Discusión:Migración de los serbios

Migración de los serbios es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Revisión SAB 4 de marzo de 2017

Tras los cambios efectuados en los que he corregido diversas incorrecciones leves de traducción y de estilo, paso a aprobarlo como artículo bueno. Triplecaña (discusión) 12:02 4 mar 2017 (UTC)[responder]

Desacuerdo

El artículo presenta numerosos problemas de redacción que no han sido resueltos en la rápida revisión anerior. A título de ejemplo, en el encabezamiento: «El primero fue un encargo de Georgije I, patriarca de Karlovci en 1895 para ser exhibido el año siguiente [en] la Exhibición Milenial de Budapest, y que a los ojos del clero serbio, serviría para legitimar las pretensiones serbias en pos de una autonomía religiosa y auto administración parcial dentro del Imperio austrohúngaro al confirmar la afirmación de que los serbios dejaron su tierra natal a instancias del emperador del Sacro Imperio Romano Germánico». Falta un "en" y falta un punto tras la "Exhibición Milenial de Budapest (quizá "exposición"). Punto para evitar la extensión excesiva de la frase, pero también porque pasamos del patriarca al clero y del encargo a su utilidad. El patriarca encarga un cuadro que, "a los ojos" del clero confirma tal cosa. Lo que confirma es la "auto administración", prefijo que debería ir unido a su complemento -o si no se quiere unir, no se una nunca, porque más adelante sí parece unido-.

  • «modificar su obra de acuerdo al punto de vista que la Iglesia». "De acuerdo con", no "de acuerdo a".
  • «y a pesar de que el autor hizo los ajustes relativamente rápido, no pudo hacerlos a tiempo para [que] su exhibición en Budapest y por tanto fue revelada en el palacio arzobispal». Lo de menos es que sobre un "que". ¿Fue "revelada"? ¿Qué quiere decir?
  • "realizo un total de cuatro" es un circunloquio: realizó cuatro.
  • «se exhibe en edificio del patriarcado de la Iglesia ortodoxa serbia en Belgrado; la segunda en en Museo de Pančevo»: en edificio del patriarcado será un edificio o el edificio y el museo será "en el".

Eso sin salir de la introducción. Si salimos de ella -y aún sin salir- tenemos un problema con la "monarquía Habsburgo", unas veces con mayúscula, como (mal) en Imperio Otomano, y otras con minúscula, unas veces con artículo y otras sin él, como una entidad política o incluso como si fuese un territorio ("como líder de los serbios de Habsburgo"). En conclusión, el artículo está más cerca de necesitar un cartel que avise de los problemas gramaticales que de proclamarse bueno. --Enrique Cordero (discusión) 13:09 4 mar 2017 (UTC)[responder]

Antes que nada quiero agradecer a Triplecaña por haber revisado el artículo, y realizar en éste las correcciones que ha considerado pertinentes. Sin embargo, hay algo que me ha llamado la atención y simplemente deseo manifestarlo: nominé el artículo el pasado 20 de agosto de 2016, y permaneció en SAB un poco más de medio año hasta que Triplecaña lo aprobó... y un poco más de una hora para ser puesto en desacuerdo, como se evidencia en el historial. Supuse que Enrique Cordero se pasa por SAB viendo qué artículos aprobados no merecen serlo, pero según el historial de WP:SAB/N, la última edición realizada antes del desacuerdo de Migración de los serbios fue esta concerniente a El colgamiento de la campana Segismundo (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar), también nominación y traducción mía, porque "en español no está bien redactado". Bastante curioso.
En cuanto a mi nueva nominación, aparentemente "el artículo presenta numerosos problemas de redacción que no han sido resueltos en la rápida revisión anerior" (sic), y por eso me gustaría entonces, si a mis ojos y a los de la rápida revisión de Triplecaña cumple WP:QEUAB, se realice una revisión más exhaustiva por parte del usuario que inició el desacuerdo o de algún tercero, pues los aspectos señalados arriba ya se corrigieron. La exhibición hace parte de una serie de eventos que se llevaron en Budapest –hu:1896-os millenniumi ünnepségek, d:Q783087–.
Hago una claridad: Monarquía Habsburgo –en:Habsburg Monarchy, d:Q153136– es el nombre que se le da a varias provincias bajo el mando de la Casa de Habsburgo; así aparece redactado en el original en inglés, y como tal lo traduje. ·×ald· 21:28 4 mar 2017 (UTC)[responder]
Lo que importa no es como se diga en inglés. En castellano se puede llamar "monarquía Habsburgo" o "monarquía de los Habsburgo" y también "monarquía habsburga" o habsbúrgica, pero Habsburgo no es un lugar ni una nacionalidad —los dominios de los Habsburgo, alguna vez españoles, cambiaron—, es una dinastía, por lo que "serbios habsburgo" no parece correcto en castellano y, en cualquier caso, habría que decidirse por una fórmula (con o sin artículo, con o sin mayúscula inicial) y no andar bailándola sin una justificación clara. No sé si lo puedo decir, pero la redacción no es buena. Por ejemplo: «Dicha exhibición se llevaría a cabo en el Parque de la Ciudad, con exposiciones divididas en doce áreas distintas, una de ellas dedicada a las artes visuales. La obra maestra de la exhibición de arte fue una obra del pintor de historia húngaro Mihály Munkácsy, llamada La fundación del Estado Húngaro, y se construyeron diferentes pabellones mostrando los logros culturales e industriales de los pueblos no húngaros viviendo en territorios administrados por ellos dentro del Imperio, incluyendo uno para los serbios». En la misma oración se encuentran húngaros y Húngaros, gerundios de posterioridad, desorden y saltos argumentales ("la obra maestra de la exhibición" y "se construyeron diferentes pabellones" no están relacionados a pesar de la conjunción copulativa). --Enrique Cordero (discusión) 22:45 4 mar 2017 (UTC)[responder]

He echado un vistazo por encima y la redacción, en efecto, no es muy buena. Debería mejorarse. En una pasada rápida he corregido una serie de erratas, que sería preferible se hubieran subsanado antes de la aprobación como AB, pero bueno. Al margen de lo señalado por Enrique Cordero, incluido el cacao de los habsburgos:

quien solicitó que la figura de la esposa de Monasterlija soportara su semejanza,
El encargo de la obra le supuso a Jovanović la oportunidad de hacerse un nombre como pintor de historia, dado que el propósito de la pintura era un evento de importancia internacional que además iba a ser exhibida en una capital extranjera
¿el propósito de la pintura era un evento? las pinturas no tienen objetivos ni tienen determinación en tal sentido, pues son seres inanimados, en todo caso el propósito del autor para/con la pintura
convirtiéndose en uno de los dos trabajos que se encomendaron a Jovanović,
Circunloquio que empeora la frase
Migración de los serbios vino a ser mostrada por vez primera en
Otro circunloquio un poco...
tras la cual fue devuelta a Serbia, que la exhibió brevemente
ese "que"... los países no exhiben cuadros, en todo caso los gobiernos, los museos, las personas
llama el enfoque de Jovanović como «altamente efectivo»
"llamar algo como efectivo" a mí no me funciona bien
Michele Facos describe el cuadro como una celebración de los «valientes esfuerzos para defender la Europa cristiana contra (...) los turcos otomanos» por parte del pueblo serbio,46 aunque el historiador Noel Malcolm duda de la veracidad de Arsenije liderando vastas columnas de refugiados, pues no hay evidencia concreta para afirmar o negar que el número de inmigrantes fue superior a 40 000, tal y como afirmaron los líderes de la Iglesia.
esta frase no me hace mucho sentido tal cual está escrita, no veo relación entre el liderar vastas columnas y el afirmar o negar que fue superior a 40000, pues en el cuadro no aparecen 40000 soldados precisamente, ni tampoco la relación adversativa de esto con que la obra se describa como una celebración de valientes esfuerzos para...

No he tenido tiempo para revisar el original y cotejar la traducción. Un saludo y ánimo, no creo que cueste tanto ponerlo a punto con un poco de esfuerzo y espíritu crítico. Gracias por colaborar con este interesante artículo. Strakhov (discusión) 16:19 7 may 2017 (UTC)[responder]

A favor A favor de que sea AB. Pienso que tenemos que ayudarnos y no criticar por criticar, de hecho el criterio de traducción NO es requisito para que un artículo sea o deje de ser AB. Usuario:Triplecaña te apoyo con tu AB.— El comentario anterior sin firmar es obra de Labashi-Marduk (disc.contribsbloq).

comentario Comentario ¿Qué ha hecho Vd. para "ayudar" si puede saberse? Por aquí no le veo. Tampoco por acá. Caramba con los "ayudadores". Strakhov (discusión) 23:53 9 may 2017 (UTC)[responder]

Gracias por los comentarios y las correcciones, Strakhov (y ya entrados en gastos, Labashi-Marduk). Llevo un par de meses apartado del proyecto, pero sacaré un tiempo para arreglar lo que señalas. ·×ald· 04:05 10 may 2017 (UTC)[responder]

Espero que se cierre este capítulo de una vez por todas, sea para bien o para mal, quizás con la ayuda de un tercero imaprcial. Triplecaña (discusión) 09:47 15 may 2017 (UTC)[responder]

comentario Comentario Buen trabajo en general. Señalo algunos detalles:

  • Los pies de foto deben ir sin punto final según la RAE.
  • Los nombres de patriarcas podrían traducirse, es lo usual al igual que los papas: Arsenije-Arsenio, Georgije-Jorge.
  • La primera frase de la intro es excesivamente larga, yo pondría un punto tras el nombre del artista y, a continuación, algo así como «En ellos retrata a los serbios...»
  • guiados por el arzobispo Arsenije III, huyendo de la Vieja Serbia durante la gran migración de 1690-91: hay que evitar el gerundio, mejor «en su huida de la Vieja Serbia».
  • exhibido al año siguiente en la Exhibición Milenial de Budapest: redundancia exhibido-Exhibición, se podría traducir también por exposición; milenial no existe en español, sería mejor pues Exposición del Milenio.
  • A los ojos del clero serbio, serviría para legitimar las pretensiones serbias en pos de una autonomía religiosa y autoadministración parcial dentro del Imperio austrohúngaro al confirmar la afirmación de que los serbios dejaron su tierra natal a instancias del emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, a fin de proteger las fronteras de la Monarquía Habsburgo: necesitaría una mejor redacción, ¿confirmar la afirmación?
  • De 380 × 580 cm, la primera pintura fue terminada en 1896 y presentada al patriarca Georgije ese mismo año: yo propondría «la primera pintura, de 380 × 580 cm, fue terminada en 1896...» Lo que sigue también es excesivamente largo, mejor dos frases.
  • Antecedentes: yo tampoco veo claro la utilización de habsburgo en minúscula. Parque de la Ciudad también debe ir el genérico (parque) en minúscula.
  • La obra maestra de la exhibición de arte fue una obra del pintor de historia: redundancia de obra. La frase y se construyeron... no parece relacionada con lo anterior, debería ir tras un punto.
  • convirtiéndose en uno de los dos trabajos que se le encomendaron, evitar gerundio, «se convirtió».
  • en particular, para contraponer La fundación del Estado Húngaro: «contraponerlo a».
  • mostrando que él estaba «a gusto con el arte del pasado y el de su propia época»: gerundio.
  • Original: muestra a Arsenije liderando decenas de miles de serbios al exilio, montando un caballo y flanqueado por una bandera serbia, mejor «montado a caballo» para evitar gerundio.
  • dominando la composición junto con otras cuatro figuras, gerundio.
  • prestándose especial atención a los detalles de sus rostros, gerundio.
  • Habiendo estudiado el trabajo de Ruvarac, mejor «tras estudiar».
  • un sacerdote cabalgando junto a Arsenije, gerundio.
  • quienes emigraron a Nueva York luego de que los comunistas tomaran el control de Yugoslavia: «luego de que» me suena raro, quizá mejor «después de que».
  • Crítica y legado: basada en la lucha serbia por libertad contra la dominación extranjera, supongo que será «por la libertad».

Aparte de todo ello creo que se tendría que revisar la puntuación, pero yo tampoco soy filólogo. Quedo a la espera de los cambios para mi voto. Saludos.--Canaan (discusión) 19:24 3 jun 2017 (UTC)[responder]

@Enrique Cordero, XalD, Canaan, Jarould y Strakhov: Debido al desinterés del redactor principal considero que este artículo debería perder el estatus de AB. ¿Estamos de acuerdo? Triplecaña (discusión) 01:05 20 nov 2017 (UTC)[responder]
Sí, gracias.--Canaan (discusión) 15:56 20 nov 2017 (UTC)[responder]
@Enrique Cordero, Triplecaña, Edslov, Canaan, Jarould y Strakhov: Sé que es un poco tarde y que por mucho tiempo perdí el interés en el proyecto, pero he realizado las correcciones sugeridas, sin dejar de ser fiel a mi estilo de redacción. Respecto a "Parque de la Ciudad", se debe a que ese es, de hecho, su nombre. Me preguntaba si, a alguno de ustedes, le gustaría echarle un vistazo al artículo antes de enviarlo a SAB. Un abrazo, ·×ald· 04:02 19 mar 2018 (UTC)[responder]
No has indicado qué correcciones has realizado. Por ejemplo "De 380 × 580 cm, la primera pintura fue" no ha sido cambiado o mejorado. Sí quieres que te ayudemos por favor, ayúdanos un poco en este sentido. Gracias Triplecaña (discusión) 08:49 19 mar 2018 (UTC)[responder]
Las que señala Canaan. Si alguno desea echar una mano, siempre es bienvenido. --·×ald· 15:46 19 mar 2018 (UTC)[responder]

Buen trabajo, pero quedan detalles por pulir:

  • huida no lleva tilde;
  • a fin de apoyar la afirmación de que los serbios dejaron su tierra natal a instancias del emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, para de proteger las fronteras de la Monarquía Habsburgo: "para proteger";
  • Parque de la Ciudad: parque ha de ir en minúscula;
  • construyéndose para ella diferentes pabellones que mostraban los logros culturales e industriales de los pueblos no húngaros que vivían en territorios que administraban dentro del Imperio, incluyendo uno para los serbios: gerundio construyéndose.

Por lo demás, veo que has atendido más o menos mis consejos, pero no los de Enrique Cordero o Strakhov. En definitiva, queda algo de trabajo, pero se puede cumplir el objetivo. Saludos.--Canaan (discusión) 19:22 20 mar 2018 (UTC)[responder]

Vale. Ya atiendo sus observaciones. En cuanto al nombre del parque, su nombre es Parque de la Ciudad. ¿Cómo más podría poner el nombre? --·×ald· 22:56 24 mar 2018 (UTC)[responder]
Lo correcto es «parque de la Ciudad», con la "p" de parque minúscula, ya que es un genérico. Saludos.--Canaan (discusión) 15:55 25 mar 2018 (UTC)[responder]
Creería que ya está listo para ser nominado nuevamente en SAB. Al igual que antes, cualquier corrección es bienvenida. Saludos, ·×ald· 00:44 26 mar 2018 (UTC)[responder]
Creo que está arreglado todo lo que señalé, pero como dije más arriba quedan puntos señalados por Enrique Cordero y Strakhov. Saludos.--Canaan (discusión) 15:26 26 mar 2018 (UTC)[responder]

¿Artículo reprobado?

He vuelto a poner las plantillas y la marca de artículo bueno.

¿Dónde están los tres votos en contra necesarios para reprobarlo? Por ningún sitio los veo, solo hay comentarios y un voto a favor.

Además hay que tener en cuenta que: el proponente del artículo, el redactor, el revisor original y el objetor no pueden votar.

Aunque se puso en desacuerdo al poco de aprobarlo, las plantillas deben permanecer siempre.

Espero se pueda llegar a un final, a favor o en contra, siguiendo las normas de WP:SAB.

Saludos. El vigilante de los AB (si me quieres decir algo) 23:35 29 nov 2017 (UTC)[responder]

En contra En contra de que sea AB con la actual redacción.--Canaan (discusión) 16:28 1 dic 2017 (UTC)[responder]

si es necesaria la formalidad del icono: En contra En contra de que sea AB. strakhov (discusión) 19:32 10 dic 2017 (UTC)[responder]

En contra En contra, por los problemas en la redacción señalados por Canaan. Edslov (discusión) 06:47 14 dic 2017 (UTC)[responder]

Con tres votos en contra y uno a favor, el artículo pierde el estatus de AB.

El vigilante de los AB (si me quieres decir algo) 16:33 17 dic 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

Hola,

Acabo de modificar 4 enlaces externos en Migración de los serbios. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:23 9 jun 2019 (UTC)[responder]

Revisión SAB 13 de julio 2019

He hecho una primera lectura del artículo y posteriormente he repasado las observaciones realizadas por otros compañeros del anterior desacuerdo. He realizado algunas correcciones menores para tratar de mejorar algunas partes, pero ruego a XalD que las revise por si acaso he metido la pata en alguna de ellas.

En principio creo que está razonablemente bien escrito. Tengo algunas observaciones puntuales:

  • En la parte final de la sección de antecedentes, la expresión "reunió evidencia etnográfica", no estoy seguro de que sea correcta o incorrecta, pero al menos a mí me resulta poco comprensible y quizá haya una mejor forma de expresar la idea que contiene. Supongo que se refiere a que estudió ciertas características de la cultura de los serbios que migraron.
  • La frase sobre el historiador Noel Malcolm de la sección crítica que señaló Strakhov en el desacuerdo también me parece poco comprensible. Es posible que haya en ella dos ideas diferentes: una es la duda de que el patriarca encabezara históricamente la marcha, tal como aparece en los cuadros y otra es la duda de que no se puede verificar el número de migrantes (pero esto último aparentemente no tiene relación con el cuadro, sino con el relato histórico). Pero es una interpretación mía. Opino que si no hay claridad acerca de lo que quiso decir el crítico, sería mejor retirar esa frase.

Con respecto a la amplitud: he tenido alguna duda sobre si el artículo está suficientemente centrado en el tema porque trata de una obra pictórica pero los aspectos pictóricos parecen subordinados a los históricos. No obstante parece que en este caso está justificado por el destacado trasfondo histórico de la obra.

No aprecio problemas de verificabilidad ni de neutralidad. Es una lástima que no haya imágenes libres de las distintas versiones de la obra, pero eso no influye en la calificación del artículo.

En definitiva, a la espera de solucionar las observaciones que he realizado, creo que está prácticamente listo para obtener la calificación de artículo bueno. No obstante realizaré otra lectura del artículo hoy o mañana antes de evaluarlo definitivamente.Dodecaedro (discusión) 15:51 13 jul 2019 (UTC)[responder]

Esperaba la opinión del proponente acerca de los detalles que comenté hace unos días pero parece ser que XalD está inactivo en las últimas semanas. Tras una segunda lectura del artículo, creo que sería poco justo que reprobara el artículo únicamente por las dos observaciones antes mencionadas. Al fin y al cabo no tengo seguridad de que «evidencia etnográfica» sea incorrecto, mientras que la frase crítica de difícil comprensión puede retirarse (es lo que he hecho), ya que no es un dato esencial del artículo. Decido, pues, dar por aprobada la candidatura.Dodecaedro (discusión) 20:13 16 jul 2019 (UTC)[responder]
Buenas tardes. Efectivamente he estado un poco alejado del proyecto, y solamente tengo activados los correos cuando alguien edita mi discusión, por lo que apenas me vengo a enterar. En todo caso, agradezco a Dodecaedro (y a Strakhov) por sus comentarios y correcciones. He cambiado «evidencia» por «material», que a lo mejor sea más fácil de interpretar. Un abrazo, --·×ald· 23:04 16 jul 2019 (UTC)[responder]