Panegyric

Title page of the Panegyric of Leonardo Loredan (1503), created in honour of Leonardo Loredan, 75th Doge of Venice, now in the Walters Art Museum in Baltimore

A panegyric (US: /ˌpænɪˈɪrɪk/ or UK: /ˌpænɪˈrɪk/) is a formal public speech or written verse, delivered in high praise of a person or thing.[1] The original panegyrics were speeches delivered at public events in ancient Athens.

Etymology

The word originated as a compound of Ancient Greek: παν- 'all' (the form taken by the word πᾶν, neuter of πᾶς 'all', when that is used as a prefix) and the word Ancient Greek: ἄγυρις, romanizedágyris 'assembly' (an Aeolic dialect form, corresponding to the Attic or Ionic form Ancient Greek: ἀγορά, romanizedagorá). Compounded, these gave Ancient Greek: πανήγυρις, romanizedpanḗgyris 'general or national assembly, especially a festival in honour of a god' and the derived adjective Ancient Greek: πανηγυρικός, romanizedpanēgyrikós 'of or for a public assembly or festival'. In Hellenistic Greek the noun came also to mean 'a festal oration, laudatory speech', and the adjective 'of or relating to a eulogy, flattering'. The noun Ancient Greek: πανήγυρις, romanizedpanḗgyris had been borrowed into Classical Latin by around the second century CE, as panēgyris 'festival' (in post-Classical usage also 'general assembly'). Correspondingly, Classical Latin also included the adjective panēgyricus, which appears meaning 'laudatory', but also came to function as a noun, meaning 'public eulogy'. These words inspired similar formations in European languages in the early modern period, such as French panégyrique, attested by 1512. The English noun and adjective panegyric seems to have been borrowed from the French word, but no doubt with cognisance of its Latin and Greek origins.[2]

Classical Greece

In Athens such speeches were delivered at national festivals or games, with the object of rousing the citizens to emulate the glorious deeds of their ancestors. The most famous are the Olympiacus of Gorgias, the Olympiacus of Lysias, and the Panegyricus and Panathenaicus (neither of them, however, actually delivered) of Isocrates.[1] Funeral orations, such as the famous speech of Pericles in Thucydides, also partook of the nature of panegyrics.[1]

Roman Empire

The Romans generally confined the panegyric to the living—with the deceased receiving funeral orations instead.[1] The most celebrated example of a Latin panegyric, however, is that delivered by the younger Pliny (AD 100) in the Senate on the occasion of his assumption of the consulship, which contained a eulogy of Trajan considered fulsome by some scholars.[1] Towards the end of the 3rd and during the 4th century, as a result of the orientalizing of the Imperial court by Diocletian, it became customary to celebrate as a matter of course the superhuman virtues and achievements of the reigning emperor,[1] in a formally staged literary event. In 336, Eusebius of Caesarea gave a panegyric of Constantine the Great on the 30th year of his reign, in which he broke from tradition by celebrating the piety of the emperor, rather than his secular achievements. A well-delivered, elegant and witty panegyric became a vehicle for an educated but inexperienced young man to attract desirable attention in a competitive sphere. The poet Claudian came to Rome from Alexandria before about 395 and made his first reputation with a panegyric; he became court poet to Stilicho.

Cassiodorus, magister officiorum of Theodoric the Great, left a book of panegyrics, the Laudes. One of his biographers, James O'Donnell, has described the genre thus: "It was to be expected that the praise contained in the speech would be excessive; the intellectual point of the exercise (and very likely an important criterion in judging it) was to see how excessive the praise could be made while remaining within boundaries of decorum and restraint, how much high praise could be made to seem the grudging testimony of simple honesty".[3]

In the Byzantine Empire, the basilikos logos was a formal panegyric for an emperor delivered on an important occasion.[4]

Arabic

Panegyric poems were a major literary form among the Arabs. Writing in the Arabic language, Al-Mutanabbi wrote about Sayf al-Dawla's celebrated campaign against the Byzantine Empire.[5]

Persia

Persian language panegyric poems from the Middle Ages contain details on the life of court poets and their patrons, and shed light on contemporary attitudes and matters of political and military interest such as Farrukhi Sistani's qasida on Ghaznavid ruler Mahmud of Ghazni's incursion against the Somnath temple. Poems were composed for festivals like Eid al-Fitr, Nowruz and Mihragan. Some poems depicted the patron as a hero in a battle between Islam and infidels. Wars against Muslims required additional explanations and some poems by Farrukhi and Mu'izzi advocated in favor of Mahmud's capture of Rayy and Ahmad Sanjar's attacks against the Ghaznavid ruler Arslan-Shah in 1117. These poems are important sources for the Great Seljuq period from which few records survive.[5]

In a panegyric poem address to Mahmud of Ghazna, Firdausi said: "Noble buildings are ruined by rain and by the heat of the sun./I have laid the foundations of a high palace of poetry which will not be damaged by wind and rain." This is similar to the grandiose claims of the Roman poet Horace who says, in an address to the Emperor Augustus, that his poetry was more lasting than bronze and grander than the pyramids.[6]

Africa

African oral tradition includes panegyric customs such as praise names and praise poetry. Often these customs serve mnemonic and genealogical functions within the continent's numerous ethnic groups, and are usually also tied to tribal spirituality.

Examples include Oriki amongst the Yoruba people,[7] Isibongo amongst the Zulu people,[8] and Iziduko amongst the Xhosa people.[9]

Modern revival

The custom of panegyrics addressed to monarchs was revived in the Baroque period, though there do exist Renaissance examples such as Bruni's Laudatio florentinae urbis to Florence of 1403, and Erasmus's Panegyricus, first published in 1504. Thus, in 1660, several panegyrics were published by English poets in honour of Charles II of England coming to power. Another significant work includes the "Panegyric for the Duke of Lerma", written by the Spanish poet Luis de Góngora in 1617. Russian poets of the eighteenth century, most notably Mikhail Lomonosov, adopted the panegyric form to celebrate the achievements of Russian emperors and empresses.[citation needed]

References

  1. ^ a b c d e f Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Panegyric" . Encyclopædia Britannica. Vol. 20 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 676–677.
  2. ^ "pan-, comb. form", "panegyris, n.", "panegyric, n. and adj.", OED Online. Oxford University Press, March 2017. Web. 19 March 2017.
  3. ^ O'Donnell, James J. (1979). "2". Cassiodorus. Berkeley: University of California Press. ISBN 0-520-03646-8.
  4. ^ Kazhdan, Alexander; Jeffreys, Elizabeth M. (1991). "Basilikos Logos". In Kazhdan, Alexander (ed.). The Oxford Dictionary of Byzantium. Oxford and New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-504652-8.
  5. ^ a b G.E. Tetley. The Ghaznavid and Seljuk Turks: Poetry as a Source for Iranian History. Taylor & Francis. p. 2.
  6. ^ G. E. Tetley. The Ghaznavid and Seljuk Turks: Poetry as a Source for Iranian History. Taylor & Francis. p. 1.
  7. ^ Johnson, Samuel (1921), The History of the Yorubas from the earliest times to the beginning of the British protectorate, p. 85
  8. ^ Turner, Noleen (1994). "A brief overview of Zulu oral traditions" (PDF). Alternation. 1 (1): 58–67. Retrieved 19 February 2022.
  9. ^ "African Voices". Archived from the original on 17 July 2012. Retrieved 19 February 2022.

Read other articles:

Бредень Ловля рыбы бреднем. Бре́день — небольшая рыболовная сеть (невод), которую люди, идущие бродом по мелководью (бредущие), тянут за собой на двух деревянных шестах (волокушах, клячах)[1]. Согласно словарю В. И. Даля: «Бродить рыбу, ловить бреднем, идучи водою и волоча е…

2017 Iranian filmMidday AdventuresFilm posterDirected byMohammad Hossein MahdavianWritten byMohammad Hossein MahdavianEbrahim AminiProduced byHabibollah ValinezhadStarringMehrdad SedighianAhmad MehranfarHadi HejazifarJavad EzzatiMahdi ZaminpardazMahya DehghaniLinda KianiHossein MehriMehdi PakdelAmirhossein HashemiCinematographyHadi BehroozEdited bySajjad PahlavanzadehMusic byHabib KhazaeifarRelease dates 31 January 2017 (2017-01-31) (Fajr Film Festival) 15 March 2017…

Cet article est une ébauche concernant une commune de l’Ardèche. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?). Le bandeau {{ébauche}} peut être enlevé et l’article évalué comme étant au stade « Bon début » quand il comporte assez de renseignements encyclopédiques concernant la commune. Si vous avez un doute, l’atelier de lecture du projet Communes de France est à votre disposition pour vous aider. Consultez également la page d’aide à…

ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Раннее христианство Гностическое христианство Вселенские соборы Ни…

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「弐」…

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「弐」…

Australian tennis player Neale FraserAO, MBENeale Fraser at the 1972 Dutch OpenFull nameNeale Andrew FraserCountry (sports) AustraliaResidenceAustraliaBorn (1933-10-03) 3 October 1933 (age 90)Melbourne, VictoriaHeight6 ft 1 in (1.85 m)Retired1977PlaysLeft-handed (one-handed backhand)Int. Tennis HoF1984 (member page)SinglesCareer record697–227 (75.2%)[1]Career titles37[1]Highest rankingNo. 1 (1959, Lance Tingay)[2]Grand S…

Song by Lee Hazlewood and Nancy Sinatra These Boots Are Made for Walkin'Side A of the US singleSingle by Nancy Sinatrafrom the album Boots B-sideThe City Never Sleeps at NightReleasedDecember 16, 1965RecordedNovember 19, 1965StudioUnited Western, Hollywood[1]Genre Pop[2] go-go[3] folk rock[4] country[5] Length2:40LabelRepriseSongwriter(s)Lee Hazlewood[6]Producer(s)Lee Hazlewood[7]Nancy Sinatra singles chronology So Long, Babe (1965) The…

This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: List of Billboard Hot Latin Songs chart achievements and milestones – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2020) (Learn how and when to remov…

Pretty Little LiarsGenre Slasher[1] Horror[2] Misteri Cerita seru Fiksi kejahatan Drama remaja PembuatRoberto Aguirre-Sacasa&Lindsay Calhoon BringPengarah kreatifNeil PatelPemeran Bailee Madison Chandler Kinney Malia Pyles Zaria Maia Reficco Mallory Bechtel Sharon Leal Elena Goode Eric Johnson Jordan Gonzales Elias Kacavas Alex Aiono Lea Salonga Lagu pembukaSecret oleh The PiercesPenata musikJoseph BisharaNegara asalAmerika SerikatBahasa asli Inggris Jmlh. musim2Jmlh. e…

土库曼斯坦总统土库曼斯坦国徽土库曼斯坦总统旗現任谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫自2022年3月19日官邸阿什哈巴德总统府(Oguzkhan Presidential Palace)機關所在地阿什哈巴德任命者直接选举任期7年,可连选连任首任萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫设立1991年10月27日 土库曼斯坦土库曼斯坦政府与政治 国家政府 土库曼斯坦宪法 国旗 国徽 国歌 立法機關(英语:National Council of Turkmenistan) 土…

Pour un article plus général, voir Arabe. Le système phonologique décrit ici est celui de l'arabe classique « théorique » ; l'arabe, en effet, n'est pas prononcé uniformément d'un pays à l'autre, tant s'en faut. Les faits de langues concernant les prononciations dialectales seront cependant signalés. Ces différences se retrouvent dans les différents cours et vidéos en ligne disponibles[1],[2],[3]. Pour une description de l'alphabet et des règles d'écriture, consult…

Questa voce o sezione deve essere rivista e aggiornata appena possibile. Commento: Aggiungere il recente tentativo di scioglimento da parte del Presidente Pedro Castillo (in seguito destituito), avvenuto nel dicembre 2022 Sembra infatti che questa voce contenga informazioni superate e/o obsolete. Se puoi, contribuisci ad aggiornarla. Congresso della Repubblica(ES) Congreso de la República L'emiciclo del Congresso nel 2011 Stato Perù TipoParlamento monocamerale Istituito26 luglio 1995 Pred…

Edition of USA college basketball tournament 1944 NCAA basketball tournamentChampionship game programTeams8Finals siteMadison Square GardenNew York CityChampionsUtah Redskins (1st title, 1st title game,1st Final Four)Runner-upDartmouth Indians (2nd title game,2nd Final Four)SemifinalistsIowa State Cyclones (1st Final Four)Ohio State Buckeyes (2nd Final Four)Winning coachVadal Peterson (1st title)MOPArnie Ferrin (Utah)Attendance59,369Top scorerAudley Brindley (Dartmouth)(52 points) NCAA Division …

BloomAlbum studio karya Troye SivanDirilis31 Agustus 2018 (2018-08-31)Genre Pop[1] dance-pop[2] Durasi36:49Label EMI Australia Capitol Produser Oscar Holter Jam City Bram Inscore Oscar Görres Ariel Rechtshaid Alex Hope Buddy Ross Bobby Krlic Kronologi Troye Sivan Blue Neighbourhood(2015) Bloom(2018) In a Dream(2020) Singel dalam album Bloom My My My!Dirilis: 10 Januari 2018 The Good SideDirilis: 19 Januari 2018 BloomDirilis: 2 Mei 2018 Dance to ThisDirilis: 13 Juni 2018…

مثال على الحروف الصينية المكتوبة، يمثّل الحرفان الظاهران اسم مقاطعة آنشي [الإنجليزية] الصينية. اللغة الصينية المكتوبة هي الصورة المكتوبة من الحروف الصينية المستعملة في تمثيل اللغة الصينية المحكيَّة. لا تمثّل الحروف الصينية أبجدية حقيقية ولا نظاماً كتابياً مقطعياً، إنَّما…

Symbols of the United Kingdom For the academic journal, see The Lion and the Unicorn (journal). For the essay by George Orwell, see The Lion and the Unicorn: Socialism and the English Genius. The lion and the unicorn as they appear on both versions of the Royal coat of arms of the United Kingdom. In the Scottish version (shown right) the two have switched places and both are crowned, and the lion on top is coloured red. The Lion and the Unicorn are symbols of the United Kingdom. They are, proper…

Religious denomination in the Cook Islands Cook Islands Christian ChurchAbbreviationCICCClassificationProtestantOrientationReformedPolityCongregationalModeratorRev. Tuaine NgametuaAssociationsWorld Council of Churches, Pacific Conference of ChurchesRegionCook Islands; Australia, New ZealandHeadquartersRarotongaFounderLondon Missionary SocietyOrigin1852 (as Cook Islands LMS Church)1968 (became autonomous)Branched fromLondon Missionary SocietyCongregations61Members180,000Official websitewww.cicc.n…

Keuskupan BarahonaDioecesis BarahonensisKatolik LokasiNegara Republik DominikaProvinsi gerejawiProvinsi Santo DomingoStatistikLuas2.892 km2 (1.117 sq mi)Populasi- Total- Katolik(per 2006)357.000191,000 (53.5%)Paroki20InformasiDenominasiKatolik RomaRitusRitus LatinPendirian24 April 1976 (48 tahun lalu)KatedralKatedral Bunda dari RosarioKepemimpinan kiniPausFransiskusUskupAndrés Napoleón Romero Cárdenas[1]EmeritusRafael Leónidas Felipe y Núñez;…

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (أكتوبر 2022) هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (…