Eritis sicut diiLa locución latina Eritis sicut dii, traducida literalmente al español, significa "seréis como dioses". Está tomada de la Biblia: Génesis, 3,5. Se refiere a las palabras que dijo la serpiente a Eva:
para animarla a desobedecer a Dios comiendo del fruto prohibido. La serpiente dijo a la mujer:
Es una frase que expresa tentación, en este caso, llegar a ser como los mismísimos dioses. En la obra Fausto de Goethe se hace referencia a esta locución en la escena en la que Mefistófeles se hace pasar por Fausto para aconsejar a un estudiante; Mefistófeles escribe, en la libreta del estudiante; "Eritis sicut Deus, Scientes Bonum et Malum".[1] Eritis sicut DeusOtras veces, la locución se expresa como Eritis sicut Deus que significa: "Seréis como Dios". Véase tambiénReferencias |