Elle a publié une trentaine de pièces de théâtre dont deux ont été traduites en français :
Pièces traduites en français
Le cheval finlandais [« Suomen hevonen »] (trad. du finnois par Alexandre André), Montreuil-sous-Bois/Paris, Editions Théâtrales, coll. « Traits d'union », , 91 p. (ISBN978-2-84260-306-9)[2].
Ça foxtrotte dans la botte de mamie [« Mummun saappaassa soi fox »] (trad. Tiina Kaartama), Carnières-Morlanwelz, Lansman, coll. « Théâtre à vif », , 72 p. (ISBN978-2-87282-965-1)[3]. La pièce a été jouée en France en 2014[4].
Pièces en finnois
Hevosten keinu (2015)
Ihmisellinen mies (2013)
Finsk häst (2013)
Lento (2012)
Ilmari Jauhiaasen teräksinen takavyö (2010)
Lämminveriset (2010)
Pieni raha (2009)
Reviisori (2008, sov.)
Yksiöön en Äitee ota (2007)
Suomen hevonen (2004)
Sydänkohtauksia eli näin tehtiin Kummisetä (2002, dram.)