Huadian (maquillaje)

Damas budistas donantes, con huadian y el vestido y tocado de gala de la corte Tang, fresco en las Cuevas de Mogao.

Huadian, también conocido como huazi ('Pequeña flor'),[1]mianhua, meizi,[2]maquillaje de flor de ciruelo[3]​ o maquillaje de ciruela[4]​ (méihuāzhuāng o luòméizhuāng) o maquillaje Shouyang, fue una forma de maquillaje ornamental tradicional de las mujeres chinas, que se pintaba sobre el entrecejo[5][6]​ y, a veces, en las mejillas, las sienes,[7]​ y los hoyuelos. Según una leyenda tradicional, el huadian en forma floral se originó en el periodo de las Dinastías meridionales y septentrionales; con su creación atribuida a la princesa Shouyang,[8]​ hija del emperador Wu de Liu Song (420 – 479 d. C.). Sin embargo, los orígenes del huadian se remontan a las dinastías Qin y Han antes que lo mencionado en las leyendas del folclore, e incluso en el período anterior a Qin[9]​ con la costumbre surgiendo ya en el periodo de las Primaveras y otoños (c. 770 - 476 a. C.) y el periodo de los Reinos combatientes (c. 475 - 221 a. C.) basado en artefactos y estudios arqueológicos.[10]​ Sus orígenes no tienen relación alguna con el diandan ('punto de cinabrio'), es decir, en chino baihao, que se encuentra en la parte media de la frente de las estatuas de Buda.[11]​ El huadian alcanzó su apogeo entre las damas de las dinastías Tang y Song. La popularidad del huadian declinó en la dinastía Yuan hasta acabar desapareciendo, después de formar durante siglos parte integral de la cultura indumentaria femenina de la antigua China.[12]​ En la actualidad, en fiestas y recreaciones, el huadian a menudo se combina con el uso del hanfu, la vestimenta tradicional de los chinos Han.[13]

Diseños y colores

Los huadian tenían varias formas y patrones diferentes,[1]​ asociados a la feminidad, la belleza y la prosperidad, que incluyen flores, flores de ciruelo, mariposas, monedas, melocotones, pájaros, fénix y otros animales simbólicos.[3][13][14]​ Por lo general, es de color rojo, pero también se puede encontrar en otros colores, como el verde y el dorado. Diferentes materiales como el cuidian (recortes de plumas verdes), pan de oro, pan de plata, papel, escamas de pescado, plumas, perlas, joyas, se podían usar alas de libélula.

Ubicación de la aplicación

El huadian se aplica típicamente en la frente[3]​ entre las cejas;[5][6]​ a veces, se aplica en las mejillas,[15]​ en las sienes,[7]​ e incluso en los hoyuelos donde esta forma de maquillaje se conoce como mianye.[13]Mianye se colocaba típicamente a alrededor de 1 cm de cada lado de los labios y eran de color rojo. Durante el período próspero de la dinastía Tang y el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, el mianye también se aplicaba a cada lado de la nariz.

Historia

La costumbre de aplicar los primeros prototipos del huadian se remontan al período Pre-Qin;[9]​ por ejemplo, las figurillas femeninas desenterradas de la tumba de Chu que datan del período de los Reinos Combatientes en Changsha, provincia de Hunan, tienen formas decorativas o patrones pintados en la cara, lo que demuestra que los prototipos del huadian ya existían mucho antes que lo relatado en leyendas populares.[10][16]

Dinastías del norte y del sur

Mujeres con huadian pintado en la frente: dama siendo peinada en el rollo ilustrado Admoniciones de las Institutrices, atribuido a Gu Kaizhi.

Según una leyenda, el huadian de diseño floral se originó en el periodo de las Dinastías meridionales y septentrionales cuando la brisa estampó una flor de ciruelo en la frente de la princesa Shouyang (una hija de Song Wudi[4]​) cuando esta última estaba dando un paseo por el palacio a principios de primavera.[3]​ La flor del ciruelo, por alguna razón, no se pudo quitar ni lavar; pero como le quedó hermoso a la princesa, se convirtió en tendencia de moda.

Otra leyenda dice que la princesa Shouyang estaba durmiendo la siesta cuando una flor de ciruelo cayó sobre su frente (y mejillas[14]​) dejándole huellas;[17][4]​ estas huellas permanecen durante tres días. El efecto de la impresión de la flor fue tan llamativo que creó una nueva moda cuando fue copiado por otras damas de palacio. Esta tendencia de la moda pronto se hizo popular en todo el país.

Dinastía Tang y Cinco dinastías y período de los Diez Reinos

Según el Youyang zazu (酉阳杂俎), las mujeres de la dinastía Tang pintaban huazi en su rostro, imitando a Shangguan Wan'er.[18]​ Según la leyenda popular china, el huadian de flor de ciruelo rojo se hizo popular en la dinastía Tang bajo la influencia de Shangguan Wan'er. Wu Zetian le arruinó la cara a Shangguan Wan'er con una cicatriz en la frente y, como resultado, se pintó una flor de ciruelo alrededor de la cicatriz y la tiñó de rojo inspirándose en el maquillaje de flor de ciruelo creado por la princesa Shouyang.[19]​ La flor de ciruelo roja no solo cubrió su cicatriz, sino que también la hizo lucir más hermosa y encantadora, lo que a su vez hizo que el maquillaje fuera popular entre las damas del palacio y la gente común, convirtiéndolo en un maquillaje representativo de la dinastía Tang. Esto se conoció como Hongmei zhuang ('Maquillaje de ciruela roja').

En la dinastía Tang, el huadian tanto podía pintarse como ser producto de la aplicación de diminutas piezas de metal,[20]​ como láminas de oro o plata.[5]​ Para la elaboración del huadian también se utilizaron entonces otros materiales como papel, escamas de pescado o alas de libélula. Durante este período, hubo más de 10 variaciones de flores de ciruelo que se utilizaron como adorno facial.[14]​ Las decoraciones con forma de pájaro, serpiente y fénix también eran populares.

Durante el período próspero de la dinastía Tang y el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, el mianye también se aplicaba en los pómulos a los dos lados de la nariz, y tenían forma de monedas, melocotones, pájaros y flores.[3]

Dinastía Song

En la dinastía Song, se hizo popular el huadian adornado con perlas.[13]

Siglo XXI

En el siglo XXI, el huadian normalmente no aparece en el rostro de las mujeres como maquillaje diario. Sin embargo, el diseño de patrón tradicional todavía se usa en los diseños de accesorios de boda contemporáneos y grandes espectáculos.[13]​ El huadian también se usa como una forma de maquillaje para las mujeres cuando usan hanfu. También se representa en muchos dramas televisivos chinos. Actualmente, el huadian puede pintarse o aplicarse en la cara en forma de calcomanías comercializadas.

No debe confundirse con

Véase también

Referencias

  1. a b The Palace Museum. «Pottery Figurines In Connection With Ladies' Lives». en.dpm.org.cn. Consultado el 24 de julio de 2021. 
  2. «战国花钿 -《中国大百科全书》第三版网络版». www.zgbk.com. Consultado el 22 de septiembre de 2022. 
  3. a b c d e Hua, Mei (2011). Chinese clothing (Updated edición). Cambridge, United Kingdom. pp. 32-33. ISBN 0-521-18689-7. OCLC 781020660. 
  4. a b c Chen, Jack Wei (2010). The poetics of sovereignty: on Emperor Taizong of the Tang Dynasty. Cambridge (Massachusetts). p. 234. ISBN 978-1-68417-055-5. OCLC 956711878. 
  5. a b c 刘瑜芬. «How cosmetics were created in ancient China». www.chinadaily.com.cn. Consultado el 24 de julio de 2021. 
  6. a b 5000 years of Chinese costumes. Xun Zhou, Chunming Gao, 周汛, Shanghai Shi xi qu xue xiao. Zhongguo fu zhuang shi yan jiu zu. San Francisco, CA: China Books & Periodicals. 1987. pp. 86-87. ISBN 0-8351-1822-3. OCLC 19814728. 
  7. a b Wu, Qian (2022). «传统艺术中的花钿研究--《河北大学》2010年硕士论文». cdmd.cnki.com.cn. Consultado el 22 de septiembre de 2022. 
  8. Shu, Hongxia (2021). «Rhyme in the Poems by Li Qingzhao and Zhu Shuzhen--《Journal of Yuncheng Advanced Training College》2000年05期». en.cnki.com.cn. Consultado el 24 de julio de 2021. 
  9. a b Rui, Ying (2016). «浅析妇女花钿妆--《艺术品鉴》2016年12期». www.cnki.com.cn. Consultado el 22 de septiembre de 2022. 
  10. a b Cao, Lifang (2011). «古代女子的花钿 – 国学网». Guoxue (en Chinese (China)). Consultado el 22 de septiembre de 2022. 
  11. Yu, Qian (2006). «敦煌壁画中的妇女花钿妆——妆饰文化研究之五--《敦煌研究》2006年05期». www.cnki.com.cn. Consultado el 22 de septiembre de 2022. 
  12. Li, Xuewei (2007). «古之花钿 今更俏». cqvip.com. 
  13. a b c d e «Huadian - A Special Hanfu Makeup for Female». www.newhanfu.com (en inglés estadounidense). Consultado el 24 de julio de 2021. 
  14. a b c Zhang, Lei (2012). «The pursuit of beauty|Life|chinadaily.com.cn». europe.chinadaily.com.cn. Consultado el 24 de julio de 2021. 
  15. The Palace Museum. «Pottery Figurines In Connection With Ladies' Lives». en.dpm.org.cn. Consultado el 24 de julio de 2021. 
  16. «战国花钿 - 《中国大百科全书》第三版网络版». www.zgbk.com. Consultado el 22 de septiembre de 2022. 
  17. The Works of Li Qingzhao. Ronald Egan, Anna Shields. Berlin. 2019. p. 170. ISBN 978-1-5015-0451-8. OCLC 1091683826. 
  18. Cao, Lifang (2011). «古代女子的花钿 – 国学网». Guoxue (en Chinese (China)). Consultado el 22 de septiembre de 2022. 
  19. «Shangguan Wan'er: A beauty blogger in the Tang Dynasty, with skillful hands creating a splendid life». iMedia. 23 de septiembre de 2022. 
  20. 5000 years of Chinese costumes. Xun Zhou, Chunming Gao, 周汛, Shanghai Shi xi qu xue xiao. Zhongguo fu zhuang shi yan jiu zu. San Francisco, CA: China Books & Periodicals. 1987. pp. 86-87. ISBN 0-8351-1822-3. OCLC 19814728.