La mamma morta (en italiano, Mataron a mi madre) es un aria de la ópera Andrea Chénier de Umberto Giordano de 1896, e interpretada por el personaje Maddalena di Coigny, soprano.
Aparece en una escena de la película Philadelphia cantada por Maria Callas y en una escena de Ghost in the Shell.[1]
El aria es una de las piezas favoritas de una soprano spinto, especialmente las que se especializan en el verismo. En la ópera, el aria se coloca en el tercer acto, después del aria de Gérard "Nemico della patria ... Un dì m'era di gioia", otra aria famosa que muestra al barítono interpretando a Gérard. Con un rango entre C♯4 y B5, la tesitura del aria se encuentra en la octava entre F♯4 y F♯5, con la segunda sección más alta que la primera. La instrumentación del aria es especialmente efectiva, por ejemplo el trémolo de cuerdas que aparentaron el incendio que destruyó la casa de Maddalena.[2]
Letra
Texto original en italiano
|
Texto en español
|
- MADDALENA
- La mamma morta
- m'hanno alla porta della stanza mia;
- Moriva e mi salvava!
- poi a notte alta
- io con Bersi errava,
- quando ad un tratto
- un lívido bagliore guizza
- e rischiara innanzi a' passi miei
- la cupa via!
- Guardo!
- Bruciava il loco di mia culla!
- Così fui sola!
- E intorno il nulla!
- Fame e miseria!
- Il bisogno, il periglio!
- Caddi malata,
- e Bersi, buona e pura,
- di sua bellezza ha fatto un mercato,
- un contratto per me!
- Porto sventura a chi bene mi vuole!
- Fu in quel dolore
- che a me venne l'amor!
- Voce piena d'armonia e dice:
- "Vivi ancora! Io son la vita!
- Ne' miei occhi è il tuo cielo!
- Tu non sei sola!
- Le lacrime tue io le raccolgo!
- Io sto sul tuo cammino e ti sorreggo!
- Sorridi e spera! Io son l'amore!
- Tutto intorno è sangue e fango?
- Io son divino! Io son l'oblio!
- Io sono il dio che sovra il mondo
- scendo da l'empireo, fa della terra
- un ciel! Ah!
- Io son l'amore, io son l'amor, l'amor"
- E l'angelo si accosta, bacia,
- e vi bacia la morte!
- Corpo di moribonda è il corpo mio.
- Prendilo dunque.
- Io son già morta cosa!
|
- MADDALENA
- Mataron a mi madre
- en la puerta de mi cuarto;
- ¡Moría y me salvaba!
- después, de madrugada
- yo con Bersi vagaba,
- cuando de pronto
- ¡un lívido brillo parpadeaba
- e iluminaba delante de mí
- la oscura calle!
- ¡Miro!
- ¡Ardía mi casa!
- ¡Y así quedé sola!
- ¡Y alrededor la nada!
- ¡Hambre y miseria!
- ¡La necesidad, el peligro!
- Caí enferma,
- y Bersi, buena y pura,
- de su belleza hizo negocio,
- ¡un contrato por mí!
- ¡Llevo la amargura a todo el que me quiere bien!
- ¡Fue en aquel dolor
- que a mi vino el amor!
- Voz llena de armonía y dice:
- "¡Sigue viviendo! ¡Yo soy la vida!
- ¡En mis ojos está tu cielo!
- ¡Tú no estás sola!
- ¡Tus lágrimas enjugo!
- ¡Estoy en tu camino y soy tu soporte!
- ¡Sonríe y espera! ¡Yo soy el amor!
- ¿Es todo lo demás sangre y fango?
- ¡Yo soy divino! ¡Yo soy el olvido!
- Yo soy el Dios que baja al mundo
- del empíreo, y hace de la tierra
- ¡un paraíso! ¡Ah!
- Yo soy el amor, el amor, el amor"
- Y el ángel se acerca, me besa,
- ¡y es el beso de la muerte!
- Mi cuerpo es de moribunda.
- Conque tómalo.
- ¡Yo soy ya una cosa muerta!
|
Referencias
Enlaces externos