The Premio Valle-Inclán is a literary translation prize. It is awarded by the Society of Authors for the best English translation of a work of Spanish literature. It is named after Ramón del Valle-Inclán. The prize money is GBP £3,000 and a runner-up is awarded £1,000.[1]
Past winners
Source:[1]
2023
- Winner: William Rowe and Helen Dimos for a translation of Trilce. Translations and Glosses by César Vallejo (Veer Books, Crater Press)
- Rosalind Harvey for a translation of Still Born by Guadalupe Nettel (Fitzcarraldo Editions)
Shortlist:
- Jennifer Croft for a translation of Two Sherpas by Sebastián Martínez Daniell (Charco Press)
- Simon Deefholts and Kathryn Phillips-Miles for a translation of Take Six: Six Spanish Women Writers by various authors (Dedalus Limited)
- Forrest Gander for a translation of It Must Be a Misunderstanding by Coral Bracho (Carcanet Press)
- Victor Meadowcroft for a translation of This World Does Not Belong to Us by Natalia García Freire (Oneworld Publications)
2022
- Winner: Annie McDermott for a translation of Wars of the Interior by Joseph Zárate (Granta)
- Runner-up: Julia Sanches for a translation of Slash and Burn by Claudia Hernández González (And Other Stories)
Shortlist:
2021
Shortlist:[3]
2020
Shortlist:
- Richard Gwyn for a translation of Impossible Loves by Darío Jaramillo (Carcanet Poetry)
2019
Shortlisted:
2018
Shortlisted:
2017
2016
- Winner: Christina MacSweeney for The Story of My Teeth by Valeria Luiselli (Granta)
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
- Winner: Sam Richard for Not Only Fire by Benjamin Prado (Faber and Faber)
2002
2001
2000
1999
1997
References
External links