You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Korean. (February 2014) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Korean article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Korean Wikipedia article at [[:ko:울산공업센터 건립 기념탑]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|ko|울산공업센터 건립 기념탑}} to the talk page.
Ulsan Industrial Center Monument (울산공업센터 건립 기념탑), widely known as Gongeoptap (공업탑, Industrial Tower), is a monumental tower located in Gongeoptap Rotary, Namgu, Ulsan.
There are 4 epigraphs around the tower: 2 of them are written by dictator and then chairman of Supreme Council for National ReconstructionPark Chung-hee in 1962 and one is written by the monument construct committee in 1967, while the other is written by the city government in 2012.
Congratulatory Note On the Groundbreaking Ceremony For Ulsan Industrial Center
Congratulatory Note On the Groundbreaking Ceremony For Ulsan Industrial Center
We have gathered here in Ulsan to build a new industrial city through which we aspire to end the 4,000-year history of poverty
in our nation and achieve long-hoped-for national wealth.
We are determined to make our dreams of transcending the miracle of Ruhr and reviving the glory of Silla become reality in Ulsan
based on our firm commitment to establishing the foundation for national rehabilitation,
devising and pursuing long-range national projects, and realizing the promise of prosperity through the generations.
The day when the roaring of the wheels of construction resonates across the nation and the smoke from the chimneys of industrial production sites whirls
through the air is the day our national hope for development has been realized.
My fellow citizens in hardship, The May 16 Revolution was not for any political greed or change in political beliefs
but solely for the lofty mission of ending poverty and achieving economic rehabilitation towards national prosperity and eternal social welfare.
The construction of an industrial city in Ulsan is, in itself, a symbol of the revolutionary government’s determination to do its utmost to achieve this mission.
This government’s success or failure will decide the economic status of the nation, and it is my sincere hope that the Korean people, in this knowledge,
will do their best for the successful completion of this task of the century by channeling patriotism, pursuing aspirations, and embracing cooperation.
— February 3, 1962, Army general, Chung-Hee Park, Chairman of the Supreme Council for National Reconstruction
Declaration Of the Designation Of Ulsan Industrial District
Declaration Of the Designation Of Ulsan Industrial District
The Korean government, to advance with its “First Five-Year Economic Development Plan,”
hereby declares the designation of Ulsan-eup, Bangeojin-eup,
Daehyeon-myeon, and Hasang-myeon in Ulsan-gun;
Cheongnyang-myeon, Dowang-ri, Mugeo-ri and Daun-ri in Beomseo-myeon;
and Hwabong-ri and Songjeong-ri in Nongso-myeon
in Gyeongsangnam-do as the Ulsan Industrial District
in which integrated steelworks, fertilizer plants, oil refineries,
and other related industrial facilities shall be built.
— February 3, 1962, Army general, Chung-Hee Park, Chairman of the Supreme Council for National Reconstruction
Note On the Purpose Of Constructing the Monument
기념탑건립취지문
아시아 태평양시대로 힘차게 뻗어
나가는 동해바다의 검 푸른 물결
을 바라보면서 조국근대화의 고동
소리도 우렁차게 메아리치는 이고
장울산 공업입국에 앞장선지도
어느듯 여섯해가되었읍니다 한줌의 흙 한그루나무에도 신라
천년의 슬기로운 역사가 담겨져
있는 이터전에 맥을 잡고 삽을
내리니 숙명처럼 되풀이해온 나라
와 겨레의 가난과 슬픔은 새역사
와 더불어 윤택의 기쁨으로 그모
습을 바꾸어 가고 있읍니다 그래서 이 기쁨과 자랑을 길이
기념하고 보다더 알찬 앞날을
다짐하기 위하여 겨레의 승리와
번영을 상징하는 기념탑을 세우고
선언문과 치사문을 수록하여
땀흘려 이룩한 민족중흥의 교훈을
기리 후세에 전하고저 합니다
1967. 4. 20.
울산공업센타기념탑건립위원회
A Note On the Purpose Of Constructing the Monument
It has already been six years since Ulsan undertook initiatives to reposition Korea, through which the East Sea flows,
as a modern, industrialized nation in the Asia-Pacific region.
Ulsan, a region steeped in the wisdom of Silla with a thousand years of history, is now opening a new chapter in history
by freeing Korea from the chains of sorrow and poverty
so that it may embrace the freedom of joyous prosperity.
We are here to commemorate this joy and pride as well as the promise of a better future
through the erection of this tower—
which will stand both as a symbol of national victory and prosperity,
and as a historical record of national restoration for future generations.
— April 20, 1967, Committee for the Erection of the Ulsan Industrial Center Commemorative Tower
Second Declaration For the Leap Of Ulsan
울산도약 제2선언문 - 새로운 백년, 영광을 위하여 -
울산은 겨레의 아침을 연 영광의 터전이다.
웅혼한 백두대간이 동해를 만나 가지산과 신불산으로 솟았고, 풍요로운 대지는 영원한 축복이었다. 그 너른 품을 적신 태화강은 반구대문화를 낳아 천년 신라를 꽃피웠고, 대대로 풍요와 기회가
넘치는 겨레의 곳간이 되었다. 한 때 우리나라는 근대화에 뒤져 빈곤의 나락에 처하기도 했으나, 1962년, 울산은 불굴의 기상으로 산업의 불꽃을 지피며 민족중흥의 초석을 다졌다.
그로부터 반세기! 울산은 눈부신 성장을 거듭하면서 조국 근대화의 메카역을 다해 왔고, 이제 한국경제의 중심에
우뚝 섬으로써 산업수도로서의 위상을 확고히 했으며, 세계에서 가장 가난했던 이 나라를 세계 10위권의
경제대국으로 견인하였다. 오늘, 역사적인 울산공업센터 지정 50주년을 맞아 울산이 국부의 원천임을 자부하며, 울산의
무궁한 번영을 위해, 통일 조국의 새로운 100년 영광을 위해 다시 한 번 힘찬 도약을 다짐한다.
사람과 자연을 근본으로 삼아, 노동의 가치를 존중하고 기업가 정신을 고양하여 울산을 세계에 우뚝한
친환경 산업수도로 만든다. 자율과 창의로 문화와 예술을 꽃피우고, 모든 시민이 더 많은 기회를 가지는 정의로운 문화 복지
도시로 만든다.
이를 115만 울산광역시민의 이름으로 천명하며 우리의 지표로 삼는다.
2012. 1. 27.
울산광역시
The Second Declaration For the Leap Of Ulsan - For New Centennial, For the New Glory -
— January 27, 2012, Ulsan Metropolitan City
Gongeoptap Rotary
Gongeoptap Rotary (공업탑 로터리, Industrial Tower Rotary Intersection) is a traffic circle that the monument is located. Like the monument's number of pillars, it contains 5 exits (from North and counterclockwise Bongwol-ro, Munsu-ro, Duwang-ro, Suam-ro, Samsan-ro) and is egg-like asymmetric because of this. As it is the most 'rushing' intersection in Ulsan,[1] the rotary has been functioning as de factobus transfer center, which is in fact not available in the city yet.