Péricope

Livre des péricopes d'Henri II, saint Pierre recevant les clés.

Une péricope est un bref extrait textuel[1],[2] qui, principalement dans l'exégèse et la liturgie d'une des religions abrahamiques, fait l'objet d'une lecture publique ou de commentaires écrits.

Cette extraction peut être motivée par la longueur du texte complet, ou le sens spécifique de l'extrait.

Catholicisme

La péricope est l'unité de base des lectionnaires liturgiques et de textes commentés comme certaines bibles glosées et chaînes exégétiques[3].

Les procopes font l'objet des lectures bibliques; les évangéliaires, les épistoliers et les lectionnaires en sont des recueils.

Dans l'usage du clergé catholique français, le mot péricope ne s'applique pas aux lectures patristiques ou hagiographiques de la liturgie, mais uniquement aux textes bibliques, généralement évangéliques, qui précèdent les homélies lues à l'office des vigiles ou matines à la fin des nocturnes, ainsi qu'aux autres lectures de l'Ancien et du Nouveau Testament.

Islam

Dans le contexte de l'éxégèse coranique, on appelle péricope une unité textuelle formée d'un ou plusieurs versets d'une sourate [4],[5]. Les péricopes peuvent être des récits, des commentaires de textes religieux, ou même de textes absents du Coran[6],[7].

Quelques péricopes connues

Notes et références

  1. « péricope », sur Dictionnaire Larousse en ligne
  2. On peut traduire le grec ancien περικοπή par « découpage » et περικόπτω par « couper autour », « détourer », « amputer ».
  3. chaîne exégétique: association à un livre biblique de commentaires concaténés les uns aux autres
  4. G. Dye, "Le Coran et son contexte", Oriens Christianus no 95, 2011, p. 247-270
  5. Viviane Comerro, « Un Noé coranisé », Revue de l’histoire des religions, no 4,‎ , p. 623–643 (ISSN 0035-1423, DOI 10.4000/rhr.8474, lire en ligne, consulté le )
  6. Guillaume Dye, Pourquoi et comment se fait un texte canonique : quelques réflexions sur l’histoire du Coran in Guillaume Dye, Anja Van Rompaey et Christian Brouwer, Hérésies : une construction d’identités religieuses, Bruxelles, Éditions de l’Université de Bruxelles, , pages 67 et suivantes
  7. Claude Gilliot, « Des indices d’un proto-lectionnaire dans le « lectionnaire arabe » dit Coran », Comptes-rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, vol. 155, no 1,‎ , p. 455–472 (DOI 10.3406/crai.2011.93159, lire en ligne, consulté le )

Voir aussi

Articles liés

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens externes