Andrés de Olmos

Página del libro Arte para aprender la lengua mexicana de Andrés de Olmos.

Andrés de Olmos (Oña, Burgos, circa 1485 - Tampico, Nueva España, 8 de octubre de 1571) fue un misionero franciscano conocido por su labor como filólogo del náhuatl, huasteco y totonaco.

Trayectoria

Existen algunas discrepancias en cuanto al año de su nacimiento, para George Baudot fue 1480, para Rémi Simeón fue 1491, para Ángel María Garibay fue 1500 y para Ascensión Hernández Triviño y Miguel León-Portilla fue 1485.[1]​ Para Téllez, la fecha de nacimiento precisa fue un 30 de noviembre entre 1496 y 1498.[2]​ Durante su juventud, Andrés de Olmos vivió con una hermana en Burgos, donde estudió jurisprudencia, y a la edad de 21 años se integró a la Orden de Frailes Menores. Conoció a fray Juan de Zumárraga, quien le pidió viajar a América para evangelizar a los pueblos originarios. De esta manera viajó a la Nueva España en 1528.[3]

A partir de 1530 lo encontramos en el centro de México, entre Tepepulco (región de Texcoco) y Cuernavaca. En 1533 participó en la fundación del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco, institución con la que colaboró hasta 1539, año en que viajó a Hueytlalpan, en la región totonaca.

En 1544 fundó la misión de la Tamaholipa, de cuyo nombre deriva el topónimo del estado de Tamaulipas y en la cual acogió a los indígenas olives.[4]​ En su labor como misionero recorrió los territorios al norte del río de las Palmas, fue promotor de la conquista de esta zona.[5]​ En 1554 Fray Andrés de Olmos, y con licencia del Virrey Don Luis de Velasco, funda Tampico, que estaba ubicado en el actual Pueblo Viejo, hoy Ciudad Cuauhtémoc, Veracruz. De 1558 a 1568 permaneció en Tampico, lugar en donde se dedicó a escribir buena parte de sus obras, debido a sus incursiones como evangelizador llegó a conocer el náhuatl, el tepehuán, el huasteco y el totonaco.[6]​ Murió el 8 de octubre de 1571.

Actualmente sus restos se encuentran en el Santuario Del Señor de Las Misericordias en Tampico Alto (Veracruz)

Obras y escritos

Escribió libros en náhuatl, totonaco, huasteco y español, algunos completamente relacionados con sus creencias, entre ellos se encuentran los siguientes títulos:[7]

  • Huehuetlatolli
  • Gramática de la lengua mexicana
  • Tratado de hechicerías y sortilegios[8]
  • Siete sermones principales sobre los siete pecados mortales en náhuatl.
  • Vocabulario náhuatl
  • Arte para aprender la lengua mexicana
  • Pláticas que los señores mexicanos hacían a sus hijos y vasallos
  • Auto del juicio final (expuesto en lengua mexicana)
  • Manual para aprender la lengua huaxteca
  • Doctrina cristiana en idioma huasteco.
  • Arte de aprender la lengua totonaca
  • Diccionario del totonaca.
  • Libro sobre los herejes, escrito por el P. Fr. Alonso de Castro en latín, traducción al castellano.

Referencias

  1. León-Portilla (2002). Arte de la lengua mexicana. 
  2. Téllez Nieto. La tradición gramatical clásica. 
  3. Eguiara y Eguren, 2005; 19
  4. Universidad Autónoma de Tamaulipas. «Fray Andrés de Olmos». Instituto de Investigaciones Históricas. Archivado desde el original el 2 de junio de 2013. Consultado el 27 de agosto de 2013. 
  5. Hoyo, 2005; 26-27
  6. Eguiara y Eguren, 2005; 20
  7. Eguiara y Eguren, 2005; 24-26
  8. Baudot. Tratado de hechicerías y sortilegios. 

Bibliografía