji.
Distribuzione
La prima stagione della serie è stata trasmessa in Giappone su TV Tokyo dal 2 aprile 2018[10][11] al 1º aprile 2019, mentre la seconda stagione è stata trasmessa dal 1º ottobre 2023[12] al 30 giugno 2024.[13]
ln Italia la prima stagione è stata trasmessa da Italia 1.[16][17] Il primo arco narrativo è andato in onda dal 23 dicembre 2019[18] al 23 febbraio 2020; il secondo arco narrativo, pubblicato prima per l'home video l'8 aprile 2021,[19] è stato trasmesso dall'8 giugno[20][21] al 9 luglio 2021.
La seconda stagione è stata distribuita in simulcast in versione originale con sottotitoli italiani da Crunchyroll,[22] e verrà trasmessa doppiata in italiano nel 2025 su Boing.[1]
La serie adotta le seguenti sigle di apertura, tutte interpretate dai Johnny's West:
Start dash! (スタートダッシュ!?, Sutātodasshu!, lett. "Inizia a correre!") (ep. 1-28) testo: Shouko Fujibayashi; musica: Takafumi Iwasaki; arrangiamento: Masaki Iehara.
Kizudarake no ai (傷だらけの愛? lett. "Amore ferito") (ep. 29-52) testo: Komei Kobayashi; musica: Susumu Kawaguchi e Takuya Harada; arrangiamento: Chokkaku e Gaku.
As One (lett. "Come una")[29] (ep. 53-65) testo e musica: WaO; arrangiamento: NAOKI-T.[30]
Heart (ハート?, Hāto, lett. "Cuore")[32] (ep. 79-91)[33]
Le sigle di chiusura omaggiano la serie storica dell'anime riproponendone la sigla di apertura originale scritta da Osamu Yoshioka con un diverso arrangiamento per ogni arco narrativo:
Moete Hero (燃えてヒーロー?, Moete hīrō, lett. "Eroe ardente") (ep. 1-28)
Nella prima stagione le sigle di chiusura sono state composte da Hiroshi Sasaki e arrangiate da Hiroshi Sasaki e ciascuna di esse conta a sua volta 8 e 4 versioni, differenti solo per l'interpretazione vocale data dai doppiatori dei personaggi della serie. Nella seconda stagione la sigla di chiusura è composta da Hiroshi Uchiki, arrangiata da Takuya Watanabe[34] e cantata dai Johnny's West.
Le sigle internazionali della serie sono fatte su una base prodotta appositamente da Viz Media, con un arrangiamento diverso da quello giapponese. Esse sono state usate in Francia, Stati Uniti, America Latina, Spagna e Portogallo. Nell'ultimo episodio della serie, anche l'edizione italiana ha adottato la base di questa sigla come sottofondo per sostituire l'ending originale. La sigla italiana è cantata da Cristina D'Avena[35] e si intitola Tutta d'un fiato (fino al fischio finale) (testo e musica di Cristina D'Avena, Jacopo Ettorre, Merk & Kremont; edizioni RTI Music).