Meir Wieseltier
Meir Wieseltier (en hebreo: מאיר ויזלטיר) (Moscú; 8 de marzo de 1941-Tel HaShomer; 30 de marzo de 2023)[1] fue un poeta y traductor israelí. BiografíaMeir Wieseltier nació en Moscú en 1941, poco antes de la invasión alemana a la Unión Soviética. Junto a su madre y sus dos hermanas mayores se trasladó ese mismo año a Novosibirsk, en el suroeste de Siberia. Su padre fue muerto mientras servía en el Ejército Rojo en Leningrado. Después de dos años en Polonia, Alemania y Francia, en 1955 la familia emigró a Israel. Wieseltier creció en Netanya y desde 1955 residió en Tel Aviv. Su primer poema se publicó cuando tenía dieciocho años. Luego de pasar por la Universidad Hebrea de Jerusalén, se unió a principios de los años sesenta a un grupo conocido como Poetas de Tel Aviv. Fue cofundador y coeditor de la revista literaria Siman Qri’a y editor de poesía de la editorial Am Oved.[2] Ámbito literarioWieseltier ha publicado trece volúmenes de versos. Ha traducido poesía inglesa, francesa y rusa al hebreo. Sus traducciones incluyen cuatro tragedias de Shakespeare, así como novelas de Virginia Woolf, Charles Dickens, E. M. Forster y Malcolm Lowry. Wieseltier a menudo escribía en primera persona, asumiendo el papel de un moralista en busca de valores en medio del caos. Ha escrito poderosos poemas de protesta social y política en Israel. Su voz es alternativamente anárquica e involucrada, enojada y cariñosa, mordaz y lírica. Sus poemas han sido traducidos al inglés, árabe, chino, checo, danés, estonio, francés, alemán, griego, entre otros.[2] Durante muchos años, Wieseltier enseñó literatura en la Universidad de Haifa.[2] PremiosEntre los muchos premios recibidos por Wieseltier se encuentran los siguientes:
Obras publicadas
FallecimientoMeir Wieseltier falleció el 30 de marzo de 2023 a los 82 años, se hallaba internado en el Centro Médico Sheba de la ciudad de Ramat Gan.[3] Referencias
Véase tambiénEnlaces externos |