Dialecto de Mánchester
En un mapa de los acentos de la ciudad, producido por la Universidad Metropolitana de Mánchester, se emplearon adjetivos como "bruto", "diverso", "común" e incluso "vulgar" para describir los acentos de Mánchester y Salford[5]. Al parecer, el dialecto mancuniano del inglés británico ha cambiado la forma de hablar de los habitantes de otras regiones del Reino Unido, debido a la influencia de series de televisión como Coronation Street, y bandas de rock como Oasis y The Stone Roses, todos ellos con un marcado acento de Mánchester[6]. HistoriaMánchester fue la cuna de la Revolución Industrial y a principios del siglo XVIII tenía una población de aproximadamente 10.000 habitantes, la cual aumentó hasta los 700.000 a comienzos del XX[7]. La ciudad recibió inmigrantes de muchos países, sobre todo de Irlanda y otras áreas del Reino Unido, también de Europa y más tarde, de la India y del Caribe. Se dice que hoy en día Mánchester es la segunda ciudad con mayor número de políglotas del Reino Unido (después de Londres), lo que ha creado un crisol de lenguas, dialectos y acentos. Los dialectos de Mánchester y Lancashire, que en su día fueron fonética y fonológicamente similares, se han separado en la actualidad, quizá debido a la evolución y al carácter cosmopolita de la ciudad, con una gran diversidad de grupos de inmigrantes. Se cree que Salford, ciudad vecina de Mánchester, influyó significativamente en el dialecto mancuniano, lo que explica aún más la creación y la aparición de un acento muy diferente al de otras ciudades cercanas. DialectoEl habla en Mánchester se consideró parte del dialecto de Lancashire hasta principios del siglo XX, momento en el que pasó a clasificarse como un dialecto independiente, quizá debido a la evolución y cosmopolitismo de la ciudad. Muchas de las características propias del dialecto tradicional han desaparecido en dicha ciudad. Peter Trudgill en su libro, The Dialects of England[8], lo clasificó como parte de la región dialectal "Northwest Midlands". El fonetista británico John C. Wells puntualiza ciertos aspectos acerca del dialecto de Mánchester, el cual describe como "extremadamente similar" al de Leeds[9], ciudad que se encuentra a 82 kilómetros de Mánchester. La afirmación de que los acentos y dialectos son similares a los de las ciudades y pueblos cercanos ha suscitado un cierto rechazo en la ciudad. Existen cuatro dialectos distintos denominados como "Manc", "Posh", "Lancashire" y "Wigan"[10], lo que indica que se han desarrollado un acento y un dialecto mancunianos distintos incluso dentro de la localidad de Gran Mánchester. Ámbito geográficoLa famosa nasalización mancuniana es típica de áreas del centro y colindantes como Salford, mientras que las zonas septentrionales se asocian más con el acento tradicional de Lancashire. El término despectivo "yonner"[11] (de la expresión ‘up yonder’, que significa ‘allí’ o ‘allá’) se utilizaba originalmente para describir a los habitantes de Oldham y Rochdale, que hablaban con un marcado acento de Lancashire. Ahora se utiliza a menudo para describir a cualquier persona de los barrios del norte de Gran Mánchester que hable con dicho acento. Davy Jones, de "The Monkees", o el actor John Henshaw, son claros ejemplos de dicho acento. Morrissey, criado en Stretford, como muchos mancunianos de origen irlandés, tiene un acento local con un marcado toque irlandés, heredado de sus padres. El acento mancuniano se escucha cada vez más en series ambientadas en la zona, como por ejemplo Shameless o The Royle Family. FonologíaEste dialecto se distingue de muchos otros del norte de Inglaterra. Una característica importante de este es la sobre enunciación de los sonidos vocálicos en comparación con los sonidos aplanados de las áreas vecinas[12]. Es posiblemente resultado de la influencia de los inmigrantes irlandeses que llegaron durante la Revolución Industrial lo que ha afectado al acento de la ciudad. Recientes investigaciones han demostrado que el fonema /t/ se realiza frecuentemente como una oclusiva glotal en lugar de una plosiva alveolar con refuerzo glotal, en un proceso conocido como glotalización de la /t/[13][14]. Es frecuente que los mancunianos omitan el fonema /h/ a inicio de palabra, por ejemplo, al pronunciar head como [ɛd] en lugar de [hɛd] (una característica más habitual entre las clases trabajadoras). Por otra parte, el proceso conocido como Th-fronting, es un proceso que consiste en pronunciar las fricativas dentales /θ, ð/ como labiodentales [f, v]. Por ejemplo, pronunciar three y free como /fri:/ también es un rasgo propio de Mánchester, en especial entre los hablantes más jóvenes y las personas pertenecientes a clases trabajadoras. Otro aspecto notable de la fonología del inglés de Mánchester es la retención de [ɡ] después de [ŋ] (donde se ha perdido en casi todas las demás variedades modernas del inglés), de tal manera que las palabras singer y finger riman para los hablantes de Mánchester, teniendo ambas un grupo medial [ŋɡ][15][16]. Como todos los acentos del norte de Inglaterra, los mancunianos no distinguen entre las vocales de las palabras STRUT y FOOT o TRAP y BATH. Esto significa que but y put son rimas, al igual que gas y glass (esto no se da en el sur de Inglaterra). VocabularioA continuación, se muestran algunas de las palabras, frases y expresiones más característicos del mancuniano (aunque no son utilizados por toda la población).
ReferenciasReferencias
|