Déjà Vu (traducción)
Déjà Vu es una herramienta de traducción asistida por ordenador (TAO) creada por la empresa Atril. En este programa, el traductor debe introducir una memoria de traducción, un lexicón y una base de datos terminológica del texto para que Déjà Vu pueda mostrar coincidencias aproximadas al ensamblar pequeños segmentos y palabras. De esta manera, el programa efectúa una pre-traducción de aquellos segmentos y palabras que figuran en su base de datos y que aparecen más de una vez en el texto, ahorrando al traductor tiempo en el proceso de traducción y mejorando las calidad del trabajo en muchos casos. HistoriaDesde sus inicios en 1993, Atril S.L. se ha comprometido no sólo a automatizar el proceso de traducción con la creación de un programa para aumentar la productividad, sino a proveer, a cualquier persona relacionada con el sector de la traducción, una herramienta para poder trabajar tan eficiente y efectivamente como sea posible. En 1994, Atril comercializó un sistema integrado de traducción con una herramienta de alineación de textos integrada, cuando hasta entonces los programas se vendían como productos individuales. Desde que Atril creó Déjà Vu, lo ha ido mejorando y publica actualizaciones del programa con cierta regularidad. Características
Formatos admitidosLos formatos que admite el programa Déjà Vu a través de filtros son:[2]
DocumentaciónSe puede descargar la documentación del programa en inglés desde el sitio web de Atril.[3] Precios y licenciasDéjà Vu es un software de pago. Asimismo, sus actualizaciones también lo son. A continuación, se pueden ver algunos precios de productos ofrecidos en la web oficial de Atril en el año 2016.[4]
La empresa Atril ofrece una prueba gratuïta del producto Déjà Vu X3 durante 30 días.[5] Véase tambiénReferencias
Enlaces externos
|