Mi ritrovai per una selva oscura

« Nel mezzo del camin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
 »

(« Au milieu du chemin de notre vie
je me retrouvai dans une forêt obscure »
)
Illustration de Gustave Doré

Mi ritrovai per una selva oscura (« Je me retrouvai dans une forêt obscure ») est le second vers du Chant I de l'Enfer, première partie de la Divine Comédie de Dante Alighieri.

Per signifie dans. La forêt est erronea di questa vita (l'erreur de cette vie)[1] mentionnée dans le Convivio (IV XXIV, 12). Le poète nel mezzo del cammin di nostra vita prend conscience de son état de confusion intérieure dans lequel il est entré inconsciemment, et que c'est aussi l'état de la corruption de l'humanité. La raison personnelle et universelle continuent constamment de se chevaucher dans tout l'itinéraire de l'œuvre, et en indiquent la perspective cosmique, liée au destin des hommes dans leur complexité.

Notes et références

  1. La forêt est l'image ancienne et immédiatement compréhensive du mal et de l'erreur, populaire dans toute la littérature chrétienne.(source wikibook, it.)

Articles connexes