Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
The Banks O' Doon est une chanson écossaise écrite par Robert Burns en 1791[1], parfois connue sous le nom de Ye Banks and Braes (d'après le premier vers de la troisième version). Burns a mis en musique les paroles sur un air intitulé The Caledonian Hunt's Delight[2]. Cette mélodie a également été utilisé pour Phule Phule Dhole Dhole, une chanson du poète bengaliRabindranath Tagore[3].
La chanson est inspirée de l'histoire de Margaret (Peggy) Kennedy (1766-1795), qui fut séduite puis délaissée par Andrew McDouall, fils d'une riche famille et ancien député du Wigtonshire. Kennedy a intenté une action en justice pour faire reconnaître de facto la demande en mariage de McDouall, mais est décédée avant le jugement. La Cour suprême écossaise a statué que la demande de mariage avait échoué, mais a reconnu McDouall comme étant le père de la fille de Kennedy, et lui a ordonné de payer 3 000 £ au patrimoine de Kennedy, et de subvenir aux besoins de l'enfant[4],[5]. Burns a écrit un deuxième poème sur Peggy, qu'il avait rencontrée quand elle avait 18 ans, Young Peggy Blooms[5].
La chanson utilise la même mélodie que la variante est-anglienne de la chanson folk anglaise Foggy Dew[6].
Paroles
Burns a écrit trois versions de la chanson, toutes publiées en 1791.
↑Subrata Dasgupta, The Bengal Renaissance: Identity and Creativity from Rammohun Roy to Rabindranath Tagore, Permanent Black, (ISBN978-81-7824-177-7, lire en ligne), p. 220 :
« In 1882, Tagore would compose, as part of a musical drama, a four-line song which begins with the line Phule Phule Dhole Dhole Bahe Kiba Mridu Bai (Through the Flowers, Down the Slope Blows a Gentle Breeze); this too represents an instantiation of the freedom/constraint schema in which the music of the eighteenth-century Scottish song 'Ye Banks and Braes o' Bonnie Doon' served as the melodic schema. »