User talk:Piledhigheranddeeper/Archives02Archives from 2009 QuestionHow is this edit summary helpful? Law shoot! 01:45, 8 January 2009 (UTC)
--Piledhigheranddeeper 15:40, 8 January 2009 (UTC)
Electrical telegraphAre you sure about this? The chart appears to show a major route across continental europe also. I would have said a more apt qualification to the legend is that it is showing early telegraph routes to Britain. SpinningSpark 22:24, 9 January 2009 (UTC)
Hi PH&D - thanks for catching the vandalism. I've left a message on the miscreant's page. What a pain. Cheers Jasper33 (talk) 20:09, 15 January 2009 (UTC) transitionHi, for better or worse, most modern dictionaries regard "transition" as both a noun and intransitive verb. —EqualRights (talk) 17:23, 28 January 2009 (UTC)
Bristol's floating harbourI think there's also some justification to capitalising it when the phrase is treated as a proper noun referring to this one specific example, such as "the Floating Harbour", but when it's merely an adjectival phrase like this you were correct to lowercase it. Andy Dingley (talk) 23:12, 11 February 2009 (UTC) Yes ministerNice minor edit. That avoids progam vs programme. SimonTrew (talk) 18:08, 25 February 2009 (UTC) Italics of borrowed terms in EnglishI saw you italised use of "e.g." in Meningitis, and whilst foreign words are gernally so shown per WP:MOSITALICS, WP:MOSITALICS#Foreign_terms goes on to state "Loan words or phrases that have common use in English, however—praetor, Gestapo, samurai, esprit de corps—do not require italicization. If looking for a good rule of thumb, do not italicize words that appear in Merriam-Webster Online." - and "e.g." does so appear per [1]. Now I agree that if the full phrase of "exempli gratia" were to be present in an article, that is not commonly used in English and would therefore need to be shown as exempli gratia, but "e.g." and "i.e." do not IMHO need flagging as foreign terms. Anyway I'm interested in your take on this (you clearly do a lot of good copyediting work) David Ruben Talk 13:03, 4 April 2009 (UTC) I do a fair amount of italicizing, I'll grant you that. I agree that if a word has, for practical purposes, become an English word, italics are not needed ("robot", for example, is now about as English as it is Czech). In marginal cases (one isn't likely to come across a taxi driver, butcher, or television newscaster using "e.g."), it's my general tendency to err on the side of italicizing, and my Latin training may have made me more sensitive to the presence of Latin in English than some other languages, especially as I use modernized Latin on a daily basis, and various professors' influence still shows through. --Piledhigheranddeeper (talk) 17:59, 6 April 2009 (UTC) Fair position :-) David Ruben Talk 20:20, 6 April 2009 (UTC) Template:Hettinger County, North DakotaThanks for fixing the county seat — when I created these templates, I occasionally failed to catch copy/paste errors. Nyttend (talk) 03:34, 8 May 2009 (UTC) Coding facttagsJust wanted to ask you not to place facttags with a date of "may2009"; if you look at this version of Montpelier, Vermont, you'll see that using "may2009" puts them into a nonexistent category. Using "May 2009" will put it into the correct category. Not a complaint; just trying to make things run a little smoother. Nyttend (talk) 18:22, 21 May 2009 (UTC)
La Peau de chagrinHey there.. You asked about the plot summary in La Peau de chagrin: "does he pay for it? how, with no money?" The answer is: No. The shopkeeper lets him take it for free, but urges him not to. I'm not quite sure how best to describe this in the summary, without adding a weighty sentence. Do you think it needs more explanation? Thanks for your attention to detail! Scartol • Tok 17:48, 29 May 2009 (UTC) Grammar and styleThanks for your fixes to Windsor Locks, Connecticut tornado. However minor, they are much appreciated. -RunningOnBrains(talk page) 15:46, 11 June 2009 (UTC) Your usernameI've long been intrigued by your username, and I wanted to ask where it actually came from. It sounds to me like a sandwhich... :) –Juliancolton | Talk 01:18, 9 July 2009 (UTC)
Well, Smallbones is hot on the trail. It is indeed a reference to my Ph.D. degree, and a joke as to the mound of crap involved. I'm struck that anybody would be paying attention for a "long" time!--Piledhigheranddeeper (talk) 15:03, 9 July 2009 (UTC)
Yeesh! It's almost like having a secret fan club!--Piledhigheranddeeper (talk) 21:14, 9 July 2009 (UTC)
I have a Post Hole Digger, too! What is the world coming to?--Piledhigheranddeeper (talk) 16:43, 23 September 2009 (UTC)
Please don't change the wording, and therefore the meaning, of referenced statements. The story was submitted to the agent to pass around to film studios in the hope one of them would express interest in filming it. This is not the same as "giving him the rights to the story," which you edited the article to read, in which case he, as owner of the story, would be the one to receive payment from the studio. It was his job to find a buyer in exhange for his commission, period. Thank you. LiteraryMaven (talk • contrib) 18:51, 9 July 2009 (UTC)
Thank you for your improvements to the article. If you have time, could you do a copyedit/fix the errors (I'm having trouble finding them). Thanks, Theleftorium 19:53, 26 August 2009 (UTC) Sorry; didn't mean to roll you backI meant to say in the talk box that gravity can send objects flying away as well as pull them in. Serendipodous 22:05, 23 October 2009 (UTC) I appreciate your edits to the page. I found it very funny that a phrase added to clarify that the article was about the state of Georgia was linked to the country of Georgia in a later edit. Thanks for catching that. Leeatcookerly (talk) 17:09, 10 November 2009 (UTC) Thanks for your work on the intro. I realise it needs to be further expanded. I hope to get back to it within the next day or two.Ipigott (talk) 15:23, 20 November 2009 (UTC) Re:Eggnog RiotThe event actually happened. It was not a joke. This has been mentioned in several books in passing about the history of the United States Military Academy. There was another book which I used as my main source as a reference that was done back in 1979. Chris (talk) 21:45, 24 December 2009 (UTC) In a recent edit, you removed the words World Famous from the description of Dan Bailey's fly shop as POV. I am curious as to why when the source: Berryman, Fly-Fishing Pioneers and Legends clearly explains the World Famous reputation of the fly shop.--Mike Cline (talk) 19:49, 31 December 2009 (UTC)
|