The Monreale CathedralMosaics are the main internal feature of Monreale Cathedral in the city of Palermo, Sicily, Italy; the mosaics cover 6,500 m2. It was constructed at the orders of King William II and later was beatified to the Assumption of the Virgin. The Monreale Cathedral is located in the city of Palermo, Sicily, Italy. The mosaics are made up of glass tesserae in the Byzantine style. The Byzantine style was spread to areas of Italy due to trade and conquest. Recently, there has been an increase in research conducted on the Monreale Cathedral mosaics, to attempt to reveal methods by which they produced the mosaics after the 12th century.
History
The Monreale Cathedral was ordered to be constructed by King William II (1167 -1189). The cathedral was then erected in a royal park on the site of an earlier Greek church. However, work on the structure as well as its decoration was, for the most part, completed following the death of the king in 1189. The cathedral was then later consecrated to the Assumption of the Virgin.[1]
Description
The mosaics are made of glass tesserae and were executed in Byzantine style between the late 12th and the mid-13th centuries by local masters.[2] With the exception of a high dado, made of marble slabs with bands of mosaic between them, the whole interior surface of the walls, including soffits and jambs of all the arches, is covered with minute mosaic-pictures in bright colors on a gold ground. The mosaic pictures, depicting stories from both the Old and New Testament, are arranged in tiers, divided by horizontal and vertical bands. In parts of the choir there are five of these tiers of subjects or single figures one above another.
The interior of the Monreale Cathedral is home to a plethora of religious mosaics. The interior is extremely vast and has a multitude of opulent decoration. Amongst the mosaics are also antique columns, marble paneling along the lower sections of the walls, and an elaborate floor in the sanctuary. The mosaics, which covering the upper sections of the sanctuary and nave walls, span approximately 6,500 square meters, as mentioned prior. This expansive array of mosaics makes the Monreale Cathedral home to Italy's most extensive mosaic decoration, which surpasses that of Venice's San Marco.
The Byzantine style
The Byzantine style describes art that was produced by the Byzantine Empire during the Middle Ages. Byzantine art manifested in a variety of mediums, including painting, architecture, mosaics, metalwork, and ivory reliefs; however it is widely recognized for its use of opulent gold icons that continue to decorate many churches to this day.[3]
The spread of Byzantine art
Byzantium constituted the eastern branch of the Roman Empire, which at one point, encompassed extensive territories across the Mediterranean, including present-day Turkey, Southern Spain, and Italy.[3]Orthodox Christianity was established as the centralized form of religion, thereby infusing art that was created with predominantly devotional themes.
During the reign of Emperor Justinian, spanning from 527 to 565, Constantinople was established as the epicenter of the empire. Justinian also then led the creation of the Hagia Sophia, while creating workshops dedicated to a plethora of art forms, including icon painting, ivory carving, etc.[3] The Emperor pushed the dissemination of ideas and iconographic styles to Ravenna in Italy wherein the San Vitale church later came to epitomize the essence of the Byzantine era.
Byzantine style art was spread to areas of Italy and Sicily via trade as well as conquest.[4] The Byzantine style and forms of art then existed in a modified form throughout the 12th century, later being influential forces on forming Italian Renaissance art. Byzantine forms of art also reached eastern European areas, Russia in particular, through the growth of the Eastern Orthodox Church. Upon reaching Russia, Byzantine art styles remained prevalent with regional modifications, throughout the 17th century.[4]
The mosaics of the Cathedral of Monreale were influenced by the spread of Byzantine art throughout Southern Italy and Sicily. Many Byzantine artists remaining in Italy after the Islamic conquest of Sicily in 965, took part in decorating the interiors of many structures, including the many mosaics that reflect the Byzantine style of the artists.[5] Later Sicilian kings of the Norman dynasty went on to build large cathedrals, the Cathedral of Monreale included, in the same Byzantine style that had been largely influencing the region during that time.[5]
Characteristics
The Byzantine style also rejects more realistic forms found typical within classical Roman works, and instead portraying subjects in a flattened form. During the peak era of Byzantine style, it was also characterized by elongated figures, angular shapes and faces, defined edges, flattened hues, and is embellished with gold accents.[3] This is evident in the Monreale Cathedral Mosiacs with the image of Christ the Pantokrater, where he has a sharp and more pointed face and the work is filled with gold accents and surrounding background. The surrounding mosaics of other religious figures are similarly styled with Byzantine characteristics including the elongated figures and gold accents.
Icons
Icons, especially depicting Christ, the Virgin Mary, among other highly revered religious figures, were commonly favored in the Byzantine era. In the Byzantine style, holy figures were depicted in the front and stared directly at the viewer, which was believed to allow for communication and connection with the divine figure being depicted, giving the work a more intense devotional aspect. [3]This choice in icons is reflected in the choice of depicting Christ Pantokrater in the dome of the cathedral in Monreale.
Subjects
The Monreale Cathedral Mosaics depict a number of well-known and renowned religious figures and iconography. There are also depictions of stories from the Bible represented within the many mosaic decorations of the Monreale Cathedral, including the journey of Noah's Ark along with the labour of Adam and Eve.[1]
As shown in the first figure of the East apse, there is a prominent hand-figure of Christ Pantocrator, which exhibits a superior style when compared to other depicted figures.[1] Christ is the largest figure compared to the other smallers figures below and surrounding the East Apse. Below, the next focal point is an image of an enthroned Madonna and Child, whom are flanked by archangels and apostles.
There is also enthroned images of the apostles, Saint Peter and Saint Paul, that are displayed on the apse culottes, where scenes from their lives decorate the nearby walls.[1]
A comprehensive depiction of the life of Christ is shown across three levels upon the walls of the crossing as well as the Cathedral’s transepts.[1] This mosaic narrative extends into the nave, where there are forty two scenes taken from Genesis which are portrayed across two separate levels. Additionally, the side aisles feature mosaics that illustrate the miracles of Christ.
Inscriptions on each picture explain the subject or saint represented; these are in Latin, except some few which are in Greek. The subjects in the nave begin with scenes from the Book of Genesis, illustrating the Old Testament types of Christ and His scheme of redemption, with figures of those who prophesied and prepared for His coming.[1] Around the lower tier and the choir are subjects from the New Testament, chiefly representing Christ's miracles and suffering, with apostles, evangelists and other saints. The design, execution and choice of subjects all appear to be of Byzantine origin, the subjects being selected from the Menologion of Basil II drawn up by the emperor Basil II in the 10th century.
New chemical and mineralogical data
There is a lack of knowledge in regards to the raw materials as well as the type of technology utilized during the production of mosaics created after the twelfth century. Due to this lapse in knowledge and available information, an archaeometric investigation was executed, which worked to examine the materials that were used for the mosaic decoration of the South aisle wall of the Monreale Cathedral.[6]
During this investigation, they examined pieces of fallen colored and gilded glass tesserae by combining the molecular technique of Raman spectroscopy, as well as an elemental technique which utilized a portable X-ray Fluorescence.
IMMISIT DOMINUS SOPOREM IN ADAM ET TULIT EVAM DE COSTIA EIUS
The Lord sent a sleep on Adam and brought Eve from his side
4
ADDUCIT DOMINUS MULIEREM AD ADAM DIXITQUE ADAM HOC ENIM OS EX OSSIBUS MEIS ET CARO DE CARNE MEA
The Lord led the woman to Adam and Adam said "For this is bone of my bone and flesh of my flesh"
5
NEQUAQUAM MORIEMINI SI COMEDETIS ERITIS SICUT DII
You shall by no means die; if you eat it you shall become like God
6
MULIER SUGGESTIONI SERPENTIS TULIT DE FRUCTU ET COMEDIT DEDITQUE VIRO SUO
At the serpent's suggestion, the woman picked the fruit and ate it and gave it to her husband
7
VOCAVIT DOMINUS DEUS ADAM ET DIXIT EI UBI ES ET QUIS INDICAVIT TIBI QUOD NUDUS ESSES
The Lord God called Adam and said "Where are you?"; "And who told you that your were naked?"
8
HIC EXPULIT ADAM ET EVA DE PARADISO DEUS ET POSUIT CHERUBIM CUSTODEM CUN FLAMMEO GLADIO
Here God expels Adam and Eve and places a cherubim on guard with a flaming sword
9
ADAM CEPIT LABORARE TERREM
Adam begins working the land
10
CAYM ET ABEL OFFERUNT DOMINO HOLOCAUSTA
Cain and Abel offer burned-offerings to the Lord
11
INTERFECTUS ABEL A FRATRE SUO CAYM
Abel Killed by his Brother Cain
12
DIXIT DEUS, CAYM, CAYM, SANGUIS FRATRIS TUI VOCAT ME DE TERRA
God said "Cain, Cain, your brother's blood calls to me from the earth"
13
TRAHENS LAMECH ARCU SUO INTERFICIT CAYM
Dragging his arch Lamech kills Cain
Noah's Flood cycle
Latin inscription
Translation
Image
1
PRÆCIPT DOMINUS AD NOE DICENS FAC TIBI ARCAM DE LIGNIS LEVIGATIS[14]
The Lord commanded Noah, saying "Make for yourself an ark of cypress wood"
2
NOE SECUNDUM MANDATUM ARCAM FECIT OPERARI
According to the command, Noah had an ark made
3
NOE PONI FECIT BESTIAS ET VOLUCRE IN ARCA
Noah had beasts and birds placed in the ark
4
NOE MISIT COLUMBAM ET REDUIT CUM RAMO OLIVA
Noah sent a dove and it returned with an olive branch
5
CESSATO DILUVIO NOE EXTRABI FECIT BESTIA AB ARCA
Once the flood had ended he head the beasts leave the ark
6
DIXIT DOMINUS AD NOE, ARCUM MEUM PONAM IN NUBIBUS ET ERIT SIGNUM FŒDEVIS INTER ME ET TERRAM ET NON ERUNT AMPLIUS DILUVII AD DELENDA UNIVERSAM CARNEM
The Lord spoke to Noah "I place my bow in the sky and it shall be a sign of the covenant between the earth and I and never again will the waters become a flood to destroy all life
7
HIC OSTENDIT CAM VERENDO PATRIS GEMINIS FRATIBUS
Here Ham tells his two brothers of their father's drunkenness
8
FILII NOE EDIFICANTES TURRIM CONFUSA SUNT LINGUAM EORUM ET VOCATUM EST LOCUM ILLUD BABEL
Noah's sons building a tower; their tongues are confused; and that place is called Babel
Abram cycle
Latin inscription
Translation
Image
1
ABRAHAM ANGELOS HOSPITIO SUSCEPIT ET CUM TRES VIDERET UNUM ADORAVIT[15]
Abraham welcomed the angels and adored them, seeing the three as one
2
ABRAHAM MINISTRAT ANGELIS
Abraham serves the angels
3
ANGELIS DIRIGUNT OCULOS CONTRA SODOMEN SODOMITÆ VALLAVERUNT DOMUM LOTH
Angels direct their eyes against Sodom; the Sodomites surround Lot's house
4
SUMMERSIUM SODOMA FUGIT LOTH CUM UXORE ET FILIABUS SUIS
Destruction of Sodom; Lot flees with his wife and daughters
5
PRÆCEPIT DEUS ABRAHÆ UT IMMOLARET FILIUM SUUM
God commands Abraham to sacrifice his son
6
ABRAHAM, ABRAHAM, NE EXDENDAS MANUM TUAM SUPER PUERUM
Abraham, Abraham, do not reach out your hand against the boy
7
REBECCA DAT POTUM SERVO ABRAHÆ ET CAMELIS SUIS
Rebecca gives drink to Abraham's servant and his camels
8
REBECCA VADIT CUM SERVO ABRAHÆ
Rebecca goes with Abraham's servant
9
DIXIT ISAAC AD FILIUM SUUM ESAU SUME ARMA TUA ET EGREDERE FORA CUMQUE VENATUM ALIQUOD APPREBENDES FACINDE PALMENTUM UT COMENDAM ET BENEDICAM TIBI ANTEQUAM MORIAM
Isaac said to his son "Esau, take your arms and your bow and with them go hunt for something. Prepare me food that I may give you my blessing before I die
10
HIC BENEDIXIT ISAAC IACOB FILIUM SUUM
Here Isaac Blesses his son Jacob
11
REBECCA DIXIT FILIO SUO JACOB FUGE AD LABAN FRATREM MEUM IN HARAM
Rebecca said to her son Jacob "Flee to Laban, my brother in Haram"
12
VIDIT JACOB SCALAM SUMMITAS EIUS CÆLOS TANGEBAT - EREXIT JACOB LAPIDEM IN TITULUM FUNDENS OLEUM DESUPER - JACOB FUGIEBAT - JACOB INALAVIT CUM ANGELO ANGELUS BENEDIXIT ET DICENS NEQUAQUAM VOCABERIS JACOB, SED ISRAEL ERIT NOMEN TUUM
Jacob saw a ladder reaching up to heaven - Jacob set up the stone as a pillar, pouring oil upon it - Jacob was fleeing - Jacob wrestles with an angel; the angel blessed him, saying "You shall no longer be called Jacob, but Israel shall be your name"
New Testament
Life of Christ
Christ's Miracles (south side)
Latin inscription
Translation
Image
1
MULIER MAGNA EST FIDES TUA, FIAT TIBI, SICUT PETIISTI ET SANATA EST FILIA EIUS EX ILLA HORA[16]
"Woman, great is your faith. Let it be done for you as you desire." Her daughter was healed from that very hour.
AD MANUS AUTEM ILLUM TRAHENTES INTRODUXERUNT DAMASCUM
but carrying him by hand, they brought him to Damascus
4
SALVE FRATER DOMINUS MISIT ME IESUS, QUI APPARUIT TIBI IN VIA QUA VENIEBAS, UT VIDEAS ET IMPLEARIS SPIRITO SANCTO
Hail, brother, Lord Jesus sent me, he who appeared to you on the road on which you were going, that you may see and be filled with the Holy Spirit
5
HIC CONVERSUS PAULUS BAPTIZATUR AB ANANIA
Here the convereted Saint Paul is baptised by Ananias
6
HIC DISPUTANDO PAULUS CONFUNDIT IUDÆOS
Here Paul confutes the Jewish in debate
7
PAULUS PER FENESTRAM IN SPORTAM DIMISSUS PER MURUM, EFFUGIT MANUS DAMASCENORUM
Escaping through a window in the wall, Paul flees the hands of the Damascenes
8
PAULUS TRADIT EPISTOLAS DISCIPULIS SUIS TIMOTHEO ET SYLEÆ DEFERENDAS PER UNIVERSUM ORBEM
Paul hands letters to his disciples Timothy and Silas to carry to the whole world
9
ET CUM PAULUS ITER FACERET CONTIGIT, UT APPROPINQUARET DAMASCU ET SUBITO CIRCUMSULSIT EUM LUX DE CÆLO ET CADENS IN TERRAM AUDIVIT VOCEM DICENTEM SIBI, SAULE, SAULE, QUID ME PERSEQUERIS
and with Paul made their way to Damascus; and suddenly he was surrounded by heavenly light and fell to the ground, hearing a voice saying to him "Saul, Saul, why do you persecute me?"
10
SAULUS ABIT AD PRINCIPEM SACERDOTUM ET PETIIT AB EO EPISTOLAS IN DAMASCUM ET AB SYNAGOGAS, UT SI QUOS, INVENISSET HUJUS VIÆ VIROS, AC MULIERES VINCTOS DUCERET IN HIERUSALEM
Saul goes to the priest's house and seeks letters from him letters to Damascus and the synagogues, that he may in this way find and defeat the men and women and bring them to Jerusalem