Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
Vivant Human Specimen est une bande dessinée aux traits « mangas » se déroulant dans une ville peuplée quasi exclusivement de Yōkai. Parmi eux, un humain nommé Bolt tient un magasin de souvenirs.
Résumé
Seul humain dans un marché peuplé de Yōkai, Bolt est le vendeur du magasin de Baku, le dévoreur de rêves. Là, il propose à ses clients d'acheter des cassettes vidéo contenant les souvenirs et les regrets d'humains, que ceux-ci ont vendus ou perdus, volontairement ou à regrets. Lui-même est à la recherche de sa propre cassette, qu'il a apparemment perdue, mais elle ne fait pas partie des stocks du magasin.
Le vendeur voisin, Skull, tient lieu de personnage secondaire pendant la première partie de l'histoire, celle contenue dans le premier volume (Face A) de la série. Dans celui-ci, Bolt, après avoir excité la curiosité de nombreux Yōkai et reçu leur visite, finit par se voir confier une mission par le Roi des rats, représenté dans l'histoire par un homme au manteau couvert de rongeurs : l'aider à se débarrasser d'un Yōkai.
À venir
Seul le premier volume (Face A) est actuellement disponible. Un second volume est prévu, ainsi qu'un volume "Bonus" contenant des suppléments. L'histoire elle-même sera terminée avec l'arrivée du second volume. Les ventes sont actuellement limitées à la vente par correspondance et la vente lors de salons.
Critiques
« Ces monstres japonais, associés aux V.H.S. (Video Home Studio, s'il faut le rappeler) de la boutique de Baku, donnent le charme d'un vintage intemporel à cette histoire, sans compter l'inclusion d'une estampe érotique d'Hokusaï (le rêve de la femme du pêcheur), amusante et décalée... Le dessin manga, au caractère pointu, n'est pas ce qu'il y a de plus détaillé, mais montre ce qu'il y a à voir. A suivre! »[1]