The Boy Who Drew Cats
"The Boy Who Drew Cats" (Japanese: 猫を描いた少年, Hepburn: Neko wo egaita shōnen) is a Japanese fairy tale translated by Lafcadio Hearn, published in 1898, as number 23 of Hasegawa Takejirō's Japanese Fairy Tale Series.[1][2] It was later included in Hearn's Japanese Fairy Tales.[3] The original title in Hearn's manuscript was "The Artist of Cats".[1] Printing it on plain paper as in the rest of the series did not meet with Hearn's approval, and this book became the first of a five-volume set by Hearn printed on crepe paper.[1] Illustrations were by the artist Suzuki Kason .[a][1] OriginThis tale was known from Tohoku to Chugoku and Shikoku regions under the title Eneko to Nezumi (絵猫と鼠, "The Picture-Cats and the Rat").[5] Some commentators trace the tale to the 15th century legends around Sesshū.[6] It has been suggested that Lafcadio Hearn's version is a retelling, and has no original Japanese story which is an "exact counterpart".[7] Thus "in his English edition, Lafcadio Hearn retold it with a thrilling ghostly touch. In the original story, the acolyte becomes the abbot of the temple after the incident, but in Hearn's version, he goes on to be a renowned artist".[b][4] AnalysesThe legends surrounding the eminent inkbrush artist priest Sesshū as a young acolyte has been compared to this folktale,[8] and it has been suggested the tale may derive from the legends around young Sesshū.[6] Hearn stipulated that he would not contribute a story unless it would be "prettily illustrated" in publication,[9] and even though the choice of artist was not the author/translator's, Kason's drawing catered to the American readers' taste for the fantastical, as in the example of the illustration showing the dead giant rat-ghoul.[10] The tale is displayed as the second of 51 tales in the 1960 book, All Cats go to Heaven. Explanatory notesReferences
External links
|