Idioma quekchí
El Q'eqchi' (escrito también Q'eqchí' en español y q'eqchi' de acuerdo con la ortografía establecida en la Ley de Idiomas Mayas, Decreto 19-2003 y las acciones de estandarización realizadas por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala) es una lengua mayense de la rama quicheana hablada por la etnia del mismo nombre en una gran extensión territorial que abarca Belice, el sur de México, los departamentos de Alta Verapaz, Baja Verapaz, Petén, Izabal, Zacapa y Quiché en Guatemala. Es el idioma de la familia de lenguas mayenses con mayor distribución territorial, y el más hablado de toda la familia mayense. El idioma q'eqchi' se originó en lo que actualemente corresponde al departamento de Alta Verapaz, Guatemala, hay hablantes de q'eqchi' en Belice, México, otras partes de Guatemala y más recientemente en El Salvador, producto de históricas migraciones.[5] Es hablado en su mayoría en áreas rurales de estos países. DistribuciónEl Q’eqchi’ actualmente ocupa un área geográficamente considerablemente más extensa que otros idiomas mayenses. En México se habla principalmente en el estado de Campeche en las localidades de Quetzal-Etzná y Los Laureles del municipio de Campeche, en Maya Tecún y Santo Domingo Kesté del municipio de Champotón y en el estado de Quintana Roo y Chiapas.[6] El Q’eqchi’ abarca las Verapaces, Petén, Izabal y el oriente de Quiché, así como Quintana Roo, Campeche, Tabasco, Copán, la parte sur de Belice, la parte norte de Honduras y en la actualidad existe un gran número de personas que vive en Estados Unidos. En Guatemala, es el idioma indígena con mayor porcentaje de hablantes monolingües. Variación dialectalEl Q'eqchi' contiene considerablemente menos variación dialectal que otros idiomas mayenses. Kaufman 1976:64, nota únicamente dos grupos o zonas dialectales, oriente y occidente: el primer grupo está ubicado en los municipios de Lanquín, Chahal, Cahabón y Senahú, mientras el segundo grupo cubre el área restante. Es importante mencionar que los Frailes Dominicos en Alta Verapaz se dedicaron a aprender Q’eqchi’ y a elaborar una forma de escritura, uno de los resultados de la administración de estos fue que los q’eqchi’s tuvieron más libertad de trasladarse de un lugar a otro dentro de Alta Verapaz y como consecuencia el idioma no sufrió el proceso de dividirse en muchos dialectos como sucedió en el resto de la colonia. GramáticaPara la escritura de los idiomas mayas se utilizan grafías o grafemas del idioma español, en el caso particular del idioma q’eqchi’, esto favorece su estudio, práctica y difusión, así como la conservación del mismo, los idiomas mayas cuentan con un número mayor de grafemas que el idioma español, así como cada una de ellas representa un sonido distinto, contando para ello una representación gráfica para cada sonido. La forma oral y escrita de la lengua no cumple con las mismas funciones: la lengua hablada satisface las necesidades inmediatas de comunicación, en un espacio físico cercano y la escrita se graba para la posteridad, cada idioma utiliza un alfabeto particular que se adapte, en lo posible a características propias del idioma y a las comunicaciones sociales del grupo que lo utiliza’’. El idioma q’eqchi’ por las características que adquiere por descender de un tronco común, utiliza o comparte sonidos propios de estas lenguas, que están reconocidos legalmente por el Decreto 1946-87 ley que unifica y estandariza los alfabetos de los idiomas mayas, luego el Decreto Legislativo 65-90, ley que crea la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, en adelante ALMG y fortalecida con el Decreto 19-2003, ley de Idiomas Nacionales, que reconocen la existencia del alfabeto del idioma Q’eqchi’.[7] El alfabeto q’eqchi está compuesto por 33 letras o grafías, 10 vocales, 22 consonantes y un apóstrofo, distribuidas de la siguiente manera: a, aa, b’, ch, ch’, e, ee, h, i, ii, j, k, k’, l, m, n, o, oo, p, q, q’, r, s, t, t’, tz, tz’ u, uu, w, x, y, ’ (Apóstrofo). Referencias
Enlaces externos
|