Données clés
Naissance
1956 Versailles
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture
Français
Genres
modifier
Jean Baptiste Para est un poète , traducteur et critique d’art français né à Paris en 1956 .
Biographie
Jean-Baptiste Para a suivi des études de langues et de lettres classiques.
Il anime avec André Velter , de 1994 à 2004 , l'émission Poésie sur parole diffusée sur France Culture [ 1] .
Rédacteur en chef, à partir de 1997, de la revue littéraire Europe [ 2] , où il a débuté en 1980 comme chroniqueur des arts et secrétaire de rédaction, il en est aujourd’hui le directeur. Il dirige aux Éditions Cheyne la collection « D’une voix l’autre » consacrée à la poésie traduite.
Ses poèmes ont été traduits dans plusieurs langues (chinois, japonais, espagnol, italien, persan…) et il a lui-même traduit en français de nombreux poètes italiens (Camillo Sbarbaro , Giorgio Manganelli , Cristina Campo …), indiens (Nissim Ezekiel , Agha Shahid Ali …) ou russes (Vera Pavlova …).
Publications
Essais et poésie
Arcanes de l'ermite et du monde , Temps actuels/Messidor , 1985
Une semaine dans la vie de Mona Grembo , MEET, 1986
Atlantes , Arcane 17, 1991
Longa tibi exilia , Éditions Æncrages & Co , 1990
Le Jeûne des yeux et autres exercices du regard , éd. du Rocher, 2000
La Faim des ombres , éd. Obsidiane , 2006
Pierre Reverdy , Culturesfrance , 2007
Éditions
Traductions
Antonio Tabucchi , Les Oiseaux de Fra Angelico , éd. Christian Bourgois, 1989
Giuseppe Conte , Le manuscrit de Saint-Nazaire , Maison des écrivains étrangers et des traducteurs, 1989
Giuseppe Conte, Les Saisons , éd. Royaumont, 1989
Camillo Sbarbaro , Copeaux. Feux follets , poèmes traduits par Jean-Baptiste Para, suivi de “Souvenir de Sbarbaro” par Eugenio Montale , Clémence Hiver éd., 1992
Camillo Sbarbaro, Pianissimo-Rémanences , traduit de l'italien par Jean-Baptiste Para, Bruna Zanchi et Bernard Vargaftig , Clémence Hiver éd., 1992
Cristina Campo , Les Impardonnables , traduction de Jean-Baptiste Para, Francine Martinoir et Gérard Macé , L'Arpenteur / Gallimard, 1992
Milo de Angelis , L'océan autour de Milan , Maison Écrivains Étrangers Traducteurs, 1994
Alberto Nessi , La couleur de la mauve - Il colore della malva , traduit avec Christian Viredaz , éd. Empreintes, 1996
Giuseppe Conte, L'océan et l'enfant , éd. Arcane 17, 1989 ; Jacques Brémond , 2002
Giuseppe Conte, Villa Hanbury et autres poèmes , éd. L'Escampette, 2002
Antonio Tabucchi, Une malle pleine de gens , Essai sur Fernando Pessoa , éd. 10/18, 2002
Alberto Nessi, Algues noires - Alghe nere , traduit avec Mathilde Vischer , Maison des écrivains étrangers et des traducteurs de Saint Nazaire, 2003
Alberto Savinio , Angélique ou la nuit de mai , éd. Arcane 17, 2003
Vera Pavlova , L'animal céleste , traduit par Jean-Baptise Para, éd. L'Escampette, 2004
Lucio Mariani , Connaissance du temps , Gallimard, 2005
Fabio Scotto , Le corps du sable , L’Amourier, 2006
Giorgio Manganelli , Centurie , Éditions Cent Pages , 2015
En revue
Contributions notamment dans les revues Action poétique , L’Herne , Le Mâche-Laurier , Caravanes , La Revue de Belles Lettres , et Neige d’août
Récompenses
Notes et références
Liens externes
Ressources relatives à la littérature :
Ressource relative à la recherche :