In the surviving historical record, medieval Arabic female poets are few compared with the number of known male Arabic-language poets. Within Arabic literature, there has been "an almost total eclipse of women's poetic expression in the literary record as maintained in Arabic culture from the pre-Islamic era through the nineteenth century".[1] However, there is evidence that, compared with the medieval poetry of Europe, women's poetry in the medieval Islamic world was "unparalleled" in "visibility and impact".[2] Accordingly, since the beginning of the twenty-first century, scholars have emphasised that women's contribution to Arabic literature requires greater scholarly attention.[3][4][5]
Attestation
The work of medieval Arabic-language women poets has not been preserved as extensively as that of men, but a substantial corpus nonetheless survives; the earliest extensive anthology is the late ninth-century CE Balāghāt al-nisāʾ by Ibn Abī Ṭāhir Ṭayfūr (d. 280/893).[6] Abd al-Amīr Muhannā named over four hundred female poets in his anthology.[7] That much literature by women was once collected in writing but has since been lost is suggested particularly by the fact that al-Suyuti's 15th-century Nuzhat al-julasāʼ fī ashʻār al-nisāʼ mentions a large (six-volume or longer) anthology called Akhbar al-Nisa' al-Shau‘a'ir containing "ancient" women’s poetry, assembled by one Ibn al-Tarrah (d. 720/1320). However, a range of medieval anthologies do contain women's poetry, including collections by Al-Jahiz, Abu Tammam, Abu al-Faraj al-Isfahani, and Ibn Bassam, alongside historians quoting women's poetry such as Muhammad ibn Jarir al-Tabari, Yaqut al-Hamawi, and Ibn 'Asakir.[8]
Medieval women's poetry in Arabic tends to be in two genres: the rithā’ (elegy) and ghazal (love-song), alongside a smaller body of Sufi poems and short pieces in the low-status rajaz metre.[9] One significant corpus comprises poems by qiyan, women who were slaves highly trained in the arts of entertainment,[10] often educated in the cities of Basra, Ta’if, and Medina.[11] Women's poetry is particularly well attested from Al-Andalus.[12]
Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, ed. and trans. by Abdullah al-Udhari (London: Saqi Books, 1999), ISBN9780863560477 [includes facing Arabic texts and English translations]
Dīwān de las poetisas de al-Andalus, ed. by Teresa Garulo (Madrid 1986)
Poesía femenina hispanoárabe, ed. and trans. by María Jesús Rubiera Mata (Madrid 1990)
Nisāʾ min al-Andalus, ed. by Aḥmad Khalīl Jumʻah (Damascus: al-Yamāmah lil-Ṭibāʻah wa-al-Nashr wa-al-Tawzīʻ, 2001) [نسـاء من الأندلس, أحمد خليل جمعة].
Rubiera Máta, María Jesús, Poesía feminina hispanoárabe (Madrid: Castalia, 1989)
We Wrote in Symbols: Love and Lust by Arab Women Writers, ed. by Selma Dabbagh (London: Saqi Books, 2021), ISBN9780863563973
Ibn al-Sāʿī, Consorts of the Caliphs: Women and the Court of Baghdad, ed. and trans. by Shawkat M. Toorawa, Library of Arabic Literature (New York: New York University Press, 2017), ISBN9781479866793, Arabic text
Studies
Hammond, Marlé, Beyond Elegy: Classical Arabic Women's Poetry in Context (Oxford: Oxford University Press, 2010), ISBN9780197264720
Myrne, Pernilla, Female Sexuality in the Early Medieval Islamic World: Gender and Sex in Arabic Literature, The Early and Medieval Islamic World (London: I. B. Tauris, 2020) ISBN9781838605018
References
^Clarissa Burt, 'Arts: Poets and Poetry: Arab States', in Encyclopedia of Women and Islamic Cultures, ed. by Suad Joseph (Leiden: Brill, 2003-2007), V: 77-80 (p. 77).
^Samer M. Ali, 'Medieval Court Poetry', in The Oxford Encyclopedia of Islam and Women, ed. by Natana J. Delong-Bas, 2 vols (Oxford: Oxford University Press, 2013), I 651-54 (at p. 653).
^Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, ed. and trans. by Abdullah al-Udhari (London: Saqi Books, 1999), p. 13.
^Samer M. Ali, 'Medieval Court Poetry', in The Oxford Encyclopedia of Islam and Women, ed. by Natana J. Delong-Bas, 2 vols (Oxford: Oxford University Press, 2013), I 651-54 (at p. 652). https://www.academia.edu/5023780.
^Samer M. Ali, 'Medieval Court Poetry', in The Oxford Encyclopedia of Islam and Women, ed. by Natana J. Delong-Bas, 2 vols (Oxford: Oxford University Press, 2013), I 651-54 (at p. 653). https://www.academia.edu/5023780.
^Gordon, Matthew S., 'Introduction: Producing Songs and Sons', in Concubines and Courtesans: Women and Slavery in Islamic History, ed. by Matthew S. Gordon and Kathryn A. Hain (Oxford: Oxford University Press, 2017), pp. 1-8 (pp. 5-6); doi:10.1093/oso/9780190622183.003.0001.
^O. Ishaq Tijani and Imed Nsiri, 'Gender and Poetry in Muslim Spain: Mapping the Sexual-Textual Politics of Al-Andalus', Arab World English Journal for Translation & Literary Studies, 1.4 (October 2017), 52-67 (p. 55). doi:10.24093/awejtls/vol1no4.4.
^Samer M. Ali, 'Medieval Court Poetry', in The Oxford Encyclopedia of Islam and Women, ed. by Natana J. Delong-Bas, 2 vols (Oxford: Oxford University Press, 2013), I 651-54 (at p. 653). https://www.academia.edu/5023780.
^Peter Cole (ed. and trans.), The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950-1492 (Princeton: Princeton University Press, 2007), p. 364.
^Emily Taitz, Sondra Henry, and Cheryl Tallan, 'Sarah of Yemen', in The JPS Guide to Jewish Women: 600 B.C.E. to 1900 C.E. (Philadelphia: The Jewish Publication Society, 2003), pp. 57-59.
^Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, ed. and trans. by Abdullah al-Udhari (London: Saqi Books, 1999) ISBN086356-047-4.
^Mahd is included in Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, ed. and trans. by Abdullah al-Udhari (London: Saqi Books, 1999), pp. 26-27. She is unlikely to have existed: Roger Allen, review of: Approaches to Classical Arabic Poetry - Identification and Identity in Classical Arabic Poetry, M. C. Lyons, Gibb Literary Studies, 2 (Warminster: Aris & Phillips, 1999) and Classical Poems by Arab Women: A Bilingual Anthology, Abdullah Al-Udhar (London: Saqi Books, 1999), Review of Middle East Studies, 35 (2001), 201-3 (at p. 202). DOI: https://doi.org/10.1017/S0026318400043352. Rather she is a chronicle character who is portrayed uttering a muzdawaj warning the people of ʿĀd of their impending destruction by Allah, in accordance with the prophecies of the prophet Hud.
^Hayyali, Layla Muhammad Nizam, al-. Mu’jam diwan ash’ar al-nisa fi sadr al-islam. Beirut: Maktabat Lubnan Nashirun, 1999, p 41.
^Dwight F. Reynolds, 'The Qiyan of al-Andalus', in Concubines and Courtesans: Women and Slavery in Islamic History, ed. by Matthew S. Gordon and Kathryn A. Hain (Oxford: Oxford University Press, 2017), pp. 100-21 (pp. 105-7); doi:10.1093/oso/9780190622183.003.0006.
^Dwight F. Reynolds, 'The Qiyan of al-Andalus', in Concubines and Courtesans: Women and Slavery in Islamic History, ed. by Matthew S. Gordon and Kathryn A. Hain (Oxford: Oxford University Press, 2017), pp. 100-21 (p. 101); doi:10.1093/oso/9780190622183.003.0006.
^Dwight F. Reynolds, 'The Qiyan of al-Andalus', in Concubines and Courtesans: Women and Slavery in Islamic History, ed. by Matthew S. Gordon and Kathryn A. Hain (Oxford: Oxford University Press, 2017), pp. 100-21 (pp. 116-17); doi:10.1093/oso/9780190622183.003.0006.