Período de los Estados del Norte y del Sur

Período de los Estados del Norte y del Sur
Hangul 남북국시대
Hanja 南北國時代
Transliteraciones
Romanización revisada Nambukgukshidae
McCune-Reischauer Nampukkuksitae

El Período de los Estados del Norte y del Sur (698–926 dC ) es el período en la historia de Corea en el que Silla unificada y Balhae coexistieron en el sur y norte de la península, respectivamente.[1][2]

Silla unificada

Después de las guerras de unificación, la dinastía Tang estableció territorios en el antiguo Goguryeo, y comenzó a administrar y establecer comunidades en Baekje. Silla atacó a los chinos en Baekje y el norte de Corea en 671.

La dinastía Tang invadió Silla en 674, pero Silla derrotó a su ejército en el norte. Silla expulsó a las fuerzas Tang de la península en 676 para lograr la unificación de la mayoría de los Tres Reinos.

Silla fue una edad de oro para el arte y cultura,[3][4][5][6]​ y el budismo se convirtió en una gran parte de esta cultura. Monasterios budistas como el Bulguksa son ejemplos de arquitectura coreana avanzada e influencia budista. El arte y la arquitectura patrocinados por el estado de este período incluyen el Templo Hwangnyongsa, el Templo Bunhwangsa y la Gruta Seokguram, un sitio del Patrimonio Mundial.

Posteriormente, Silla continuó con la destreza marítima de Baekje, que actuó como la Fenicia del Asia oriental medieval[7]​ y durante los siglos VIII y IX dominaron los mares del Este asiático y el comercio entre China, Corea y Japón, especialmente durante el siglo XX en tiempos de Jang Bogo; Además, la gente de Silla formó comunidades de ultramar en China en la península de Shandong y en la desembocadura del río Yangtze.[8][9][10][11]​ Fue un país próspero y rico,[12]​ y su capital metropolitana de Gyeongju[13]​ era la cuarta ciudad más grande del mundo.[14][15][16][17]

El budismo floreció durante este tiempo, y muchos budistas coreanos ganaron gran fama entre los budistas chinos[18]​ y contribuyeron al budismo en China,[19]​ incluyendo: Woncheuk, Wonhyo, Uisang, Musang,[20][21][22][23]​ y Kim Gyo-gak, un príncipe de Silla cuya influencia hizo del Monte Jiuhua una de las Cuatro Montañas Sagradas del budismo chino.[24][25][26][27][28]

Silla comenzó a experimentar problemas políticos a finales del siglo IX. Esto la debilitó gravemente y, poco después, los descendientes del antiguo Baekje establecieron Hubaekje. En el norte, los rebeldes revivieron Goguryeo, comenzando el período de los Tres Reinos posteriores.

Silla duró 267 años hasta que, bajo el rey Gyeongsun, fue anexada a Goryeo en 935.

Balhae

Balhae y silla en 830.

Balhae, cuyo nombre era otra versión transcrita de Mohe (靺 鞨, una tribu Tungus con un idioma como el manchuriano y sibe), fue fundada después de que Goguryeo hubiera caído. Fundada en la parte norte de las antiguas tierras de Goguryeo por Dae Joyeong, un exgeneral de Goguryeo[29][30]​ o jefe de Sumo Mohe,[31][32][33]​ después de derrotar a los militares del gobierno central de la dinastía Tang en la batalla de Tianmenling. Balhae controló las áreas del norte de la península coreana, gran parte de Manchuria, y se extendió a la actual provincia marítima rusa. Se autodenominó como el estado sucesor de Goguryeo.

En una época de relativa paz y estabilidad en la región, Balhae floreció en cultura, especialmente durante el largo reinado del tercer rey Mun (r. 737-793) y el rey Seon. En ese momento, era un país culturalmente avanzado, por lo que incluso China se refería a este reino como "un país próspero del este".[34]​ Sin embargo, se vio gravemente debilitada durante el siglo X y la dinastía kitán Liao la conquistó en 926.

Goryeo absorbió parte del territorio de Balhae y recibió a sus refugiados, incluido el príncipe heredero y la familia real, pero no recopiló ninguna historia conocida de Balhae. El historiador de la dinastía Joseon del siglo XVIII, Yu Deukgong abogó por el estudio apropiado de Balhae como parte de la historia de Corea, y acuñó el término "Período de los estados del norte y del Sur" para referirse a esta era.

Idioma

Debido a la falta de pruebas lingüísticas, es difícil llegar a una conclusión definitiva sobre la relación lingüística entre las lenguas balhae y silla.

Shoku Nihongi sugiere que el idioma Balhae, el idioma Goguryeo y la lengua Silla comparten una estrecha relación: un estudiante enviado de Silla a Japón para una formación de intérprete en idioma japonés ayudó a un enviado diplomático de Balhae a comunicarse durante la audiencia de la corte japonesa.[cita requerida]  

Una terminología que la gente de Balhae usó para describir a "un rey" es Gadokbu (transcrito como 可 毒 夫).

Véase también

Referencias

  1. Encyclopedia, Naver, archivado desde el original el 3 de febrero de 2012, consultado el 2 de mayo de 2019 .
  2. Korean Britannica Encyclopedia, Daum, archivado desde el original el 14 de mayo de 2007, consultado el 2 de mayo de 2019 ..
  3. DuBois, Jill. Korea (en inglés). Marshall Cavendish. p. 22. ISBN 9780761417866. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  4. Randel, Don Michael. The Harvard Dictionary of Music (en inglés). Harvard University Press. p. 273. ISBN 9780674011632. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  5. Hopfner, Jonathan. Moon Living Abroad in South Korea (en inglés). Avalon Travel. p. 21. ISBN 9781612386324. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  6. Kim, Djun Kil. The History of Korea (en inglés). ABC-CLIO. p. 47. ISBN 9780313038532. Consultado el 30 de septiembre de 2016. 
  7. Kitagawa, Joseph. The Religious Traditions of Asia: Religion, History, and Culture (en inglés). Routledge. p. 348. ISBN 9781136875908. Consultado el 21 de julio de 2016. 
  8. Gernet, Jacques. A History of Chinese Civilization (en inglés). Cambridge University Press. p. 291. ISBN 9780521497817. Consultado el 21 de julio de 2016. 
  9. Reischauer, Edwin Oldfather. Ennins Travels in Tang China (en inglés). John Wiley & Sons Canada, Limited. pp. 276-283. ISBN 9780471070535. Consultado el 21 de julio de 2016.  "Por lo que nos dice Ennin, parece que el comercio entre China Oriental, Corea y Japón estaba, en su mayor parte, en manos de hombres de Silla. Aquí, en las aguas relativamente peligrosas en las franjas orientales del mundo, desempeñaron las mismas funciones que los comerciantes del plácido Mediterráneo en las franjas occidentales. Este es un hecho histórico de considerable importancia, pero que prácticamente no ha recibido atención en las compilaciones históricas estándar de ese período o en los libros modernos basados en estas fuentes... Si bien hubo límites a la influencia de los coreanos a lo largo de la costa oriental de China, no cabe duda de su dominio sobre las aguas de estas costas... Los días de dominación marítima coreana en el Lejano Oriente en realidad estaban contados, pero en la época de Ennin, los hombres de Silla todavía eran los dueños de los mares en su parte del mundo."
  10. Kim, Djun Kil. The History of Korea, 2nd Edition (en inglés). ABC-CLIO. p. 3. ISBN 9781610695824. Consultado el 21 de julio de 2016. 
  11. Seth, Michael J. A Concise History of Korea: From the Neolithic Period Through the Nineteenth Century (en inglés). Rowman & Littlefield. p. 65. ISBN 9780742540057. Consultado el 21 de julio de 2016. 
  12. MacGregor, Neil. A History of the World in 100 Objects (en inglés). Penguin UK. ISBN 9780141966830. Consultado el 30 de septiembre de 2016. 
  13. Chŏng, Yang-mo; Smith, Judith G.; Metropolitan Museum of Art (New York, N.Y.). Arts of Korea (en inglés). Metropolitan Museum of Art. p. 230. ISBN 9780870998508. Consultado el 30 de septiembre de 2016. 
  14. International, Rotary. The Rotarian (en inglés). Rotary International. p. 28. Consultado el 30 de septiembre de 2016. 
  15. Ross, Alan. After Pusan (en inglés). Faber & Faber. ISBN 9780571299355. Consultado el 30 de septiembre de 2016. 
  16. Mason, David A. «Gyeongju, Korea’s treasure house». Korea.net. Korean Culture and Information Service (KOCIS). Consultado el 30 de septiembre de 2016. 
  17. Adams, Edward Ben. Koreaʾs pottery heritage (en inglés). Seoul International Pub. House. p. 53. Consultado el 30 de septiembre de 2016. 
  18. Mun, Chanju; Green, Ronald S. Buddhist Exploration of Peace and Justice (en inglés). Blue Pine Books. p. 147. ISBN 9780977755301. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  19. McIntire, Suzanne; Burns, William E. Speeches in World History (en inglés). Infobase Publishing. p. 87. ISBN 9781438126807. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  20. Jr, Robert E. Buswell; Jr, Donald S. Lopez. The Princeton Dictionary of Buddhism (en inglés). Princeton University Press. p. 187. ISBN 9781400848058. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  21. Poceski, Mario. Ordinary Mind as the Way: The Hongzhou School and the Growth of Chan Buddhism (en inglés). Oxford University Press. p. 24. ISBN 9780198043201. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  22. Wu, Jiang; Chia, Lucille. Spreading Buddha's Word in East Asia: The Formation and Transformation of the Chinese Buddhist Canon (en inglés). Columbia University Press. p. 155. ISBN 9780231540193. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  23. Wright, Dale S. The Zen Canon: Understanding the Classic Texts (en inglés). Oxford University Press. ISBN 9780199882182. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  24. Su-il, Jeong (18 de julio de 2016). The Silk Road Encyclopedia (en inglés). Seoul Selection. ISBN 9781624120763. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  25. Nikaido, Yoshihiro (28 de octubre de 2015). Asian Folk Religion and Cultural Interaction (en inglés). Vandenhoeck & Ruprecht. p. 137. ISBN 9783847004851. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  26. Leffman, David; Lewis, Simon; Atiyah, Jeremy (2003). China (en inglés). Rough Guides. p. 519. ISBN 9781843530190. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  27. Leffman, David (2 de junio de 2014). The Rough Guide to China (en inglés). Penguin. ISBN 9780241010372. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  28. DK Eyewitness Travel Guide: China (en inglés). Penguin. 21 de junio de 2016. p. 240. ISBN 9781465455673. Consultado el 29 de julio de 2016. 
  29. Old records of Silla 新羅古記(Silla gogi): ... 高麗舊將祚榮
  30. Rhymed Chronicles of Sovereigns 帝王韻紀(Jewang ungi): ... 前麗舊將大祚榮
  31. Solitary Cloud 孤雲集(Gounjib): ... 渤海之源流也句驪未滅之時本爲疣贅部落靺羯之屬寔繁有徒是名栗末小蕃甞逐句驪, 內徙其首領乞四羽及大祚榮等至武后臨朝之際自營州作孼而逃輒據荒丘始稱振國時有句驪遺燼勿吉雜流梟音則嘯聚白山鴟義則喧張黑姶與契丹濟惡旋於突厥通謀萬里耨苗累拒渡遼之轍十年食葚晚陳降漢之旗.
  32. Solitary Cloud 孤雲集(Gounjip): ... 其酋長大祚榮, 始受臣藩第五品大阿餐之秩
  33. Comprehensive Institutions 通典(Tongdian): ... 渤海夲栗末靺鞨至其酋祚榮立國自號震旦, 先天中 玄宗王子始去靺鞨號專稱渤海
  34. Injae, Lee; Miller, Owen; Jinhoon, Park; Hyun-Hae, Yi (15 de diciembre de 2014). Korean History in Maps (en inglés). Cambridge University Press. pp. 64-65. ISBN 9781107098466. Consultado el 24 de febrero de 2017.