Zhao Rugua

Zhao Rugua
Información personal
Nacimiento 1170 Ver y modificar los datos en Wikidata
Tiantai (República Popular China) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 1228 Ver y modificar los datos en Wikidata
Sepultura Linhai Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Padre Zhao Shandai Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor, explorador, geógrafo e historiador Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables Zhu Fan Zhi Ver y modificar los datos en Wikidata

Zhao Rugua[1]​ (en chino tradicional, 趙汝}) o Chau Ju-Kua, Chou Ju-kua,[2]Zhao Rukuo[3][4]​ o leído erróneamente como Zhao Rushi[5]​ (1170-1231) fue un historiador y funcionario imperial de la dinastía de los Song del Sur, miembro de la familia imperial, descendiente del emperador Taizong (939-997).

Siendo superintendente de aduanas del puerto de Quanzhou, escribió una Descripción de los pueblos bárbaros o Descripción de las naciones extranjeras (pinyin, Zhufan Zhi c= 諸蕃 志; Wade-Giles, Chu-fan-chi) completado hacia 1225. Es considerado unos de los primeros manuales de comercio, que precedería a la literatura comercial de Occidente del siglo XIII.[6]

Biografía

Una página del Zhu fan zhi.

Zhao era miembro del clan imperial de la dinastía Song, descendiente de la octava generación del emperador Taizong en el linaje a través del hermano menor del emperador Zhenzong.[7][8]

Escribió un libro en dos volúmenes titulado Zhu Fan Zhi. El libro trata del mundo conocido por los chinos en los siglos XII y XIII.[9]​ El primer volumen es un catálogo de ciudades y Estados extranjeros, con una descripción de cada lugar, los habitantes y sus costumbres, y los bienes producidos,[10]​ se refiere a las diversas rutas y plazas de comercio de Asia, el norte de África (específicamente Alejandría) se describe el famoso Faro de Alejandría, Arabia. El segundo volumen presenta una extensa relación de los productos comercializados en cada región, es un catálogo de 43 productos preciosos, desde alcanfor hasta cera de abeja, especias, ébano, etc.[11][6]

El texto del manual fue traducido al inglés como "A description of barbarous peoples ou Records of foreign nations" por el sinólogo germano-estadounidense Friedrich Hirt en colaboración con el diplomático estadounidense, especialista en historia de Asia, William Woodeville Rockhill.[6]

Referencias

  1. Park, 2012, pp. 50-52
  2. Hirth y Rockhill, 1911, p. V
  3. Fan y Hargett, 2011
  4. «Zhao Rukuo». Encyclopædia Britannica. 
  5. Zheng, 2011, p. 209
  6. a b c OS MANUAIS DE MERCADORES DA IDADE MÉDIA: UMA ANÁLISE COMPARADA DO ZIBALDONE DA CANAL E O LA PRATICA DELLA MERCATURA Jaime Estevão dos Reis1 Universidade Estadual de Maringá Departamento de HistóriaPrograma de Pós-Graduação em História LEAM – Laboratório de Estudos Antigos e Medievais.
  7. Li, 2012, p. 30
  8. Hirth y Rockhill, 1911, p. 35
  9. «Old Chinese Book Tells of the World 800 Years Ago; Chau-Ju-Kua's Chronicles of the Twelfth Century, Now First Translated, Give a "Description of Barbarous Peoples Picked Up by This Noted Inspector of Foreign Trade and Descendant of Emperors». New York Times. 29 de diciembre de 2012. 
  10. «Old Chinese Book Tells of the World 800 Years Ago» (en inglés). Consultado el 15 de junio de 2018. 
  11. «Description, table». Chau Ju-Kua: his work on the Chinese and Arab trade in the twelfth and thirteenth centuries, entitled Chu-fan-chï (en inglés). 1911. p. IX. Consultado el 15 de junio de 2018. 

Bibliografía

Enlaces externos