Alfabeto fonético de la RFE El alfabeto fonético de la Revista de Filología Española (RFE) es un alfabeto fonético desarrollado originalmente para los idiomas y los dialectos de la península ibérica. El alfabeto es una propuesta de Tomás Navarro Tomás, y fue adoptado por el Centro de Estudios Históricos de Madrid en la Revista de Filología Española (RFE) y por el Instituto de Filología de Buenos-Aires.[1] Es empleado únicamente en trabajos de ámbito hispánico, como el Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, o manuales de fonética. Además, este alfabeto fonético se enseña en universidades de países hispanohablantes como México.[2]
Símbolos
consonantes interdentales
RFE
|
ejemplo
|
transcripción
|
AFI
|
ḍ |
cruz divina (esp. enf.) |
krúẓ ḍiƀína
|
d̟
|
ṭ |
hazte acá |
áθṭe aká
|
t̟
|
ṇ |
onza |
óṇθa
|
n̟
|
ẓ |
juzgar |
xųẓǥár
|
z̟
|
θ |
mozo |
móθo
|
θ̟
|
đ |
rueda |
r̄wéđa
|
ð̟
|
đ |
tomado (reducida) |
tomáđo
|
⸨ð̟⸩
|
đ̥ |
verdad (reducida) |
bęrđáđ̥
|
⸨ð̟̚⸩
|
ḷ |
calzado |
kaḷθađo
|
l̟
|
consonantes postpalatales
RFE
|
ejemplo
|
transcripción
|
AFI
|
ǵ |
guitarra |
ǵitár̄a
|
g̟
|
ḱ |
quimera |
ḱiméra
|
k̟
|
ŋ́ |
inquirir |
iŋ́ḱirír
|
ŋ˖
|
ǥ́ |
seguir |
ṡeǥ́iɹ
|
ɣ̟
|
x́ |
regir |
r̄ex́ír
|
x̟
|
consonantes laringales
RFE
|
ejemplo
|
transcripción
|
consonante
|
AFI
|
h |
horno (and.) |
hǫ́rno
|
fricativa glotal sorda
|
h
|
vocales
RFE
|
descripción
|
AFI
|
į ę ǫ ų |
abiertas
|
ɪ e̞ o̞ ʊ
|
i e a o u |
medias
|
i e a o u
|
ẹ ọ |
cerradas
|
e̝ o̝
|
ą |
a palatal
|
æ
|
ạ |
a velar
|
ɒ
|
ǫ̈ |
ę labializada
|
ø̞
|
ö |
e labializada
|
ø
|
ų̈ |
į labializada
|
ʏ
|
ü |
i labializada
|
y
|
ə |
vocal indistinta
|
ə
|
ĩ ã ũ õ ẽ |
vocales nasales
|
ĩ ã ũ õ ẽ
|
á ó ę́ ã́ |
vocales con acento de intensidad
|
|
aː oː lː sː mː nː, etc. |
sonidos largos
|
ː
|
đ đ̥, etc. |
sonidos reducidos
|
⸨sonido⸩
|
- RFE (1915) "Alfabeto fonético de la revista de filología española"; Revista de Filología Española 2: 374-376.
- Navarro Tomás, Tomás (1966) "El alfabeto fonético de la Revista de Filología Española"; Anuario de Letras 6: 5-19.
Véase también
Referencias
- ↑ Pop 1950
- ↑ Cuétara Priede 2004, p. 46
Bibliografía
- Alvar, Manuel; & Mouton, Pilar García. Textos Andaluces en transcripción fonética. Madrid : Editorial Gredos. [1]
- Cuétara Priede, Javier. 2004. Fonética de la ciudad de México: Aportaciones desde las tecnologías del habla. México : Universidad Nacional Autónoma de México.
- Face, Timothy L. 2008. Guide to the Phonetic Symbols of Spanish. Sommerville, MA: Cascadilla Press.
- García Mouton, Pilar; & Moreno Fernández, Francisco (dir.). 2003. « Alfabeto fonético y otros signos », in Atlas Lingüístico (y etnográfico) de Castilla - La Mancha, Universidad de Alcalá. <http://www2.uah.es/alecman> [2] Archivado el 3 de marzo de 2016 en Wayback Machine.
- Llisterri, Joaquim. 2012. La transcripción fonética, Universitat Autònoma de Barcelona.
- Navarro Tomás, Tomás. 1915. “Alfabeto fonético ”, in Revista de Filología Española, tomo 2, pp. 374-376.
- Navarro Tomás, Tomás. 1966. “El alfabeto fonético de la Revista de Filología Española”, in Anuario de Letras, tomo 6, 1966, pp. 5-19. [3]
- Martín Butragueño, Pedro. 2012. Fonología variable del español de México. sección Alfabeto fonético
- Pop, Sever. La dialectologie : aperçu historique et méthodes d'enquêtes linguistiques, J. Duculot, Louvain, 1950, 2 vol. (volumen 1 y volumen 2)
- El Alfabeto Fonético Internacional y el de la RFE [4]
Enlaces externos
|