En plus de signer des textes dans plusieurs revues spécialisées (Humanitas, Pratiques Théâtrales et La Nouvelle Barre du jour), elle publie plusieurs recueils de poésie et des romans. Certains de ses ouvrages sont également traduits en arabe et en anglais[1].
En poésie, elle fait paraître plusieurs titres dont Quarante voiles pour un exil (Trois, 1986), Les cantates du deuil éclairé (Trois, 1998), La triste beauté du monde (Éditions du Noroît, 1993), Ambre et lumière (Éditions du Noroît, 2006), Les chants modernes au bien-aimé (Mémoire d'encrier, 2008) ainsi qu'Un moment Anne (Éditions du Noroît, 2013)[6],[7],[8],[9],[10],[11].
Comme romancière, elle publie notamment Les Voix du jour et de la nuit (Éditions Boréal, 1988), Le Double conte de l'exil (Éditions Boréal, 1990) ainsi que Les lunes de miel (Éditions Leméac, 1996)[12],[13],[14],[15].
Récipiendaire du Prix du Salon international des poètes francophones du Bénin (2009), elle reçoit également la Médaille de La Cité des Sciences et de la Culture du Caire (2009)[1],[16],
La dernière danse de Salomé, de Mohamed Salmawy, traduit de l'arabe par Mona Latif-Gathas, Paris, L'Hamattan, 2001, 135 p. (ISBN9782296272279)
Héliopolis, de May Telmissany, traduit de l'arabe par Mona Latif-Gathas, Paris, Actes Sud, 2003, 200 p. (ISBN9782742741311)
Reine des Cœurs, de Yacoob El Charouni, traduit par Mona Latif-Gathas, Le Caire, Elias Publishing House, 2005, n.p.
Les ailes enchantées, de Yacoob El Charouni, traduit par Mona Latif-Gathas, Le Caire, Elias Publishing House, 2005, n.p.
Naguid Mahfouz : Le dernier roman, de Mohamed Salmawy, traduit de l'arabe par Mona Latif-Gathas, Paris, L'Hamattan, 2009, 158 p. (ISBN978-2-296-06913-8)
Un vent digne d'être lu, de Sharif Al Shafiey, traduit de l'arabe par Mona Latif-Gathas, Paris, L'Harmattan, 2014, 86 p. (ISBN978-2-343-03459-1)
Prix et honneurs
2007 - Récipiendaire : Trophée Femmes Arabes du Québec
2007 - Récipiendaire : Trophée d’honneur de l’Institut Supérieur des Langues du Caire
2009 - Récipiendaire : Prix du Salon international des poètes francophones du Bénin (pour Ambre et lumière)[1]
2009 - Récipiendaire : Médaille de La Cité des Sciences et de la Culture du Caire[16]
2010 - Récipiendaire : Médaille du Centenaire de St Cyril
↑Robert Chartrand, « L'écriture, mémoire de la parole », Le Devoir •, le devoir •, p. D3.
↑Jooneed Khan, « Des passerelles vers le monde arabe », La Presse, , p. B8 •
↑Monique Grégoire, « Mona Latif-Ghattas : de l’exil à l’appartenance », Nuit blanche, no 55, , p. 30–34 (ISSN0823-2490 et 1923-3191, lire en ligne, consulté le )
↑Cynthia Fortin, « Une voix subversive en émergence: bavardage et potins dans Les voix du jour et de la nuit de Mona Latif Ghattas », Postures, Dossier «Voix de femmes de la francophonie», n°5,, , p. 54-65.
↑François Dumont, « Le chant de l'Histoire », Le Devoir •, , p. D6.
↑Daniel Cantin, « Labyrinthes : La volonté de Brochu d'écrire l'inconcevable », Le Devoir •, , p. D2 •
↑Hugues Corriveau, « Cantate pour femmes inquiètes / Carole David, La maison d’Ophélie, Montréal, Les Herbes rouges, 1998, 54 p. / Mona Latif-Ghattas, Les cantates du deuil éclairé, Laval, Éditions Trois, coll. « Opale », 1998, 88 p. / Danielle Fournier, Langue éternelle, Saint-Hippolyte, le Noroît, 1998, 72 p. », Lettres québécoises : la revue de l’actualité littéraire, no 95, , p. 39–40 (ISSN0382-084X et 1923-239X, lire en ligne, consulté le )
↑Jacques Paquin, « Paul Chanel Malenfant, Louis-Philippe Hébert, Mona Latif-Ghattas », Lettres québécoises : la revue de l’actualité littéraire, no 155, , p. 48–49 (ISSN0382-084X et 1923-239X, lire en ligne, consulté le )
↑Jocelyne Felx, « Mona Latif-Ghattas, Tristan Malavoy-Racine, Philippe More », Lettres québécoises : la revue de l'actualité littéraire, no 126, , p. 39–40 (ISSN0382-084X et 1923-239X, lire en ligne, consulté le )
↑« Mona Latif Ghattas : Le mariage des cultures », Le Devoir •, , p. D-4.
↑Alice Parizeau, « La littérature québécoise et les écrivains de l'exil », La Presse - no. 25 juin 1986, , p. D 3 •
↑Louise Gauthier, « D'une mémoire à l'autre. Lecture du roman Le double conte de l'exil de Mona Latif-Ghattas », Tangence, no 59, , p. 49–61 (ISSN0226-9554 et 1710-0305, DOI10.7202/025991ar, lire en ligne, consulté le )
↑Francine Bordeleau, « La vie commune / Raymonde Proulx, La bague au nœud marin, Hull, Vents d’Ouest, 1996, 200 p., 19,95 $. / Jean Daigle, Un livre d’histoires, Montréal, Triptyque, 1996, 108 p., 17 $. / Mona Latif-Ghattas, Les lunes de miel, Montréal, Leméac, 1996, 276 p., 26,95 $. », Lettres québécoises : la revue de l’actualité littéraire, no 83, , p. 27–28 (ISSN0382-084X et 1923-239X, lire en ligne, consulté le )
↑ a et b« Prix et distinctions », Lettres québécoises : la revue de l’actualité littéraire, no 135, , p. 70–71 (ISSN0382-084X et 1923-239X, lire en ligne, consulté le )