Hymne de la Ligue des champions de l'UEFA

Hymne de la Ligue des champions de l'UEFA
Image illustrative de l’article Hymne de la Ligue des champions de l'UEFA

Hymne de UEFA
Paroles Tony Britten
Musique Tony Britten
1992

L'hymne de la Ligue des champions de l'UEFA (UEFA Champions League anthem) est l'hymne officiel de la Ligue des champions de l'UEFA écrit par le compositeur anglais Tony Britten en 1992[1]. Il est diffusé à chaque ouverture de match de la Ligue des champions dans les stades ainsi que dans les programmes de télévision dédiés à cette compétition.

Histoire et interprétation

Origine

L'hymne, propriété de l'UEFA, est une adaptation faite à partir de l'œuvre « Zadok the Priest » de Georg Friedrich Haendel. Tony Britten explique s'être inspiré de ce morceau datant de 1727 et issu des « Coronation Anthems » (hymnes de couronnement) pour répondre à la demande initiale de l'UEFA tout en reprenant des éléments sur lesquels il a bâti sa propre composition[2].

Langue

Les paroles intègrent des syntagmes des trois langues officielles de l'UEFA, l'anglais, le français et l'allemand. L'auteur a écrit le texte en anglais avant de recourir à un linguiste pour la traduction dans les langues officielles[3].

Sens

Selon Johan Fornäs, professeur suédois d'études sur les médias et la communication, les syntagmes utilisé symbolisent la « force » et la « grandeur » de la compétition et des équipes participantes[4]. Les paroles sont simples[5] et basées sur des superlatifs.

Interprétation

La version officielle est interprétée par le Royal Philharmonic Orchestra et les chants réalisés par le chœur de l'Academy of St Martin in the Fields sont chantés dans les trois langues officielles de l'UEFA : anglais, français et allemand[6]. L'hymne complet, jamais commercialisé dans sa version originale, dure environ trois minutes et contient deux courts couplets ainsi qu'un chœur.

Première

L'hymne fut joué pour la première fois le simultanément dans le stade Jan Breydel (Bruges), l'Ibrox Stadium (Glasgow), le stade San Siro (Milan) et le stade des Antas (Porto) à l'occasion des rencontres de phases de groupe de la 1re journée de la Ligue des champions 1992-1993. Depuis 2006, les programmes télévisés ont adopté une version remaniée de l'hymne. Il y rencontre un grand succès et devient populaire[7].

Paroles

Seules la dernière strophe et le dernier chœur (chanté une fois au lieu de deux) sont utilisés lors des retransmissions télévisées.

Paroles
Version originale Traduction française

Ce sont les meilleures équipes
Sie sind die allerbesten Mannschaften
The main event

Die Meister
Die Besten

Les grandes équipes
The champions

Une grande réunion
Eine große sportliche Veranstaltung
The main event

Ils sont les meilleurs
Sie sind die Besten
These are the champions

Die Meister
Die Besten

Les grandes équipes
The champions
(x2)

Ce sont les meilleures équipes
Elles sont les meilleures équipes
L'évènement principal

Les Maîtres
Les Meilleurs
Les Grandes Équipes
Les Champions

Une grande réunion
Un grand évènement sportif
L'évènement principal

Ils sont les meilleurs
Ils sont les meilleurs
Ils sont les champions

Les Maîtres
Les Meilleurs
Les Grandes Équipes
Les Champions
(x2)

Interprétations en finale

Entre l'édition 2008-2009 et l'édition 2022-2023 (excepté en 2013, 2020, 2021 et 2022), l'hymne de la finale est interprété en live par un ou plusieurs artistes :

Hymne de la Ligue des champions féminine de l'UEFA

En 2021, l'UEFA a publié les paroles officielles d'un nouvel hymne de la Ligue des champions féminine de l'UEFA. Comme l'hymne original, cette nouvelle version est également macaronique, avec des paroles en anglais, français et allemand, mais elle est plus courte que la version utilisée dans le tournoi masculin[18].

Paroles
Paroles originales Traduction française

Mit Stolz
They stand
Les grandes équipes
The ones
The few
Die Besten
Les meilleurs
Are here for you.
 
All unite
Das große Spiel
The time is now
C'est maintenant
They stand
With pride.

Avec fierté
Elles se tiennent
Les grandes équipes
Les unes
Les rares
Les meilleures
Les meilleures
Sont là pour vous.

Toutes unies
Le grand match
Le moment est venu
C'est maintenant
Elles se tiennent
Avec fierté.

Notes et références

  1. UEFA Champions League anthem: lyrics, background, facts UEFA.fr
  2. (en) « Meet the Croydon man who wrote Champions League theme », sur Croydon Advertiser (consulté le ) — "Il y a une phase de montée des cordes que j'ai empruntée à Haendel, puis j'ai écrit ma propre mélodie"
  3. Nicolas Bamba, « Tout ce qu’il faut savoir sur le fameux hymne de la Ligue des champions », sur bfmtv.com, RMC Sport, (consulté le ).
  4. (en) « OAPEN Home », sur oapen.org (consulté le ).
  5. « L'hymne de la Ligue des champions », sur linternaute.com (consulté le ).
  6. (en) UEFA Champions League Anthem — www.nationmaster.com
  7. https://www.ouest-france.fr/sport/football/ligue-des-champions/ligue-des-champions-tony-britten-compositeur-de-l-hymne-je-l-ai-ecrit-en-quelques-jours-32de3404-1568-11ec-8099-22348eda56be
  8. Himno UEFA Champions league 2009 - Andrea Bocelli YouTube
  9. UEFA Champions League final 2010 song from Bernabeu YouTube
  10. All Angels - Champions League Final 2011 YouTube
  11. Opening Champions League Munich: Bayern Munich - Chelsea + tifo Bayern YouTube
  12. « Mariza, le fado en finale », sur uefa.com, (consulté le )
  13. « CLF opening ceremony 2015 », sur www.ninamariafischer.com (consulté le )
  14. Andrea Bocelli et Alicia Keys en ouverture de la finale
  15. 2CELLOS performance at the 2018 UEFA Champions League Final YouTube
  16. UEFA.com, « Les Asturia Girls joueront l’hymne de l’UEFA Champions League à Madrid | Dans les coulisses de l'UEFA », sur UEFA.com, (consulté le )
  17. ¡Majestuoso! Pianista Adam Gyorgy tocó el himno de la Champions League YouTube
  18. (en) « New anthem and logo unveiled for UEFA Women’s Champions League / UEFA Women's Champions League / UEFA.com », sur uefa.com (consulté le ).

Voir aussi

Liens externes