Cette page de discussion est une archive.
Pour intervenir sur les discussions actuelles ou pour en lancer une nouvelle, allez sur la page de discussion actuelle.
L'article Sokatira est proposé à la suppression
L'article José Antonio Gurriarán est proposé à la suppression
L'article Jarrea est proposé à la suppression
L'article Liste des marquisats d'Espagne est proposé à la suppression
Liste d'entreprises espagnoles
Bonjour, pour information Liste d'entreprises espagnoles est proposée à la suppression via la PàS groupée Discussion:Liste d'entreprises turques/Suppression. Cordialement. --Julien1978 (d.) 6 février 2016 à 14:22 (CET)
L'article Zinnia Clavo est proposé à la suppression
Les articles Oliva Sabuco et Olivia Barrera sont proposés à la fusion
L'article La Araña (Málaga) est proposé à la suppression
L'article María de las Dolores de Borbón y Orleans est proposé à la suppression
L'article Carlos Mulas Granados est proposé à la suppression
L'article Plage du Peñón del Cuervo est proposé à la suppression
L'article Alba Rico est proposé à la suppression
L'article Juan Antonio Samaranch i Salisachs est proposé à la suppression
L'article Popay est proposé à la suppression
L'article Canton est proposé à la scission
L'article Groupe Hefame est proposé à la suppression
L'admissibilité de l'article Les Comuneros Padilla, Bravo et Maldonado sur l'échafaud est à prouver
|
Bonjour,
Vous êtes informé qu'une proposition de vérification d'admissibilité a été faite récemment concernant la page « Les Comuneros Padilla, Bravo et Maldonado sur l'échafaud ». Dans la mesure où vous êtes, ou bien le créateur de la page, ou bien un contributeur significatif de la page, vous êtes invité, après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, à corriger l'article et à le compléter pour expliciter son admissibilité, en y apportant des sources secondaires et en donnant des éléments d'information susceptibles de prouver la notoriété de son contenu. Au besoin, vous pouvez argumenter de la notoriété de l'article sur la page de discussion de celui-ci.
Si rien n'est fait, l'article sera proposé à la suppression un an au plus tard après la mise en place du bandeau.
-- JR (disc) 24 juin 2016 à 08:34 (CEST)
|
Les articles Hispanie et Hispanie romaine sont proposés à la fusion
L'article Marquisat de Crémenes est proposé à la suppression
L'article Marquisat de Fuster est proposé à la suppression
L'article Marquisat de Grisolía est proposé à la suppression
L'article Marquisat de Pereira Coutinho est proposé à la suppression
L'article Marquisat de Villar Mir est proposé à la suppression
L'article Marquisat d'Ibias est proposé à la suppression
Les articles Royaume d'Espagne (1808-1813) et Espagne napoléonienne sont proposés à la fusion
L'article Adrián Sosa Nuez est proposé à la suppression
L'article Patrick Adiba est proposé à la suppression
L'article Cola Cao est proposé à la suppression
L'article H10 Hotels est proposé à la suppression
L'article Reliques de la Grotte du Lait est proposé à la suppression
L'article Mariée berbère est proposé à la suppression
L'article José Antonio Roldan Sumariva est proposé à la suppression
L'article Daniel Rojo est proposé à la suppression
L'article Nowhere (événement) est proposé à la suppression
L'article Saints en Espagne est proposé à la suppression
Année 2016
Bonne année 2016 à tous les amis du projet Espagne.
Feliz año nuevo !
Bon any nou !
Bona Annada !
Millor año nuebo !
Urte berri on !
Feliz aninovo !
Bon añu nuevu !
— Berdea (discuter) 1 janvier 2016 à 00:40 (CET)
Élections autonomiques en Espagne
J'ai promis à Rachimbourg de porter notre discussion sur la page de projet Espagne. Je le fais aujourd'hui et j'aimerais recueillir vos avis. Les discussions ont portées sur le Renommage de tous les articles concernant les élections régionales en Espagne (préalablement j'avais eu une discussion avec Ljubinka/Arpyia sur les Élections au Parlement de Catalogne de 2015, discussion qui m'a incité à procéder aux renommages).
Les articles sont classés dans cette catégorie : Catégorie:Élections autonomiques en Espagne. J'ai procédé à certains renommage et ai suspendu le renommage en attendant la présente discussion.
Renommages effectués :
Renommages à effectuer (propositions) :
Je me suis basé sur le nom des organes législatifs des communautés autonomes d'Espagne
Si on regarde par exemple l'article Élections au Parlement de Galice de 2012, c'est intéressant de voir ce qui a été fait dans les autres langues :
Je me suis ainsi basé principalement sur le choix du nom en espagnol, mais les noms en catalan et en galicien ont fait le même choix, et l'article anglais fait bien référence à des élections parlementaires. Le terme Élection régionale pour moi est impropre et aucunement retenu par les autres WP.
Petite remarque : on m'a indiqué que élection est au singulier quand il n'y a qu'une personne à élire et au pluriel quand il y en a plusieurs. Ainsi on dit Élection présidentielle française de 2012, mais on devrait dire Élections régionale de 2015 en Bretagne (l'article est actuellement Élection régionale de 2015 en Bretagne) ; y-a-t-il une erreur ? Il semblerait donc que Élections au Parlement de Catalogne de 2010 soit correct et Élection au Parlement de Catalogne de 2006 à corriger.
Voilà pour mes explications. C'est peut-être un peu long. Peut-être ces discussions auraient-elles été préférables avant les renommages. Mais bon, on va quelque fois au plus rapide...
— Berdea (discuter) 23 janvier 2016 à 01:28 (CET)
- Bonsoir,
- Comme je l'ai précédemment indiqué, j'apprécie ton initiative. Le titre dont nous avions discuté est exactement celui que j'ai moi-même employé dans un autre article, et les propositions conviennent autant. Ils ont le mérite d'être, tout à la fois, clairs et précis, cohérents avec la ou les langues originales, juridiquement exacts et politiquement irréprochables, ce qui est une performance !
- J'y apporte deux nuances. D'une part je n'aurai rien à redire si vous préférez finalement « élections autonomiques », c'est correct aussi et on sera pas fusillés pour ça. D'autre part l'exigence de précision se limite au titre, je n'imagine pas du tout imposer une normalisation répressive. Chaque rédacteur/trice est tout à fait fondé à parler d'élections au Parlement, régionales, législatives ou autonomiques là où le contexte le permet. On a des redirections pour ça.
- Pour la question du pluriel, je n'aime pas parler de règle mais c'est effectivement la manière habituelle de faire, et il me semble que Wikipédia est globalement cohérente sur ce point. L'article cité commence par « Les élections régionales en Bretagne... » Le français est trop subtil parfois, on dit toujours les élections législatives et les élections au Parlement, mais quand on évoque l'acte juridique on écrit aussi l'élection des députés et l'élection « du » Parlement (!) C'est surtout une question de pratique. Au moins on est raccord avec « Elecciones al Parlamento » et « Eleccions al Parlament ».
- Arpyia (discuter) 23 janvier 2016 à 02:45 (CET) (ex-Ljubinka)
- Globalement d'accord avec vous deux. En effet, l'expression « élections autonomiques » ne serait pas fausse, bien que l'adjectif « autonomique » soit un barbarisme en français. Je suis donc favorable à une traduction fidèle à l'espagnol : « élections au Parlement ». Concernant le cas de La Rioja, pourquoi en faire une exception et garder l'adjectif « régionale » ? --Cyril-83 (discuter) 23 janvier 2016 à 09:24 (CET)
- Bonjour à toutes et tous. Désolé de venir briser ce consensus, mais je suis (vous l'aurez compris) en total désaccord (pour le moment). Quelqu'un peut-il me trouver le mot « autonomique » dans un dictionnaire de langue française, et son rattachement au régime de décentralisation espagnol ? Existe-t-il des sources francophones quant au recours aux termes « élections autonomiques » et à la non-utilisation des termes « élections régionales » pour les scrutins renouvelant les Parlements régionaux espagnols ? Je comprends bien la volonté de coller aux termes employés dans la langue espagnole, mais WP:FR est une encyclopédie en langue française. Il existe des principes fondateurs (qui m'ont souvent été opposés à raison) comme l'absence de travail inédit et la moindre surprise. La traduction littérale est parfaitement juste, j'en conviens sans sourciller, mais qui peut me dire que « Élection régionale de 1983 en Communauté valencienne » est moins clair, moins précis ou moins juste que « Élection au Parlement valencien de 1983 » (étant entendu que Parlement valencien peut potentiellement relever du travail inédit, puisque le nom original est « Les Corts valencianes ») ? Si de telles sources existent, je m'empresserai de renommer moi-même les pages et créerai les nouvelles sur la base de ce qui s'est dégagé ici. Merci Berdea (d · c · b) d'avoir ouvert ce débat et bonnes contributions à toutes et tous . – Bien à vous, Rachimbourg (✎) 23 janvier 2016 à 09:59 (CET)
- Pour ce qui est de l'usage du pluriel et du singulier, j'ai cru analyser que l'usage est d'utiliser le pluriel quand il y a plusieurs élections simultanées pour la même assemblée : pour l'Assemblée nationale, il y a 577 votes simultanés sur tout le territoire concerné, pour le Conseil régional de Bretagne, il n'y en a qu'un seul sur tout le territoire concerné. Mais je n'ai guère de sources sur le sujet Berdea (d · c · b). – Bien à vous, Rachimbourg (✎) 23 janvier 2016 à 10:03 (CET)
- Bonjour. Il y a de petits écarts avec la typographie qui m’irritent un petit peu les yeux en regardant les renommages proposés. Pourquoi mettre systématiquement une majuscule initiale à chaque assemblée législative régionale espagnole ? Lorsque je lis cela, j’écrirais naturellement : le parlement de Catalogne, l’assemblée de Madrid, la junte générale de la principauté des Asturies, etc.
- Cordialement,
- Éduarel (discuter) 23 janvier 2016 à 10:14 (CET).
- Concernant les majuscules, je conçois qu'on puisse se demander la raison de leur présence systématique. En effet, tout comme les expressions « conseil régional » et « conseil départemental » (ex-« conseil général ») en France, un parlement régional, est par essence, un parlement parmi d'autre, il doit donc prendre la minuscule, à la différence du Parlement national qui est unique, et qui doit prendre la majuscule. Le mot « Cortes » étant un emprunt et le mot « Junte » un emprunt francisé du bout des lèvres dans le sens d'« assemblée » (il est plutôt lexicalisé en français dans le sens de « conseil révolutionnaire »), on leur conservera la majuscule puisqu'on ne les traduit pas et que, de surcroît, ils sont uniques. Donc : on parlera de l'« assemblée de Madrid », du « parlement de Catalogne », du « parlement valencien », etc., mais de la « Junte générale de la Principauté des Asturies ».
- Quant au nom original du parlement valencien, cher Rachimbourg, comment peux-tu à la fois demander qu'on se réfère à des sources francophones et réclamer l'emploi de Corts Valencianes en catalan ? Je ne pense pas que cette expression soit raisonnablement « sourçable » et que, de plus, elle respecte le principe de moindre surprise. L'expression « parlement » est la plus compréhensible par tous à défaut d'une expression équivalente comme « assemblée ». Parler du parlement valencien est donc logiquement plus accessible que de parler des Corts Valencianes. Et comme il s'agit d'une expression banale, il ne s'agit nullement d'un TI. En revanche, l'expression « Élection régionale de 1983 en Communauté valencienne », sans faire l'objet d'un TI, est-elle sourcée ? --Cyril-83 (discuter) 23 janvier 2016 à 10:46 (CET)
Réponse brève et générale :
- « Autonomique » est le terme consacré dans les publications académiques (niveau auquel nous aspirons !) précisément parce qu'il ne faut pas dire « régional », et on pourrait à juste titre nous le reprocher. Y en a quelques exemples sur le web. Mais c'est vrai que c'est un peu livresque, d'où la formule plus sage d'« élections au Parlement de Catalogne » et autres, qui est d'usage plus courant.
- En matière d'assemblées parlementaires (différentes des autorités administratives), l'usage est constant : majuscule systématique aux noms des institutions (l'Assemblée de Madrid, le Parlement de Catalogne, le Sénat, le Parlement européen) et minuscule aux expressions génériques (les assemblées madrilène et catalane, les parlements nationaux, les parlements infranationaux).
Arpyia (discuter) 23 janvier 2016 à 12:50 (CET)
- Je suis absolument d'accord avec Arpyia (d · c · b) quant à l'emploi des majuscules . Pour « Corts Valencianes » et « Parlement valencien », je veux juste m'assurer que nous avons recours au terme le plus juste (car, après tout, WP:FR ne traduit pas « Cortes Generales »). Je confesse Cyril-83 (d · c · b) que je n'ai pas de source pour « Élection régionale de 1983 en Communauté valencienne », mais as-tu des sources qui ont recours à l'expression « Élections au Parlement valencien de 1983 » ?. Encore une fois, tant que l'on use des termes les plus justes au regard de la majorité des sources disponibles, cela me convient. Nous savons tous à quel point la traduction est un art complexe . – Bien à vous, Rachimbourg (✎) 23 janvier 2016 à 14:55 (CET)
- Si ce n'est que le terme « élection régionale » est assez marqué comme étant une expression francophone, voire française, et la tournure « en Communauté valencienne » assez peu usitée. Bref, de quoi s'agit-il : d'une élection. Qui élit-on ? Les députés des parlements régionaux. La formulation « Élections au Parlement valencien de 1983 » me semble donc la plus neutre, sans qu'il faille la sourcer ni la considérer comme un TI. --Cyril-83 (discuter) 23 janvier 2016 à 15:03 (CET)
- « le terme « élection régionale » est assez marqué comme étant une expression francophone, voire française ». Cela tombe bien Cyril-83 (d · c · b), nous sommes sur une encyclopédie francophone, ton argument pourrait donc se retourner contre toi. Cela étant dit, consensus ayant été trouvé apparemment sur le recours à la formulation retenue par Berdea (d · c · b) (« Élection à [assemblée] de [année] »), je m'en contenterai. – Bien à vous, Rachimbourg (✎) 23 janvier 2016 à 18:27 (CET)
- Très bien nous sommes donc tous d'accord ! Par contre, je me suis évidemment mal exprimé : je voulais dire que le terme « élection régionale » est assez marqué comme étant une expression réservée à des institutions francophone, voire françaises. J'ajoute que l'Italie utilise également cette formulation dans ses institutions. --Cyril-83 (discuter) 23 janvier 2016 à 20:18 (CET)
Berdea : Projet:Catégories. Bonjour à tous. Je souhaiterai créer une catégorie regroupant Catégorie:Personnalité de la province de Barcelone, Catégorie:Personnalité de la province de Lérida, Catégorie:Personnalité de la province de Gérone, Catégorie:Personnalité de la province de Tarragone, Catégorie:Personnalité de la province de Cadix. J'envisage de la nommer Catégorie:Personnalité liée à une province en Espagne sur le modèle de Catégorie:Personnalité liée à une ville en Espagne. Elle contiendrait également Catégorie:Naissance en Espagne par province, Catégorie:Décès en Espagne par province, Catégorie:Député espagnol par province. Je propose cette terminologie en lien avec cette discussion qui touchait le projet Italie. Cela impliquerait un renommage des catégorie susdites en Catégorie:Personnalité liée à la province de Barcelone,Catégorie:Personnalité liée à la province de Lérida, etc. Acceptez-vous ce renommage, ou avez-vous d'autres solutions ? Mazuritz (discuter) 25 février 2016 à 11:38 (CET)
- Je ne vois pas trop l'intérêt de changer de nom de Catégorie:Personnalité de la province de Barcelone en Catégorie:Personnalité liée à la province de Barcelone. Est-ce que cela ne veut pas dire la même chose ? On aurait d'ailleurs pu écrire Catégorie:Personnalité de Barcelone et pas spécialement Catégorie:Personnalité liée à Barcelone. Peut-être pourra-t-on donner une explication qui me convainque.
En tout cas si on part dans cette direction, on pourra également créer Catégorie:Personnalité liée à la Catalogne (c'est un exemple, il ne faut se limiter aux provinces mais inclure bien sûr les communautés autonomes) et Catégorie:Personnalité liée à l'Espagne. Personnellement j'aime bien ces catégories car on sépare ainsi les gens natifs, des gens qui y vivent (ou y ont vécu) ou qui s'y intéressent. Par exemple dans la Catégorie:Personnalité liée à l'Espagne, on aurait bien sûr Catégorie:Personnalité espagnole, mais également les hispanistes ou par exemple les personnalités de la guerre d'Espagne. Cela ouvre de nouvelles perspectives. — Berdea (discuter) 25 février 2016 à 12:54 (CET)
- Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de créer de nouvelles catégories, car celles existantes ne se limitent pas à ceux qui sont nés ou morts quelque part. De plus, les quelques catégories de personnes qui n'y rentrent pas pour le moment sont déjà dans d'autres catégories liées à l'Espagne (par exemple Catégorie:Hispaniste est déjà à la fois dans 4 catégories liées à ce pays). Culex (discuter) 26 février 2016 à 09:12 (CET)
C'est entendu, s'il n'y a pas d'autre avis, je ne me lancerai pas dans une catégorisation non consensuelle et qui surtout risque de prendre du temps. Mazuritz (discuter) 26 février 2016 à 11:02 (CET)
- C'est dommage car je trouve que l'idée à la base fort bonne. Attendons simplement d'autres avis. Actuellement nous n'avons que Catégorie:Personnalité espagnole comme si seuls les espagnols pouvaient s'intéresser à l'Espagne. Un traducteur espagnol→français, un historien spécialiste de l'Espagne, un archéologue qui a fait des fouilles importantes en Espagne sont des personnalités liées à l'Espagne (et par déclinaison à une communauté autonome, à une province ou à une ville). Cette idée est féconde. Attendons simplement un peu. — Berdea (discuter) 26 février 2016 à 11:39 (CET)
- ok, on peut attendre. Mazuritz (discuter) 26 février 2016 à 12:21 (CET)
Création du sous-projet Communes (d'Espagne)
Travaillant depuis pas mal de mois sur l'amélioration des articles relatives aux communes espagnoles, j'ai éprouvé le besoin de faire connaître ce travail dans le cadre d'un sous-projet spécifique : Projet:Espagne/Sous-projet Communes. Cela permettra à d'autres de s'approprier ces travaux et de participer à cette amélioration. L'ambition n'est pas celle du projet:Communes de France fort ambitieux, mais de coordonner un minimum nos efforts. — Berdea (discuter) 11 mars 2016 à 03:12 (CET)
- Très bonne idée ! Je contribue de temps en temps sur les communes de Catalogne, ça m'encouragera peut-être à voir les autres dans le reste de l'Espagne. Culex (discuter) 20 avril 2016 à 11:47 (CEST)
Un autre faux ami ermita
Après le faux ami municipio souvent traduit en municipalité et qui devrait être traduit tout simplement par commune, j'ai repéré un autre faux ami ermita souvent traduit sur les pages relatives à l'Espagne et à ses monuments par ermitage. En fait ermita devrait être traduit par chapelle et sur cela le dictionnaire de l'académie espagnol est clair (voir ici). Et donc qu'en est-il de l'ermitage quand effectivement le lieu a été habité par un ermite (eremita ou ermitaño/a) et bien dans ce cas là on devrait utiliser le terme espagnol eremitorio et là aussi la définition du même dictionnaire est très claire (voir ici). L'article sur la WP espagnole est moins clair sur ce point puisqu'il donne à ermita les deux sens ; à noter que la seule référence mentionnée dans l'article est justement le dictionnaire de l'académie espagnole qui ne présente pas l'équivoque de l'article wikipédien. On trouve quelques articles sur la WP espagnole qui font référence à des ermitages (es:Eremitorio de San Miguel de Athos de Transkubania, es:Eremitorio de San Pedro, es:Ermitorio de la Virgen de Gracia, es:Ermitorio de San Bartolomé (Vistabella del Maestrazgo)). — Berdea (discuter) 20 avril 2016 à 11:02 (CEST)
Je peux ajouter que capilla veut dire aussi chapelle, mais une chapelle à l'intérieur d'une église ou accolée à celle-ci (voir ici).
En tout cas ce problème de traduction est réel et j'ai trouvé un texte de Robert Ricard tout-à-fait intéressant : « Ermita : ermitage, chapelle, sanctuaire ? », le texte ne résout pas vraiment la question, mais il donne des éléments. — Berdea (discuter) 21 avril 2016 à 10:48 (CEST)
- Il dit quand même nettement à la fin qu'« ermitage » peut convenir jusqu'au XVIIe siècle quand il n'y avait pas de culte (mais un ermite = ermitaño), et qu'ensuite il faut dire « chapelle » ou « sanctuaire ». — Oliv☮ Éppen hozzám? 21 avril 2016 à 11:05 (CEST)
- Effectivement, mais si la présence d'un ermite n'est pas avéré dans l'histoire du lieu, chapelle est sans doute à préférer à ermitage. Toujours est-il que le problème est à approfondir comme le dit R. Ricard. En soulevant ce point, je ne m'attendais pas à soulever une vraie question. — Berdea (discuter) 21 avril 2016 à 11:23 (CEST)
Bonsoir aux membres du café (et aux autres) !
Dans le cadre du Wikiconcours de mars 2016, l'équipe 42, composée de Anonymous franco-suédois :, Dimonou : et moi-même, propose au label Article de Qualité, Ricardo Zamora.
Ricardo Zamora est l'un des meilleurs gardiens du monde de tous les temps, le meilleur gardien espagnol de tous les temps, le meilleur gardien mondial de l'entre-deux-guerres. Aujourd'hui, 22 avril 2016, nous célébrons le centenaire de son premier match officiel en club, qui était le 22 avril 1916 (ça ne nous rajeunit pas ). Pour information, cet article ressemblait à ça, et est, au 22 avril, ceci. Les liens rouges devraient être créés d'ici la fin du mois (je l'espère).
Bonne lecture, et merci d'avance pour vos corrections/remarques/etc. LoupDragon42 (discuter) 22 avril 2016 à 18:36 (CEST)
- Le vote AdQ est lancé ! LoupDragon42 (discuter) 8 mai 2016 à 12:05 (CEST)
Bonjour,
Actuellement, une IP change considérablement l'article sur le dictateur espagnol José Antonio Primo de Rivera.
Je pense qu'il y a un peu de POV favorable à ce personnage ; je pense notamment à cette modif où non-seulement il retire le fait que le parti qu'a fondé Primo de Rivera n'est pas fasciste, mais en plus sort une citation où l'on explique que ce parti ne l'était pas.
Je n'ai pas les connaissances suffisantes sur le sujet, et n'ai pas non-plus le temps de travailler dessus (vérifier tous ces ajouts, etc.), alors je sollicite l'aide de contributeurs plus rodés sur ce genre de thèmes.
J'ai aussi posté ceci sur le projet Politique.
Cordialement, — Daehan [p|d|d] 17 juin 2016 à 15:21 (CEST)
renommer une page sur la WP:ES
Bonjour,
Depuis quelque temps, je crée des articles sur des plantes endémiques des îles Canaries, voire sur des botanistes espagnols ou travaillant en Espagne. Je regarde donc de temps en temps ce qui se fait sur la wikipédia en espagnol. Je suis gêné par la page w:es:Dicheranthus, puisque ce nom est celui d'un genre, sauf que dans cet article est décrite l'espèce Dicheranthus plocamoides. Quelqu'un pourrait-il par conséquent, s'il vous plaît, renommer cette page en w:es:Dicheranthus plocamoides. D'avance merci. Cordialement. Gtaf (discuter) 31 juillet 2016 à 06:36 (CEST)
- Gtaf : c'est l'unique espèce du genre, et dans ce cas-là certaines Wikipédias préfèrent le nom du genre comme nom pour l'article sur l'espèce et le genre (on n'est pas sur Wikidata où l'espèce et le genre ont forcément des pages séparées). — Oliv☮ Éppen hozzám? 31 juillet 2016 à 09:10 (CEST)
- Merci Oliv0. Je m'incline devant cette logique particulière. Gtaf (discuter) 31 juillet 2016 à 10:18 (CEST)
Vote en cours pour Article de qualité : Averroès
Bonjour, il est possible de voter ici : Discussion:Averroès/Article de qualité pour la labellisation d'Averroès, célèbre cordouan. Cordialement Windreaver [Conversation] 22 août 2016 à 20:14 (CEST)
Bandeaux d'ébauche
Vous ne vous en êtes peut-être pas aperçus, mais les modalités de création des bandeaux d'ébauche ont changé en 2016 (voir notamment Discussion module:Bandeau/Ébauche). Ainsi, il n'y a plus de modèles spécifiques pour appeler un bandeau d'ébauche, mais un paramètre dans une table du module Bandeau/Ébauche qui est appelé par le modèle {{ébauche}}.
Du coup, c'est plus difficile d'avoir une vision claire des bandeaux qui concernent un projet, le Projet:Espagne en l'occurence. C'est la raison pour laquelle j'ai pensé utile d'établir une liste la plus exhaustive possible. Vous la trouverez ici : Projet:Espagne/Liste des bandeaux d'ébauche.
J'en profite pour vous rappeler l'existence de la page Projet:Espagne/Modèles qui regroupe des tas de modèles utiles pour les participants au projet.
— Berdea (discuter) 12 septembre 2016 à 18:38 (CEST)
L'admissibilité de l'article Marie de la Conception est à prouver
Article français sans vraiment de rapport avec sa prétendue traduction en espagnol.
Bonjour,
Quand je suis sur cette page traduite en 6 langues dont le titre est "Liste des comtes de Comminges"
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_comtes_de_Comminges
et que je clique sur la version espagnole on tombe sur un immense article très intéressant sur la famille de Comminges qui est française et que je connais bien mais le sujet n'est plus du tout la liste des comtes de Comminges comme dans toutes les langues.
Cet article en espagnol est en fait une généalogie connue en grande partie de la famille de Comminges depuis 1075.
Ne devrait-on pas en faire un sujet à part à traduire dans toutes les langues, j'apporterai alors, comme d'autres, pas mal de références d'archives et des corrections d'erreurs sur la version française.
J'ai des compléments d'archives d'époques concernant cette famille française à pouvoir régalien dans son comté jusqu'en 1487.
Je ne voudrais pas dénaturer le sujet d'origine en français qui traite du pouvoir comtal sur une région mais je désire aussi que la prétendue traduction en espagnol dont le titre est différent et qui est en réalité une généalogie primordiale de cette famille de Comminges 100% française qui a eu des tas de possessions et de branches soit corrigée et traitée aussi en français.
Qui doit agir ou comment faire pour que cet article en espagnol soit désolidarisé comme un sujet différent ?
Bernard de Sarrieu
- Bonjour Bernard de Sarrieu, pour désolidarisé la liste des contes et faire un autre article il faut blanchir la redirection ici et l'on aura comme titre Comtes de Comminges en une nouvelle page, sans toucher à la (liste des contes de Comminges), en espérant avoir répondu à ta demande. Bonne continuation --Paternel 1 (discuter) 10 octobre 2016 à 09:31 (CEST)
Olivenza / Olivença
Bonjour, je souhaite savoir si des personnes sont intéressés pour participer à la rédaction du futur article d'Olivenza ? J'ai déjà commencé un nouvel article Utilisateur:SC Lusoense/Olivenza/Groupe de travail. Cette version permettra à l'article d'être complet et SURTOUT NEUTRE par rapport au mini conflit de territoire. Dans l'attente de vos retours. SC Lusoense 26 octobre 2016 à 15:32 (CEST)
Renommage en « Pedro Sánchez ».
Voir la ici pour une proposition de renommage. Cdlmt, --Cyril-83 (discuter) 29 octobre 2016 à 09:10 (CEST)
Mise à jour des demandes
J'ai ajouté les dates de demande sur la page Projet:Espagne/Articles demandés en ajoutant également les demandeurs. Je m'aperçois que la plupart des demandes datent des années 2000. Je pense qu'il faudrait vérifier tout cela pour ne garder que les demandes encore justifiées. Il me semble que certains articles ont été développés depuis les demandes et qu'il n'est plus nécessaire de les garder dans cette page. Le risque est que plus personne ne fasse attention à cette rubrique. — Berdea (discuter) 2 décembre 2016 à 12:46 (CET)
Plans d'article parlementaire espagnol
J'ai créé un plan d'article pour les parlementaires espagnols sur la page Projet:Espagne/Plan d'article pour les parlementaires d'Espagne.
Pour information, j'ai achevé la création de l'ensemble des pages des députés nationaux. Si jamais quelqu'un souhaite m'aider pour les sénateurs, son aide est la bienvenue.--FructidorAn3 (discuter) 3 décembre 2016 à 15:49 (CET)
Évolution de l'Infobox Commune d'Espagne
Pour information, plusieurs suggestions ont été formulées quand à l'évolution de l'Infobox Commune d'Espagne. On les trouvera sur la page de discussion du modèle : Discussion modèle:Infobox Commune d'Espagne. — Berdea (discuter) 13 décembre 2016 à 11:00 (CET)
Villarreal
Bonsoir. J'aimerais attirer votre attention sur le renommage de la page Villareal en Vila-real, à la demande de df. Un débat s'est engagé ici, même si la pdd de l'article serait plus adéquate. Il s'agit se savoir si ce renommage était non seulement cohérent mais aussi si la demande a été traitée dans une neutralité suffisante et un temps adéquat par l'administrateur opérateur Zebulon84. Cdlmt, --Cyril-83 (discuter) 28 décembre 2016 à 22:00 (CET)
- juste une précision : Villareal est incorrect, la demande a porté sur Villarreal et Vila-real - pour le fond, on se reportera à la demande de renommage citée ci-dessus--df (m'écrire) 28 décembre 2016 à 22:17 (CET)
- Oui, coquille de ma part, évidement, il s'agit du renommage intempestif de Villarreal (2 « l », 2 « r ») en Vila-real. --Cyril-83 (discuter) 28 décembre 2016 à 22:18 (CET)
- nous sommes d'accord ;-) (sauf peut-être sur le qualificatif intempestif qui bien sûr n'exprime que votre opinion)--df (m'écrire) 28 décembre 2016 à 22:32 (CET)